Tus Lágrimas [Mariachi]

Jose Alfredo Olivas Rojas

Liedtexte Übersetzung

Tus lágrimas parecen sinceras
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
No sé si estoy sonriendo de miedo
O es que sencillamente disfruto
Tu arrepentimiento a cuenta gotas

Tus lágrimas parecen sinceras
Tanto que pienso muy seriamente
En ya levantarte el castigo
Yo no sé aquí quien es el que pierde
Pero dime si acaso eso importa
Yo no puedo estar ya más sin verte

Sin tan solo hubieses escuchado
Hubieras aceptado mi perdón
Al final también soy ser humano

Tal vez si no usaras maquillaje
Sería un poco menos evidente
El desgastamiento en tu persona

Quizás si no te ganara el coraje
Jamás te hubieras ido de viaje
Y tendría otro título esta historia

Tus lágrimas formaron un río
Tu adiós a mí me dejó un desierto
En el que casi moría de frío
No me dejas otra alternativa
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
Y secar con besos tu mejilla

Si tan solo hubieses escuchado
O hubieras pedido explicación
Tal vez mi argumento habría importado

Si el cielo no estuviera tan gris y
El invierno a punto de llegar
El diálogo no tendría sentido

Si la visita fuera casual
Si hubieses tardado un poco más
Al corazón le haría caso omiso

Tal vez si no usaras maquillaje
Sería un poco menos el deseo
Que me está orillando a darte un beso

Tus lágrimas parecen sinceras
Deine Tränen scheinen aufrichtig
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
Die verschmierte Mascara beweist den süßen Geschmack der Niederlage
No sé si estoy sonriendo de miedo
Ich weiß nicht, ob ich aus Angst lächle
O es que sencillamente disfruto
Oder ob ich es einfach genieße
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
Deine Reue tropfenweise
Tus lágrimas parecen sinceras
Deine Tränen scheinen aufrichtig
Tanto que pienso muy seriamente
So sehr, dass ich ernsthaft darüber nachdenke
En ya levantarte el castigo
Dir die Strafe zu erlassen
Yo no sé aquí quien es el que pierde
Ich weiß nicht, wer hier der Verlierer ist
Pero dime si acaso eso importa
Aber sag mir, ob das überhaupt wichtig ist
Yo no puedo estar ya más sin verte
Ich kann nicht länger ohne dich sein
Sin tan solo hubieses escuchado
Wenn du nur zugehört hättest
Hubieras aceptado mi perdón
Hättest du meine Entschuldigung angenommen
Al final también soy ser humano
Am Ende bin ich auch nur ein Mensch
Tal vez si no usaras maquillaje
Vielleicht, wenn du kein Make-up tragen würdest
Sería un poco menos evidente
Wäre der Verschleiß an deiner Person
El desgastamiento en tu persona
Ein wenig weniger offensichtlich
Quizás si no te ganara el coraje
Vielleicht, wenn du nicht so wütend wärst
Jamás te hubieras ido de viaje
Wärst du nie auf Reisen gegangen
Y tendría otro título esta historia
Und diese Geschichte hätte einen anderen Titel
Tus lágrimas formaron un río
Deine Tränen bildeten einen Fluss
Tu adiós a mí me dejó un desierto
Dein Abschied hinterließ mir eine Wüste
En el que casi moría de frío
In der ich fast vor Kälte starb
No me dejas otra alternativa
Du lässt mir keine andere Wahl
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
Als deinen Körper mit meinen Armen zu umschlingen
Y secar con besos tu mejilla
Und deine Wange mit Küssen zu trocknen
Si tan solo hubieses escuchado
Wenn du nur zugehört hättest
O hubieras pedido explicación
Oder um eine Erklärung gebeten hättest
Tal vez mi argumento habría importado
Vielleicht hätte mein Argument eine Rolle gespielt
Si el cielo no estuviera tan gris y
Wenn der Himmel nicht so grau wäre und
El invierno a punto de llegar
Der Winter kurz davor wäre anzukommen
El diálogo no tendría sentido
Wäre ein Dialog sinnlos
Si la visita fuera casual
Wenn der Besuch zufällig wäre
Si hubieses tardado un poco más
Wenn du ein bisschen länger gebraucht hättest
Al corazón le haría caso omiso
Würde das Herz es ignorieren
Tal vez si no usaras maquillaje
Vielleicht, wenn du kein Make-up tragen würdest
Sería un poco menos el deseo
Wäre das Verlangen ein wenig weniger
Que me está orillando a darte un beso
Das mich dazu drängt, dich zu küssen
Tus lágrimas parecen sinceras
As tuas lágrimas parecem sinceras
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
A máscara borrada evidencia o doce sabor da derrota
No sé si estoy sonriendo de miedo
Não sei se estou sorrindo de medo
O es que sencillamente disfruto
Ou se simplesmente estou a desfrutar
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
Do teu arrependimento a conta-gotas
Tus lágrimas parecen sinceras
As tuas lágrimas parecem sinceras
Tanto que pienso muy seriamente
Tanto que penso muito seriamente
En ya levantarte el castigo
Em já te levantar o castigo
Yo no sé aquí quien es el que pierde
Não sei aqui quem é que perde
Pero dime si acaso eso importa
Mas diz-me se isso importa
Yo no puedo estar ya más sin verte
Não posso estar mais sem te ver
Sin tan solo hubieses escuchado
Se apenas tivesses escutado
Hubieras aceptado mi perdón
Terias aceitado o meu perdão
Al final también soy ser humano
No final também sou um ser humano
Tal vez si no usaras maquillaje
Talvez se não usasses maquilhagem
Sería un poco menos evidente
Seria um pouco menos evidente
El desgastamiento en tu persona
O desgaste na tua pessoa
Quizás si no te ganara el coraje
Talvez se a raiva não te vencesse
Jamás te hubieras ido de viaje
Nunca terias ido de viagem
Y tendría otro título esta historia
E esta história teria outro título
Tus lágrimas formaron un río
As tuas lágrimas formaram um rio
Tu adiós a mí me dejó un desierto
O teu adeus deixou-me um deserto
En el que casi moría de frío
No qual quase morria de frio
No me dejas otra alternativa
Não me deixas outra alternativa
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
Que rodear o teu corpo com os meus braços
Y secar con besos tu mejilla
E secar com beijos a tua face
Si tan solo hubieses escuchado
Se apenas tivesses escutado
O hubieras pedido explicación
Ou tivesses pedido explicação
Tal vez mi argumento habría importado
Talvez o meu argumento tivesse importado
Si el cielo no estuviera tan gris y
Se o céu não estivesse tão cinzento e
El invierno a punto de llegar
O inverno a ponto de chegar
El diálogo no tendría sentido
O diálogo não teria sentido
Si la visita fuera casual
Se a visita fosse casual
Si hubieses tardado un poco más
Se tivesses demorado um pouco mais
Al corazón le haría caso omiso
O coração faria caso omisso
Tal vez si no usaras maquillaje
Talvez se não usasses maquilhagem
Sería un poco menos el deseo
Seria um pouco menos o desejo
Que me está orillando a darte un beso
Que me está a obrigar a dar-te um beijo
Tus lágrimas parecen sinceras
Your tears seem sincere
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
The smudged mascara evidences the sweet taste of defeat
No sé si estoy sonriendo de miedo
I don't know if I'm smiling out of fear
O es que sencillamente disfruto
Or if I simply enjoy
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
Your regret in drips and drabs
Tus lágrimas parecen sinceras
Your tears seem sincere
Tanto que pienso muy seriamente
So much so that I seriously consider
En ya levantarte el castigo
Lifting your punishment
Yo no sé aquí quien es el que pierde
I don't know who is the one losing here
Pero dime si acaso eso importa
But tell me if that even matters
Yo no puedo estar ya más sin verte
I can't stand not seeing you anymore
Sin tan solo hubieses escuchado
If only you had listened
Hubieras aceptado mi perdón
You would have accepted my apology
Al final también soy ser humano
In the end, I'm also human
Tal vez si no usaras maquillaje
Maybe if you didn't wear makeup
Sería un poco menos evidente
It would be a little less evident
El desgastamiento en tu persona
The wear and tear on your person
Quizás si no te ganara el coraje
Perhaps if you hadn't let anger get the best of you
Jamás te hubieras ido de viaje
You would have never gone on that trip
Y tendría otro título esta historia
And this story would have a different title
Tus lágrimas formaron un río
Your tears formed a river
Tu adiós a mí me dejó un desierto
Your goodbye left me a desert
En el que casi moría de frío
In which I almost died of cold
No me dejas otra alternativa
You leave me no other alternative
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
Than to wrap your body with my arms
Y secar con besos tu mejilla
And dry your cheek with kisses
Si tan solo hubieses escuchado
If only you had listened
O hubieras pedido explicación
Or had asked for an explanation
Tal vez mi argumento habría importado
Maybe my argument would have mattered
Si el cielo no estuviera tan gris y
If the sky wasn't so gray and
El invierno a punto de llegar
Winter about to arrive
El diálogo no tendría sentido
The dialogue wouldn't make sense
Si la visita fuera casual
If the visit was casual
Si hubieses tardado un poco más
If you had taken a little longer
Al corazón le haría caso omiso
The heart would ignore it
Tal vez si no usaras maquillaje
Maybe if you didn't wear makeup
Sería un poco menos el deseo
The desire would be a little less
Que me está orillando a darte un beso
That is pushing me to give you a kiss
Tus lágrimas parecen sinceras
Tes larmes semblent sincères
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
Le mascara coulé témoigne du doux goût de la défaite
No sé si estoy sonriendo de miedo
Je ne sais pas si je souris de peur
O es que sencillamente disfruto
Ou si je profite simplement
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
De ton repentir goutte à goutte
Tus lágrimas parecen sinceras
Tes larmes semblent sincères
Tanto que pienso muy seriamente
Au point que je pense sérieusement
En ya levantarte el castigo
À lever ta punition
Yo no sé aquí quien es el que pierde
Je ne sais pas qui perd ici
Pero dime si acaso eso importa
Mais dis-moi si cela importe
Yo no puedo estar ya más sin verte
Je ne peux plus vivre sans te voir
Sin tan solo hubieses escuchado
Si seulement tu avais écouté
Hubieras aceptado mi perdón
Tu aurais accepté mon pardon
Al final también soy ser humano
Au final, je suis aussi un être humain
Tal vez si no usaras maquillaje
Peut-être que si tu ne portais pas de maquillage
Sería un poco menos evidente
Ce serait un peu moins évident
El desgastamiento en tu persona
L'usure sur ta personne
Quizás si no te ganara el coraje
Peut-être que si tu n'avais pas laissé la colère te gagner
Jamás te hubieras ido de viaje
Tu ne serais jamais parti en voyage
Y tendría otro título esta historia
Et cette histoire aurait un autre titre
Tus lágrimas formaron un río
Tes larmes ont formé une rivière
Tu adiós a mí me dejó un desierto
Ton adieu m'a laissé un désert
En el que casi moría de frío
Où je mourrais presque de froid
No me dejas otra alternativa
Tu ne me laisses pas d'autre choix
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
Que d'enlacer ton corps avec mes bras
Y secar con besos tu mejilla
Et de sécher ta joue avec des baisers
Si tan solo hubieses escuchado
Si seulement tu avais écouté
O hubieras pedido explicación
Ou demandé une explication
Tal vez mi argumento habría importado
Peut-être que mon argument aurait compté
Si el cielo no estuviera tan gris y
Si le ciel n'était pas si gris et
El invierno a punto de llegar
L'hiver sur le point d'arriver
El diálogo no tendría sentido
Le dialogue n'aurait pas de sens
Si la visita fuera casual
Si la visite était occasionnelle
Si hubieses tardado un poco más
Si tu avais pris un peu plus de temps
Al corazón le haría caso omiso
Le cœur l'ignorerait
Tal vez si no usaras maquillaje
Peut-être que si tu ne portais pas de maquillage
Sería un poco menos el deseo
Le désir serait un peu moins fort
Que me está orillando a darte un beso
Qui me pousse à t'embrasser
Tus lágrimas parecen sinceras
Le tue lacrime sembrano sincere
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
Il mascara colato evidenzia il dolce sapore della sconfitta
No sé si estoy sonriendo de miedo
Non so se sto sorridendo per paura
O es que sencillamente disfruto
O se semplicemente mi sto godendo
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
Il tuo pentimento a piccole dosi
Tus lágrimas parecen sinceras
Le tue lacrime sembrano sincere
Tanto que pienso muy seriamente
Tanto che sto pensando seriamente
En ya levantarte el castigo
Di levarti la punizione
Yo no sé aquí quien es el que pierde
Non so chi perde qui
Pero dime si acaso eso importa
Ma dimmi se importa
Yo no puedo estar ya más sin verte
Non posso più stare senza vederti
Sin tan solo hubieses escuchado
Se solo avessi ascoltato
Hubieras aceptado mi perdón
Avresti accettato il mio perdono
Al final también soy ser humano
Alla fine sono anche un essere umano
Tal vez si no usaras maquillaje
Forse se non usassi il trucco
Sería un poco menos evidente
Sarebbe un po' meno evidente
El desgastamiento en tu persona
L'usura sulla tua persona
Quizás si no te ganara el coraje
Forse se non ti avesse superato la rabbia
Jamás te hubieras ido de viaje
Non saresti mai andata in viaggio
Y tendría otro título esta historia
E questa storia avrebbe un altro titolo
Tus lágrimas formaron un río
Le tue lacrime hanno formato un fiume
Tu adiós a mí me dejó un desierto
Il tuo addio mi ha lasciato un deserto
En el que casi moría de frío
In cui quasi morivo di freddo
No me dejas otra alternativa
Non mi lasci altra alternativa
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
Che avvolgere il tuo corpo con le mie braccia
Y secar con besos tu mejilla
E asciugare con baci la tua guancia
Si tan solo hubieses escuchado
Se solo avessi ascoltato
O hubieras pedido explicación
O avessi chiesto spiegazioni
Tal vez mi argumento habría importado
Forse il mio argomento avrebbe avuto importanza
Si el cielo no estuviera tan gris y
Se il cielo non fosse così grigio e
El invierno a punto de llegar
L'inverno sta per arrivare
El diálogo no tendría sentido
Il dialogo non avrebbe senso
Si la visita fuera casual
Se la visita fosse casuale
Si hubieses tardado un poco más
Se avessi tardato un po' di più
Al corazón le haría caso omiso
Il cuore avrebbe ignorato
Tal vez si no usaras maquillaje
Forse se non usassi il trucco
Sería un poco menos el deseo
Sarebbe un po' meno il desiderio
Que me está orillando a darte un beso
Che mi sta spingendo a darti un bacio
Tus lágrimas parecen sinceras
Air matamu tampak tulus
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
Riasan mata yang luntur menunjukkan rasa manis dari kekalahan
No sé si estoy sonriendo de miedo
Saya tidak tahu apakah saya tersenyum karena takut
O es que sencillamente disfruto
Atau saya hanya menikmati
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
Penyesalanmu yang berjatuhan perlahan
Tus lágrimas parecen sinceras
Air matamu tampak tulus
Tanto que pienso muy seriamente
Sangat tulus hingga saya serius mempertimbangkan
En ya levantarte el castigo
Untuk mengakhiri hukumanmu
Yo no sé aquí quien es el que pierde
Saya tidak tahu di sini siapa yang kalah
Pero dime si acaso eso importa
Tapi katakanlah, apakah itu penting?
Yo no puedo estar ya más sin verte
Saya tidak bisa lagi tanpa melihatmu
Sin tan solo hubieses escuchado
Andai saja kamu telah mendengarkan
Hubieras aceptado mi perdón
Kamu akan menerima maafku
Al final también soy ser humano
Pada akhirnya saya juga manusia
Tal vez si no usaras maquillaje
Mungkin jika kamu tidak menggunakan makeup
Sería un poco menos evidente
Akan sedikit kurang jelas
El desgastamiento en tu persona
Kelelahan pada dirimu
Quizás si no te ganara el coraje
Mungkin jika kamu tidak terlalu berani
Jamás te hubieras ido de viaje
Kamu tidak akan pernah pergi berpergian
Y tendría otro título esta historia
Dan cerita ini akan memiliki judul yang berbeda
Tus lágrimas formaron un río
Air matamu membentuk sungai
Tu adiós a mí me dejó un desierto
Perpisahanmu meninggalkan padang pasir untukku
En el que casi moría de frío
Di mana saya hampir mati kedinginan
No me dejas otra alternativa
Kamu tidak memberiku pilihan lain
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
Selain memeluk tubuhmu dengan lengan saya
Y secar con besos tu mejilla
Dan mengeringkan pipimu dengan ciuman
Si tan solo hubieses escuchado
Andai saja kamu telah mendengarkan
O hubieras pedido explicación
Atau meminta penjelasan
Tal vez mi argumento habría importado
Mungkin argumen saya akan penting
Si el cielo no estuviera tan gris y
Jika langit tidak begitu kelabu dan
El invierno a punto de llegar
Musim dingin akan segera tiba
El diálogo no tendría sentido
Dialog tidak akan bermakna
Si la visita fuera casual
Jika kunjungan itu kebetulan
Si hubieses tardado un poco más
Jika kamu sedikit lebih lama
Al corazón le haría caso omiso
Saya akan mengabaikan hati
Tal vez si no usaras maquillaje
Mungkin jika kamu tidak menggunakan makeup
Sería un poco menos el deseo
Akan sedikit kurang keinginan
Que me está orillando a darte un beso
Yang mendorong saya untuk menciummu
Tus lágrimas parecen sinceras
น้ำตาของเธอดูเหมือนจริงใจ
El rimel corrido evidencia el dulce sabor de la derrota
มาสคาร่าที่เลอะเป็นหลักฐานของรสชาติหวานของความพ่ายแพ้
No sé si estoy sonriendo de miedo
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังยิ้มเพราะกลัว
O es que sencillamente disfruto
หรือเพราะฉันเพลิดเพลินจริงๆ
Tu arrepentimiento a cuenta gotas
กับความเสียใจของเธอที่หยดลงมาเป็นหยดๆ
Tus lágrimas parecen sinceras
น้ำตาของเธอดูเหมือนจริงใจ
Tanto que pienso muy seriamente
จนฉันคิดอย่างจริงจัง
En ya levantarte el castigo
ว่าจะยกโทษให้เธอ
Yo no sé aquí quien es el que pierde
ฉันไม่รู้ว่าใครเป็นผู้แพ้ที่นี่
Pero dime si acaso eso importa
แต่บอกฉันสิว่ามันสำคัญหรือไม่
Yo no puedo estar ya más sin verte
ฉันไม่สามารถอยู่โดยไม่เห็นเธอได้อีกต่อไป
Sin tan solo hubieses escuchado
ถ้าเธอเพียงแค่ฟังฉัน
Hubieras aceptado mi perdón
เธอคงยอมรับการขอโทษของฉัน
Al final también soy ser humano
สุดท้ายฉันก็เป็นมนุษย์เหมือนกัน
Tal vez si no usaras maquillaje
บางทีถ้าเธอไม่ใช้เครื่องสำอาง
Sería un poco menos evidente
มันคงจะไม่ชัดเจนนัก
El desgastamiento en tu persona
ถึงความเหนื่อยล้าในตัวเธอ
Quizás si no te ganara el coraje
บางทีถ้าความกล้าของเธอไม่ชนะ
Jamás te hubieras ido de viaje
เธอคงไม่ได้ไปเดินทาง
Y tendría otro título esta historia
และเรื่องราวนี้คงมีชื่ออื่น
Tus lágrimas formaron un río
น้ำตาของเธอไหลเป็นแม่น้ำ
Tu adiós a mí me dejó un desierto
การจากลาของเธอทิ้งให้ฉันอยู่ในทะเลทราย
En el que casi moría de frío
ที่ฉันเกือบตายด้วยความหนาวเหน็บ
No me dejas otra alternativa
เธอไม่ทิ้งทางเลือกอื่นให้ฉัน
Que rodear tu cuerpo con mis brazos
นอกจากโอบกอดเธอด้วยแขนของฉัน
Y secar con besos tu mejilla
และเช็ดน้ำตาบนแก้มของเธอด้วยจูบ
Si tan solo hubieses escuchado
ถ้าเธอเพียงแค่ฟังฉัน
O hubieras pedido explicación
หรือขอคำอธิบาย
Tal vez mi argumento habría importado
บางทีคำอ้างของฉันอาจมีความหมาย
Si el cielo no estuviera tan gris y
ถ้าท้องฟ้าไม่มืดมนและ
El invierno a punto de llegar
ฤดูหนาวกำลังจะมาถึง
El diálogo no tendría sentido
การสนทนาก็ไม่มีความหมาย
Si la visita fuera casual
ถ้าการมาเยือนเป็นเรื่องบังเอิญ
Si hubieses tardado un poco más
ถ้าเธอใช้เวลานานขึ้นอีกนิด
Al corazón le haría caso omiso
ฉันคงไม่สนใจหัวใจ
Tal vez si no usaras maquillaje
บางทีถ้าเธอไม่ใช้เครื่องสำอาง
Sería un poco menos el deseo
ความปรารถนาที่ทำให้ฉันต้องจูบเธอ
Que me está orillando a darte un beso
คงจะน้อยลง

Wissenswertes über das Lied Tus Lágrimas [Mariachi] von Alfredo Olivas

Wann wurde das Lied “Tus Lágrimas [Mariachi]” von Alfredo Olivas veröffentlicht?
Das Lied Tus Lágrimas [Mariachi] wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Privilegio” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tus Lágrimas [Mariachi]” von Alfredo Olivas komponiert?
Das Lied “Tus Lágrimas [Mariachi]” von Alfredo Olivas wurde von Jose Alfredo Olivas Rojas komponiert.

Beliebteste Lieder von Alfredo Olivas

Andere Künstler von Regional