Empire State of Mind (Part II) Broken Down

Alexander Shuckburgh, Alicia Augello Cook, Angela Hunte, Bert Keyes, Janet Sewell, Shawn Carter, Sylvia Robinson

Liedtexte Übersetzung

Ooh, New York
Ooh, New York

Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams

Baby, I'm from New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New York

On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams

Baby, I'm from New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New York

One hand in the air for the big city
Street lights, big dreams, all looking pretty
No place in the world that can compare
Put your lighters in the air, everybody say
Yeah-yeah, yeah-yeah

In New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York

Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Bin in einer Stadt aufgewachsen, die ein berühmter Ort für Filmszenen ist
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Es ist immer laut, von überall hört man Sirenen und die Strassen sind gemein
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Schaffe ich es hier, schaffe ich es überall, das sagen sie jedenfalls
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Sehe mein Gesicht in Lichtern oder meinen Namen auf Festzelten auf dem Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Auch wenn nicht alles so ist wie es scheint, habe ich tausend Träume
Baby, I'm from New York
Baby ich bin von New York
Concrete jungle where dreams are made of
Betondschungel, wo Träume entstehen
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you're in New York
Jetzt wo du in New York bist
These streets will make you feel brand new
Du wirst dich wie neu geboren auf diesen Strassen fühlen
Big lights will inspire you
Die großen Lichter inspirieren
Hear it for New York, New York, New York
Gib es auf für New York, New York, New York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Auf der Avenue, gibt es keine Sperrstunde, Frauen arbeiten so hart
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Was für ein Schmelztiegel, an der Ecke am Kokain verkaufen, Prediger beten zu Gott
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Ruf dir ein Zigeunertaxi, dass dich von Harlem zur Brooklyn Bridge bringt
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Jemand schläft heute Nacht mit einem Hunger, weit von dem eines leeren Kühlschrankes
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Ich werde es um jeden Preis schaffen, habe tausend Träume
Baby, I'm from New York
Baby ich bin von New York
Concrete jungle where dreams are made of
Betondschungel, wo Träume entstehen
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you're in New York
Jetzt wo du in New York bist
These streets will make you feel brand new
Wirst du dich wie neu geboren auf diesen Strassen fühlen
Big lights will inspire you
Die großen Lichter inspirieren
Hear it for New York, New York, New York
Gib es auf für New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Hebt eine Hand in die Höhe für die große Stadt
Street lights, big dreams, all looking pretty
Straßenlichter, große Träume, alles schön
No place in the world that can compare
Kein Ort der Welt ist vergleichbar
Put your lighters in the air, everybody say
Hebt eure Lichter in die Höhe und ruft alle
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
In New York
In New York
Concrete jungle where dreams are made of
Betondschungel, wo Träume entstehen
There's nothing you can't do
Es gibt nichts, was du nicht tun kannst
Now you're in New York
Jetzt wo du in New York bist
These streets will make you feel brand new
Wirst du dich wie neu geboren auf diesen Strassen fühlen
Big lights will inspire you
Die großen Lichter inspirieren
Hear it for New York
Gib es auf für New York, New York, New York
Ooh, New York
Ooh, Nova York
Ooh, New York
Ooh, Nova York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Cresci em uma cidade famosa por ser um lugar de cenas de filmes
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
O barulho é sempre alto, há sirenes ao redor e as ruas são más
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Se eu tiver sucesso aqui, eu posso ter sucesso em qualquer lugar, é o que dizem
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Ver meu rosto nas placas luminosas ou meu nome em letreiros pela Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Mesmo que não seja tudo o que parece, eu tenho um bolso cheio de sonhos
Baby, I'm from New York
Querido, eu sou de Nova York
Concrete jungle where dreams are made of
Selva de concreto, onde os sonhos são feitos
There's nothing you can't do
Não há nada que você não possa fazer
Now you're in New York
Agora você está em Nova York
These streets will make you feel brand new
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
Big lights will inspire you
As grandes luzes irão te inspirar
Hear it for New York, New York, New York
Aplausos para Nova York, Nova York, Nova York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Na avenida, nunca há hora de ir embora, as mulheres dão duro
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Como um caldeirão de culturas vendendo pedra na esquina, os pastores oram a Deus
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Chame um táxi clandestino, me leve do Harlem até a ponte do Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Alguém dorme com fome nesta noite, muito mais do que uma geladeira vazia
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Eu vou fazer isso de qualquer jeito, eu tenho um bolso cheio de sonhos
Baby, I'm from New York
Querido, eu sou de Nova York
Concrete jungle where dreams are made of
Selva de concreto, onde os sonhos são feitos
There's nothing you can't do
Não há nada que você não possa fazer
Now you're in New York
Agora você está em Nova York
These streets will make you feel brand new
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
Big lights will inspire you
As grandes luzes irão te inspirar
Hear it for New York, New York, New York
Aplausos para Nova York, Nova York, Nova York
One hand in the air for the big city
A mão para cima para a cidade grande
Street lights, big dreams, all looking pretty
Luzes na rua, grandes sonhos, tudo bonito
No place in the world that can compare
Não há lugar no mundo que possa comparar
Put your lighters in the air, everybody say
Coloquem seus isqueiros para cima e digam
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
In New York
Em Nova York
Concrete jungle where dreams are made of
Selva de concreto, onde os sonhos são feitos
There's nothing you can't do
Não há nada que você não possa fazer
Now you're in New York
Agora você está em Nova York
These streets will make you feel brand new
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha
Big lights will inspire you
As grandes luzes irão te inspirar
Hear it for New York
Aplausos para Nova York
Ooh, New York
Oh, Nueva York
Ooh, New York
Oh, Nueva York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Crecí en un pueblo que es famoso como lugar de escenas de películas
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
El ruido siempre es fuerte, hay sirenas por todas partes y las calles son duras
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Si puedo conseguirlo aquí, puedo hacerlo en cualquier lugar, eso es lo que dicen
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Ver mi cara en las luces o mi nombre en las marquesinas que se encuentran en Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Incluso si no es todo lo que parece, tengo un bolsillo lleno de sueños
Baby, I'm from New York
Cariño, soy de Nueva York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungla de concreto donde nacen los sueños
There's nothing you can't do
No hay nada que no puedas hacer
Now you're in New York
Ahora estás en Nueva York
These streets will make you feel brand new
Estas calles te harán sentir como nueva
Big lights will inspire you
Las grandes luces te inspirarán
Hear it for New York, New York, New York
Escúchalo por Nueva York, Nueva York, Nueva York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
En la avenida, nunca hay toque de queda, las damas trabajan tan duro
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Tal crisol, en la esquina vendiendo rocas, los predicadores oran a Dios
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Tomo un taxi gitano, me lleva de Harlem al puente de Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Alguien duerme esta noche con mucho más hambre que por una nevera vacía
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Lo lograré de alguna manera, tengo un bolsillo lleno de sueños
Baby, I'm from New York
Cariño, soy de Nueva York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungla de concreto donde nacen los sueños
There's nothing you can't do
No hay nada que no puedas hacer
Now you're in New York
Ahora estás en Nueva York
These streets will make you feel brand new
Estas calles te harán sentir como nueva
Big lights will inspire you
Las grandes luces te inspirarán
Hear it for New York, New York, New York
Escúchalo por Nueva York, Nueva York, Nueva York
One hand in the air for the big city
Alza las manos por la gran ciudad
Street lights, big dreams, all looking pretty
Luces de la calle, grandes sueños, todo se ve bonito
No place in the world that can compare
No hay lugar en el mundo que se pueda comparar
Put your lighters in the air, everybody say
Pon tus encendedores en el aire, todo el mundo dice
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sí-sí, sí-sí
In New York
En Nueva York
Concrete jungle where dreams are made of
Jungla de concreto donde nacen los sueños
There's nothing you can't do
No hay nada que no puedas hacer
Now you're in New York
Ahora estás en Nueva York
These streets will make you feel brand new
Estas calles te harán sentir como nueva
Big lights will inspire you
Las grandes luces te inspirarán
Hear it for New York
Escúchalo por Nueva York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
J'ai grandi dans une ville célèbre qu'on voit dans tous les films
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Y a toujours du vacarme, des sirènes partout et les rues sont risquées
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Si je peux réussir ici, je peux réussir n'importe où, c'est c'qu'on dit
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Voir mon visage dans la lumière ou mon nom sur des panneaux à Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Même si la ville n'est pas digne de son image, j'ai une poche pleine de rêves
Baby, I'm from New York
Bébé, je viens de New York
Concrete jungle where dreams are made of
La jungle de ciment où les rêves sont faits de ça
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que tu ne puisses pas faire
Now you're in New York
Maintenant que tu es à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues vont te donner l'impression d'être flambant neuve
Big lights will inspire you
Les grandes lumières vont t'inspirer
Hear it for New York, New York, New York
Levez vos verres pour New York, New York, New York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Sur l'avenue, jamais de couvre-feu, les nanas bossent si fort
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Tellement de cultures qui revendent leurs sachets, et les prêcheurs prient Dieu
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
J'arrête un taxi clandestin, il me reconduit d'Harlem au Brooklyn Bridge
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Quelqu'un dort ce soir avec une faim bien plus grande qu'un frigo vide
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
J'y arriverai quoi qu'il faille, j'ai une poche pleine de rêves
Baby, I'm from New York
Bébé, je viens de New York
Concrete jungle where dreams are made of
La jungle de ciment où les rêves sont faits de ça
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que tu ne puisses pas faire
Now you're in New York
Maintenant que tu es à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues vont te donner l'impression d'être flambant neuve
Big lights will inspire you
Les grandes lumières vont t'inspirer
Hear it for New York, New York, New York
Levez vos verres pour New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Une main en l'air pour la grande ville
Street lights, big dreams, all looking pretty
Les lumières de la rue, de grands rêves, tout l'monde a l'air beau
No place in the world that can compare
Nulle part sur terre qu'on peut comparer
Put your lighters in the air, everybody say
Levez vos briquets en l'air, que tout le monde dise
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ouais-ouais, ouais-ouais
In New York
À New York
Concrete jungle where dreams are made of
La jungle de ciment où les rêves sont faits de ça
There's nothing you can't do
Il n'y a rien que tu ne puisses pas faire
Now you're in New York
Maintenant que tu es à New York
These streets will make you feel brand new
Ces rues vont te donner l'impression d'être flambant neuve
Big lights will inspire you
Les grandes lumières vont t'inspirer
Hear it for New York
Levez vos verres pour New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Sono cresciuta in una città che è famosa per le scene dei film
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Il rumore è sempre alto, ci sono sirene ovunque e le strade sono malfamate
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Se posso farcela qui, posso farcela ovunque, è quello che dicono
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Vedere la mia faccia tra le luci o il mio nome sulle insegne giù a Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Anche se non è tutto ciò che sembra, ho una tasca piena di sogni
Baby, I'm from New York
Baby, vengo da New York
Concrete jungle where dreams are made of
La giungla di cemento di cui sono fatti i sogni
There's nothing you can't do
Non c'è niente che tu non possa fare
Now you're in New York
Ora sei a New York
These streets will make you feel brand new
Queste strade ti faranno sentire completamente nuovo
Big lights will inspire you
Le grandi luci ti ispireranno
Hear it for New York, New York, New York
Un applauso per New York, New York, New York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Sulla avenue, non c'è mai un coprifuoco, le donne lavorano così sodo
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Un tale melting pot, all'angolo vendono rocce, i predicatori pregano Dio
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Un gipsy cab mi porta giù da Harlem al ponte di Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Qualcuno stanotte dormirà più affamato di un frigorifero vuoto
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Ce la farò con ogni mezzo, ho una tasca piena di sogni
Baby, I'm from New York
Baby, vengo da New York
Concrete jungle where dreams are made of
La giungla di cemento di cui sono fatti i sogni
There's nothing you can't do
Non c'è niente che tu non possa fare
Now you're in New York
Ora sei a New York
These streets will make you feel brand new
Queste strade ti faranno sentire completamente nuovo
Big lights will inspire you
Le grandi luci ti ispireranno
Hear it for New York, New York, New York
Un applauso per New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Una mano in aria per la grande città
Street lights, big dreams, all looking pretty
Luci di strada, grandi sogni, tutti sembrano belli
No place in the world that can compare
Nessun posto al mondo può competere
Put your lighters in the air, everybody say
Mettete i vostri accendini in aria, dite tutti
Yeah-yeah, yeah-yeah
Sì-sì, sì-sì
In New York
A New York
Concrete jungle where dreams are made of
La giungla di cemento di cui sono fatti i sogni
There's nothing you can't do
Non c'è niente che tu non possa fare
Now you're in New York
Ora sei a New York
These streets will make you feel brand new
Queste strade ti faranno sentire completamente nuovo
Big lights will inspire you
Le grandi luci ti ispireranno
Hear it for New York
Un applauso per New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Ooh, New York
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Tumbuh di sebuah kota yang terkenal sebagai tempat adegan film
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
Kebisingan selalu keras, ada sirine di mana-mana dan jalanan begitu kejam
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Jika aku bisa berhasil di sini, aku bisa berhasil di mana saja, begitulah kata mereka
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
Melihat wajahku di lampu-lampu atau namaku di papan nama yang terdapat di Broadway
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Meskipun itu tidak semua seperti yang terlihat, aku punya saku penuh mimpi
Baby, I'm from New York
Sayang, aku dari New York
Concrete jungle where dreams are made of
Hutan beton tempat mimpi dibuat
There's nothing you can't do
Tidak ada yang tidak bisa kamu lakukan
Now you're in New York
Sekarang kamu di New York
These streets will make you feel brand new
Jalan-jalan ini akan membuatmu merasa baru
Big lights will inspire you
Cahaya besar akan menginspirasimu
Hear it for New York, New York, New York
Dengarkan untuk New York, New York, New York
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Di jalan raya, tidak pernah ada jam malam, para wanita bekerja keras
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Seperti pot leburan, di sudut jual batu, pendeta berdoa kepada Tuhan
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Memanggil taksi gipsi, membawaku turun dari Harlem ke Jembatan Brooklyn
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
Seseorang tidur malam ini dengan kelaparan yang jauh lebih dari sekedar kulkas kosong
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Aku akan berhasil dengan cara apapun, aku punya saku penuh mimpi
Baby, I'm from New York
Sayang, aku dari New York
Concrete jungle where dreams are made of
Hutan beton tempat mimpi dibuat
There's nothing you can't do
Tidak ada yang tidak bisa kamu lakukan
Now you're in New York
Sekarang kamu di New York
These streets will make you feel brand new
Jalan-jalan ini akan membuatmu merasa baru
Big lights will inspire you
Cahaya besar akan menginspirasimu
Hear it for New York, New York, New York
Dengarkan untuk New York, New York, New York
One hand in the air for the big city
Satu tangan di udara untuk kota besar
Street lights, big dreams, all looking pretty
Lampu jalan, mimpi besar, semua terlihat cantik
No place in the world that can compare
Tidak ada tempat di dunia yang bisa dibandingkan
Put your lighters in the air, everybody say
Letakkan korek api di udara, semua orang berkata
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
In New York
Di New York
Concrete jungle where dreams are made of
Hutan beton tempat mimpi dibuat
There's nothing you can't do
Tidak ada yang tidak bisa kamu lakukan
Now you're in New York
Sekarang kamu di New York
These streets will make you feel brand new
Jalan-jalan ini akan membuatmu merasa baru
Big lights will inspire you
Cahaya besar akan menginspirasimu
Hear it for New York
Dengarkan untuk New York
Ooh, New York
ああ、ニューヨーク
Ooh, New York
ああ、ニューヨーク
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
映画のシーンで有名な町で育った
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
常にうるさく、いたるところサイレンが鳴り響き、ストリートは危険
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
ここで成功するなら、どこででも成功できると、人は言う
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
光の中で私の顔を、ブロードウェイの看板に私の名を見て
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
現実は見かけほどでないにしても、私にはポケット一杯の夢がある
Baby, I'm from New York
ベイビー、私はニューヨーク出身なのよ
Concrete jungle where dreams are made of
夢が作られるコンクリートジャングル
There's nothing you can't do
不可能なことは何もない
Now you're in New York
今ニューヨークにいて
These streets will make you feel brand new
これらのストリートのおかげで新しく生まれ変わったように感じるでしょう
Big lights will inspire you
大きなライトが刺激を与えるでしょう
Hear it for New York, New York, New York
ニューヨークへ喝采を、ニューヨーク、ニューヨーク
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
大通りでは門限などない、レディたちは忙しく立ち働く
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
なんという人種のるつぼ、街角ではロックを売り、説教者が神に祈る
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
流しのタクシーに手を挙げ、ハーレムからブルックリン橋へ
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
今晩、空の冷蔵庫よりもずっとお腹を空かせて眠る人がいる
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
どんなことをしても私は成功を手にする、私にはポケット一杯の夢がある
Baby, I'm from New York
ベイビー、私はニューヨーク出身なのよ
Concrete jungle where dreams are made of
夢が作られるコンクリートジャングル
There's nothing you can't do
不可能なことは何もない
Now you're in New York
今ニューヨークにいて
These streets will make you feel brand new
これらのストリートのおかげで新しく生まれ変わったように感じるでしょう
Big lights will inspire you
大きなライトが刺激を与えるでしょう
Hear it for New York, New York, New York
ニューヨークへ喝采を、ニューヨーク、ニューヨーク
One hand in the air for the big city
ビッグシティのために片手を挙げる
Street lights, big dreams, all looking pretty
ストリートライト、大きな夢、すべて美しい
No place in the world that can compare
世界のどんな場所も比べ物にならない
Put your lighters in the air, everybody say
ライターを高く上げ、みんなで叫んで
Yeah-yeah, yeah-yeah
Yeah-yeah, yeah-yeah
In New York
ニューヨークで
Concrete jungle where dreams are made of
夢が作られるコンクリートジャングル
There's nothing you can't do
不可能なことは何もない
Now you're in New York
今ニューヨークにいて
These streets will make you feel brand new
これらのストリートのおかげで新しく生まれ変わったように感じるでしょう
Big lights will inspire you
大きなライトが刺激を与えるでしょう
Hear it for New York
ニューヨークへ喝采を
Ooh, New York
อู้, นิวยอร์ก
Ooh, New York
อู้, นิวยอร์ก
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
เติบโตในเมืองที่มีชื่อเสียงเป็นสถานที่ของฉากภาพยนตร์
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
เสียงรบกวนดังตลอดเวลา, มีไซเรนดังรอบตัว และถนนนั้นโหดร้าย
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
ถ้าฉันทำได้ที่นี่ ฉันทำได้ทุกที่ นั่นคือสิ่งที่พวกเขาพูด
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
เห็นหน้าฉันในไฟหรือชื่อฉันบนป้ายโฆษณาที่พบได้ที่บรอดเวย์
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
แม้ว่ามันอาจไม่เป็นอย่างที่ดู ฉันมีกระเป๋าเต็มไปด้วยความฝัน
Baby, I'm from New York
ที่รัก, ฉันมาจากนิวยอร์ก
Concrete jungle where dreams are made of
ป่าคอนกรีตที่ฝันถูกสร้างขึ้น
There's nothing you can't do
ไม่มีอะไรที่คุณทำไม่ได้
Now you're in New York
ตอนนี้คุณอยู่ในนิวยอร์ก
These streets will make you feel brand new
ถนนเหล่านี้จะทำให้คุณรู้สึกเหมือนใหม่
Big lights will inspire you
ไฟสว่างจะเป็นแรงบันดาลใจให้คุณ
Hear it for New York, New York, New York
ฟังมันสำหรับนิวยอร์ก, นิวยอร์ก, นิวยอร์ก
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
บนถนนใหญ่, ไม่มีเคอร์ฟิวเลย, สตรีทำงานหนัก
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
เป็นหม้อหลอมทางวัฒนธรรม, มุมถนนขายหิน, นักเทศน์สวดอ้อนวอนต่อพระเจ้า
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
เรียกแท็กซี่ยิปซี, พาฉันจากฮาร์เล็มไปยังสะพานบรู๊คลิน
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
มีคนหลับในคืนนี้ด้วยความหิวที่มากกว่าตู้เย็นที่ว่างเปล่า
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
ฉันจะทำมันได้ด้วยวิธีใดก็ตาม, ฉันมีกระเป๋าเต็มไปด้วยความฝัน
Baby, I'm from New York
ที่รัก, ฉันมาจากนิวยอร์ก
Concrete jungle where dreams are made of
ป่าคอนกรีตที่ฝันถูกสร้างขึ้น
There's nothing you can't do
ไม่มีอะไรที่คุณทำไม่ได้
Now you're in New York
ตอนนี้คุณอยู่ในนิวยอร์ก
These streets will make you feel brand new
ถนนเหล่านี้จะทำให้คุณรู้สึกเหมือนใหม่
Big lights will inspire you
ไฟสว่างจะเป็นแรงบันดาลใจให้คุณ
Hear it for New York, New York, New York
ฟังมันสำหรับนิวยอร์ก, นิวยอร์ก, นิวยอร์ก
One hand in the air for the big city
ยกมือขึ้นในอากาศสำหรับเมืองใหญ่
Street lights, big dreams, all looking pretty
ไฟถนน, ความฝันใหญ่, ทุกอย่างดูสวยงาม
No place in the world that can compare
ไม่มีที่ไหนในโลกที่เปรียบเทียบได้
Put your lighters in the air, everybody say
ยกไฟแช็กขึ้น, ทุกคนพูดว่า
Yeah-yeah, yeah-yeah
ใช่-ใช่, ใช่-ใช่
In New York
ในนิวยอร์ก
Concrete jungle where dreams are made of
ป่าคอนกรีตที่ฝันถูกสร้างขึ้น
There's nothing you can't do
ไม่มีอะไรที่คุณทำไม่ได้
Now you're in New York
ตอนนี้คุณอยู่ในนิวยอร์ก
These streets will make you feel brand new
ถนนเหล่านี้จะทำให้คุณรู้สึกเหมือนใหม่
Big lights will inspire you
ไฟสว่างจะเป็นแรงบันดาลใจให้คุณ
Hear it for New York
ฟังมันสำหรับนิวยอร์ก
Ooh, New York
Ooh,纽约
Ooh, New York
Ooh,纽约
Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
在一个电影场景著名的小镇长大
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
噪音总是很大,四周都是警笛声,街道很凶险
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
如果我能在这里成功,我就能在任何地方成功,这就是他们所说的
Seeing my face in lights or my name on marquees found down on Broadway
看到我的脸出现在灯光中,或我的名字出现在百老汇的招牌上
Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
即使一切并非看起来那样,我还是有一兜满满的梦想
Baby, I'm from New York
宝贝,我来自纽约
Concrete jungle where dreams are made of
梦想成真的混凝土丛林
There's nothing you can't do
这里没有你做不到的事
Now you're in New York
现在你在纽约
These streets will make you feel brand new
这些街道会让你焕然一新
Big lights will inspire you
耀眼的灯光会激励你
Hear it for New York, New York, New York
为纽约,纽约,纽约喝彩
On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
在大道上,从不设宵禁,女士们努力工作
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
这里是一个大熔炉,在街角卖岩石,传教士向上帝祈祷
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
招来一辆吉普车,从哈莱姆带我到布鲁克林桥
Someone sleeps tonight with a hunger far more than an empty fridge
今晚有人饥饿得远不止一个空冰箱
I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
我将不惜一切手段成功,我有一兜满满的梦想
Baby, I'm from New York
宝贝,我来自纽约
Concrete jungle where dreams are made of
梦想成真的混凝土丛林
There's nothing you can't do
这里没有你做不到的事
Now you're in New York
现在你在纽约
These streets will make you feel brand new
这些街道会让你焕然一新
Big lights will inspire you
耀眼的灯光会激励你
Hear it for New York, New York, New York
为纽约,纽约,纽约喝彩
One hand in the air for the big city
为这座大城市举起一只手
Street lights, big dreams, all looking pretty
街灯,大梦想,都显得如此美丽
No place in the world that can compare
世界上没有任何地方可以比拟
Put your lighters in the air, everybody say
举起你的打火机,大家说
Yeah-yeah, yeah-yeah
是的-是的,是的-是的
In New York
在纽约
Concrete jungle where dreams are made of
梦想成真的混凝土丛林
There's nothing you can't do
这里没有你做不到的事
Now you're in New York
现在你在纽约
These streets will make you feel brand new
这些街道会让你焕然一新
Big lights will inspire you
耀眼的灯光会激励你
Hear it for New York
为纽约喝彩

Wissenswertes über das Lied Empire State of Mind (Part II) Broken Down von Alicia Keys

Auf welchen Alben wurde das Lied “Empire State of Mind (Part II) Broken Down” von Alicia Keys veröffentlicht?
Alicia Keys hat das Lied auf den Alben “The Element of Freedom” im Jahr 2009 und “Apple Music Live: Alicia Keys” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Empire State of Mind (Part II) Broken Down” von Alicia Keys komponiert?
Das Lied “Empire State of Mind (Part II) Broken Down” von Alicia Keys wurde von Alexander Shuckburgh, Alicia Augello Cook, Angela Hunte, Bert Keyes, Janet Sewell, Shawn Carter, Sylvia Robinson komponiert.

Beliebteste Lieder von Alicia Keys

Andere Künstler von R&B