(Noxious)
Famille nombreuse dans un T5, j'suis l'septième enfant de maman
Passionné d'football et d'musique, jusqu'ici rien d'étonnant
Toutes les journées s'ressemblent, on connaît toutes les ruelles du secteur
Et très vite, j'ai compris que traîner sans but te mène à la mort (mort)
Et j'avais un groupe de rap mais j'pense qu'à voler chez Lacoste ('coste)
J'étais pas prêt pour ça, j'me rends compte que j'l'ai mise en cloque (cloque)
J'avais que seize ans, j'faisais l'grand mais je n'étais qu'un gosse
Je pouvais lui dire "adios", responsabilité, j'endosse
C'est mes grands frères qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Mais j'en faisais qu'à ma tête, j'étais nia
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
J'me disais "demain on verra"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
J'ai enchaîné soucis chaque années, j'ai la tête cassée par la verte
Des potos s'font incarcérer, le regard vide, j'suis en train d'serrer
J'ai fait mon choix, j'reviendrai pas
J'ai toujours dit qu'j'ferais pas comme papa
Mais tout est écrit, faut bien l'croire et de son sang, on sépare pas (sho)
Je regrette pas avant, j'me suis remarié (marié)
J'fais encore des enfants avec ma destinée (sho)
Et je veux qu'ils s'entendent, c'est tous mes héritiers (han-han)
Je vis pas pour les gens mais pour mes vérités
C'est mes grandes sœurs qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Mais j'en fais plus qu'à ma tête, j'suis plus nia
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
J'me disais "demain on verra"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
(Noxious)
(Giftig)
Famille nombreuse dans un T5, j'suis l'septième enfant de maman
Große Familie in einer Fünf-Zimmer-Wohnung, ich bin das siebte Kind meiner Mutter
Passionné d'football et d'musique, jusqu'ici rien d'étonnant
Leidenschaftlich Fußball und Musik, bisher nichts Überraschendes
Toutes les journées s'ressemblent, on connaît toutes les ruelles du secteur
Alle Tage sehen gleich aus, wir kennen alle Gassen des Viertels
Et très vite, j'ai compris que traîner sans but te mène à la mort (mort)
Und sehr schnell habe ich verstanden, dass zielloses Herumhängen zum Tod führt (Tod)
Et j'avais un groupe de rap mais j'pense qu'à voler chez Lacoste ('coste)
Und ich hatte eine Rap-Gruppe, aber ich dachte nur ans Stehlen bei Lacoste ('coste)
J'étais pas prêt pour ça, j'me rends compte que j'l'ai mise en cloque (cloque)
Ich war nicht bereit dafür, ich merke, dass ich sie geschwängert habe (schwanger)
J'avais que seize ans, j'faisais l'grand mais je n'étais qu'un gosse
Ich war erst sechzehn, ich spielte den Großen, aber ich war nur ein Kind
Je pouvais lui dire "adios", responsabilité, j'endosse
Ich hätte ihr „adios“ sagen können, Verantwortung, ich übernehme
C'est mes grands frères qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Es sind meine älteren Brüder, die mich zur Ordnung rufen, nicht die Polizei
Mais j'en faisais qu'à ma tête, j'étais nia
Aber ich tat nur, was ich wollte, ich war naiv
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Geburt, Viertel, Musik, hohes Risikoleben
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
Im Clio 2, ich rauche Beldia-Joints hintereinander
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, wurde Vater vor der Zeit
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Meine Stärke war meine Angst, ich habe meine Entscheidungen getroffen, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Nur meine Leute sind in meinem Herzen, ich habe aus meinen Fehlern gelernt
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Manchmal habe ich mich verlaufen hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Noch gestern war ich lethargisch, ich erwartete nichts vom nächsten Tag
J'me disais "demain on verra"
Ich sagte mir „morgen werden wir sehen“
Et j'ai dû rentrer dans la danse
Und ich musste in den Tanz einsteigen
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Die Ärmel hochkrempeln, das AK vermeiden, das macht, brah-ah
J'ai enchaîné soucis chaque années, j'ai la tête cassée par la verte
Ich habe jedes Jahr Sorgen gehabt, mein Kopf ist vom Grün kaputt
Des potos s'font incarcérer, le regard vide, j'suis en train d'serrer
Freunde werden eingesperrt, mit leerem Blick, ich bin am Zusammenziehen
J'ai fait mon choix, j'reviendrai pas
Ich habe meine Wahl getroffen, ich werde nicht zurückkommen
J'ai toujours dit qu'j'ferais pas comme papa
Ich habe immer gesagt, dass ich nicht wie Papa sein werde
Mais tout est écrit, faut bien l'croire et de son sang, on sépare pas (sho)
Aber alles ist geschrieben, man muss es glauben und man kann das Blut nicht trennen (sho)
Je regrette pas avant, j'me suis remarié (marié)
Ich bereue die Vergangenheit nicht, ich habe wieder geheiratet (verheiratet)
J'fais encore des enfants avec ma destinée (sho)
Ich habe noch Kinder mit meinem Schicksal (sho)
Et je veux qu'ils s'entendent, c'est tous mes héritiers (han-han)
Und ich will, dass sie sich verstehen, sie sind alle meine Erben (han-han)
Je vis pas pour les gens mais pour mes vérités
Ich lebe nicht für die Leute, sondern für meine Wahrheiten
C'est mes grandes sœurs qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Es sind meine älteren Schwestern, die mich zur Ordnung rufen, nicht die Polizei
Mais j'en fais plus qu'à ma tête, j'suis plus nia
Aber ich mache mehr, als ich will, ich bin nicht mehr naiv
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Geburt, Viertel, Musik, hohes Risikoleben
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
Im Clio 2, ich rauche Beldia-Joints hintereinander
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, wurde Vater vor der Zeit
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Meine Stärke war meine Angst, ich habe meine Entscheidungen getroffen, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Nur meine Leute sind in meinem Herzen, ich habe aus meinen Fehlern gelernt
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Manchmal habe ich mich verlaufen hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Noch gestern war ich lethargisch, ich erwartete nichts vom nächsten Tag
J'me disais "demain on verra"
Ich sagte mir „morgen werden wir sehen“
Et j'ai dû rentrer dans la danse
Und ich musste in den Tanz einsteigen
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Die Ärmel hochkrempeln, das AK vermeiden, das macht, brah-ah
(Noxious)
(Noxious)
Famille nombreuse dans un T5, j'suis l'septième enfant de maman
Família numerosa em um T5, sou o sétimo filho da mamãe
Passionné d'football et d'musique, jusqu'ici rien d'étonnant
Apaixonado por futebol e música, até aqui nada surpreendente
Toutes les journées s'ressemblent, on connaît toutes les ruelles du secteur
Todos os dias são iguais, conhecemos todas as ruas do setor
Et très vite, j'ai compris que traîner sans but te mène à la mort (mort)
E muito rápido, percebi que andar sem rumo te leva à morte (morte)
Et j'avais un groupe de rap mais j'pense qu'à voler chez Lacoste ('coste)
E eu tinha um grupo de rap, mas só pensava em roubar na Lacoste ('coste)
J'étais pas prêt pour ça, j'me rends compte que j'l'ai mise en cloque (cloque)
Eu não estava pronto para isso, percebi que a engravidei (gravidez)
J'avais que seize ans, j'faisais l'grand mais je n'étais qu'un gosse
Eu só tinha dezesseis anos, agia como adulto, mas era apenas uma criança
Je pouvais lui dire "adios", responsabilité, j'endosse
Eu poderia dizer "adeus" a ela, responsabilidade, eu assumo
C'est mes grands frères qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
São meus irmãos mais velhos que me chamam à ordem, não a polícia
Mais j'en faisais qu'à ma tête, j'étais nia
Mas eu só fazia o que queria, era teimoso
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Nascimento, bairro, música, vida de alto risco
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
No Clio 2, eu fumo joints de Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, tornei-me pai antes da hora
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Minha força era meu medo, assumi minhas escolhas, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Só tenho os meus no meu coração, aprendi com meus erros
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Às vezes me perdi, hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Ontem ainda eu estava perdido, não esperava nada do dia seguinte
J'me disais "demain on verra"
Eu dizia "amanhã veremos"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
E tive que entrar na dança
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Arregaçar as mangas, evitar a AK que faz, brah-ah
J'ai enchaîné soucis chaque années, j'ai la tête cassée par la verte
Tive problemas todos os anos, minha cabeça está quebrada pelo verde
Des potos s'font incarcérer, le regard vide, j'suis en train d'serrer
Amigos estão sendo presos, com o olhar vazio, estou apertando
J'ai fait mon choix, j'reviendrai pas
Fiz minha escolha, não vou voltar
J'ai toujours dit qu'j'ferais pas comme papa
Sempre disse que não seria como meu pai
Mais tout est écrit, faut bien l'croire et de son sang, on sépare pas (sho)
Mas tudo está escrito, temos que acreditar e do seu sangue, não se separa (sho)
Je regrette pas avant, j'me suis remarié (marié)
Não me arrependo do passado, me casei novamente (casado)
J'fais encore des enfants avec ma destinée (sho)
Ainda tenho filhos com meu destino (sho)
Et je veux qu'ils s'entendent, c'est tous mes héritiers (han-han)
E quero que eles se deem bem, são todos meus herdeiros (han-han)
Je vis pas pour les gens mais pour mes vérités
Não vivo para as pessoas, mas para minhas verdades
C'est mes grandes sœurs qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
São minhas irmãs mais velhas que me chamam à ordem, não a polícia
Mais j'en fais plus qu'à ma tête, j'suis plus nia
Mas agora eu faço mais do que quero, não sou mais teimoso
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Nascimento, bairro, música, vida de alto risco
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
No Clio 2, eu fumo joints de Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, tornei-me pai antes da hora
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Minha força era meu medo, assumi minhas escolhas, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Só tenho os meus no meu coração, aprendi com meus erros
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Às vezes me perdi, hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Ontem ainda eu estava perdido, não esperava nada do dia seguinte
J'me disais "demain on verra"
Eu dizia "amanhã veremos"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
E tive que entrar na dança
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Arregaçar as mangas, evitar a AK que faz, brah-ah
(Noxious)
(Noxious)
Famille nombreuse dans un T5, j'suis l'septième enfant de maman
Large family in a T5, I'm mom's seventh child
Passionné d'football et d'musique, jusqu'ici rien d'étonnant
Passionate about football and music, so far nothing surprising
Toutes les journées s'ressemblent, on connaît toutes les ruelles du secteur
Every day is the same, we know all the alleys of the sector
Et très vite, j'ai compris que traîner sans but te mène à la mort (mort)
And very quickly, I understood that hanging around aimlessly leads to death (death)
Et j'avais un groupe de rap mais j'pense qu'à voler chez Lacoste ('coste)
And I had a rap group but I only thought about stealing at Lacoste ('coste)
J'étais pas prêt pour ça, j'me rends compte que j'l'ai mise en cloque (cloque)
I wasn't ready for that, I realize that I got her pregnant (pregnant)
J'avais que seize ans, j'faisais l'grand mais je n'étais qu'un gosse
I was only sixteen, I acted big but I was just a kid
Je pouvais lui dire "adios", responsabilité, j'endosse
I could say "adios" to her, responsibility, I take on
C'est mes grands frères qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
It's my older brothers who call me to order, not the police
Mais j'en faisais qu'à ma tête, j'étais nia
But I only did what I wanted, I was stubborn
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Birth, neighborhood, music, high-risk life
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
In the Clio 2, I chain smoke Beldia joints
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, became a father before time
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
My strength was my fear, I assumed my choices, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Only my people are in my heart, I learned from my mistakes
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
I got lost sometimes hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Just yesterday I was lazy, I expected nothing from the next day
J'me disais "demain on verra"
I told myself "we'll see tomorrow"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
And I had to get into the dance
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Roll up my sleeves, avoid the AK that goes, brah-ah
J'ai enchaîné soucis chaque années, j'ai la tête cassée par la verte
I've had problems every year, my head is broken by the green
Des potos s'font incarcérer, le regard vide, j'suis en train d'serrer
Some friends get incarcerated, with a blank look, I'm tightening
J'ai fait mon choix, j'reviendrai pas
I made my choice, I won't come back
J'ai toujours dit qu'j'ferais pas comme papa
I always said I wouldn't be like dad
Mais tout est écrit, faut bien l'croire et de son sang, on sépare pas (sho)
But everything is written, you have to believe it and from his blood, we don't separate (sho)
Je regrette pas avant, j'me suis remarié (marié)
I don't regret the past, I got remarried (married)
J'fais encore des enfants avec ma destinée (sho)
I'm still having children with my destiny (sho)
Et je veux qu'ils s'entendent, c'est tous mes héritiers (han-han)
And I want them to get along, they're all my heirs (han-han)
Je vis pas pour les gens mais pour mes vérités
I don't live for people but for my truths
C'est mes grandes sœurs qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
It's my older sisters who call me to order, not the police
Mais j'en fais plus qu'à ma tête, j'suis plus nia
But I do more than what I want, I'm not stubborn anymore
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Birth, neighborhood, music, high-risk life
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
In the Clio 2, I chain smoke Beldia joints
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, became a father before time
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
My strength was my fear, I assumed my choices, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Only my people are in my heart, I learned from my mistakes
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
I got lost sometimes hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Just yesterday I was lazy, I expected nothing from the next day
J'me disais "demain on verra"
I told myself "we'll see tomorrow"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
And I had to get into the dance
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Roll up my sleeves, avoid the AK that goes, brah-ah
(Noxious)
(Noxious)
Famille nombreuse dans un T5, j'suis l'septième enfant de maman
Familia numerosa en un T5, soy el séptimo hijo de mamá
Passionné d'football et d'musique, jusqu'ici rien d'étonnant
Apasionado de fútbol y música, hasta ahora nada sorprendente
Toutes les journées s'ressemblent, on connaît toutes les ruelles du secteur
Todos los días se parecen, conocemos todas las calles del sector
Et très vite, j'ai compris que traîner sans but te mène à la mort (mort)
Y muy rápido, entendí que vagar sin propósito te lleva a la muerte (muerte)
Et j'avais un groupe de rap mais j'pense qu'à voler chez Lacoste ('coste)
Y tenía un grupo de rap pero solo pensaba en robar en Lacoste ('coste)
J'étais pas prêt pour ça, j'me rends compte que j'l'ai mise en cloque (cloque)
No estaba preparado para eso, me doy cuenta de que la embaracé (embarazo)
J'avais que seize ans, j'faisais l'grand mais je n'étais qu'un gosse
Solo tenía dieciséis años, actuaba como un adulto pero solo era un niño
Je pouvais lui dire "adios", responsabilité, j'endosse
Podía decirle "adiós", responsabilidad, asumo
C'est mes grands frères qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Son mis hermanos mayores quienes me llaman al orden, no la policía
Mais j'en faisais qu'à ma tête, j'étais nia
Pero solo hacía lo que quería, era tonto
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Nacimiento, barrio, música, vida de alto riesgo
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
En el Clio 2, encadeno porros de Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, me convertí en padre antes de tiempo
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Mi fuerza era mi miedo, asumí mis elecciones, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Solo los míos están en mi corazón, aprendí de mis errores
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
A veces me perdí hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Ayer todavía estaba perdido, no esperaba nada del día siguiente
J'me disais "demain on verra"
Me decía "mañana veremos"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
Y tuve que entrar en el baile
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Arremangarme las mangas, evitar el AK que hace, brah-ah
J'ai enchaîné soucis chaque années, j'ai la tête cassée par la verte
Encadené problemas cada año, mi cabeza está rota por la hierba
Des potos s'font incarcérer, le regard vide, j'suis en train d'serrer
Amigos están encarcelados, con la mirada vacía, estoy apretando
J'ai fait mon choix, j'reviendrai pas
Hice mi elección, no volveré
J'ai toujours dit qu'j'ferais pas comme papa
Siempre dije que no haría como papá
Mais tout est écrit, faut bien l'croire et de son sang, on sépare pas (sho)
Pero todo está escrito, hay que creerlo y de su sangre, no nos separamos (sho)
Je regrette pas avant, j'me suis remarié (marié)
No lamento el pasado, me volví a casar (casado)
J'fais encore des enfants avec ma destinée (sho)
Todavía tengo hijos con mi destino (sho)
Et je veux qu'ils s'entendent, c'est tous mes héritiers (han-han)
Y quiero que se lleven bien, son todos mis herederos (han-han)
Je vis pas pour les gens mais pour mes vérités
No vivo para la gente sino para mis verdades
C'est mes grandes sœurs qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Son mis hermanas mayores quienes me llaman al orden, no la policía
Mais j'en fais plus qu'à ma tête, j'suis plus nia
Pero ahora hago más que lo que quiero, ya no soy tonto
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Nacimiento, barrio, música, vida de alto riesgo
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
En el Clio 2, encadeno porros de Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, me convertí en padre antes de tiempo
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
Mi fuerza era mi miedo, asumí mis elecciones, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Solo los míos están en mi corazón, aprendí de mis errores
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
A veces me perdí hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Ayer todavía estaba perdido, no esperaba nada del día siguiente
J'me disais "demain on verra"
Me decía "mañana veremos"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
Y tuve que entrar en el baile
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Arremangarme las mangas, evitar el AK que hace, brah-ah
(Noxious)
(Noxious)
Famille nombreuse dans un T5, j'suis l'septième enfant de maman
Famiglia numerosa in un T5, sono il settimo figlio di mamma
Passionné d'football et d'musique, jusqu'ici rien d'étonnant
Appassionato di calcio e musica, finora niente di sorprendente
Toutes les journées s'ressemblent, on connaît toutes les ruelles du secteur
Tutti i giorni si assomigliano, conosciamo tutti i vicoli del quartiere
Et très vite, j'ai compris que traîner sans but te mène à la mort (mort)
E molto presto, ho capito che girovagare senza scopo ti porta alla morte (morte)
Et j'avais un groupe de rap mais j'pense qu'à voler chez Lacoste ('coste)
E avevo un gruppo rap ma pensavo solo a rubare da Lacoste ('coste)
J'étais pas prêt pour ça, j'me rends compte que j'l'ai mise en cloque (cloque)
Non ero pronto per questo, mi rendo conto che l'ho messa incinta (incinta)
J'avais que seize ans, j'faisais l'grand mais je n'étais qu'un gosse
Avevo solo sedici anni, facevo il grande ma ero solo un bambino
Je pouvais lui dire "adios", responsabilité, j'endosse
Potevo dirle "addio", responsabilità, mi prendo
C'est mes grands frères qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Sono i miei fratelli maggiori che mi richiamano all'ordine, non la polizia
Mais j'en faisais qu'à ma tête, j'étais nia
Ma facevo solo a modo mio, ero testardo
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Nascita, quartiere, musica, vita ad alto rischio
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
Nella Clio 2, fumo joint di Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, diventato padre prima del tempo
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
La mia forza era la mia paura, ho assunto le mie scelte, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Solo i miei nel mio cuore, ho imparato dai miei errori
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Mi sono perso a volte hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Ancora ieri ero svogliato, non aspettavo nulla dal giorno dopo
J'me disais "demain on verra"
Mi dicevo "domani vedremo"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
E ho dovuto entrare nella danza
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Rimboccarmi le maniche, evitare l'AK che fa, brah-ah
J'ai enchaîné soucis chaque années, j'ai la tête cassée par la verte
Ho accumulato problemi ogni anno, ho la testa rotta dal verde
Des potos s'font incarcérer, le regard vide, j'suis en train d'serrer
Amici vengono incarcerati, lo sguardo vuoto, sto stringendo
J'ai fait mon choix, j'reviendrai pas
Ho fatto la mia scelta, non tornerò indietro
J'ai toujours dit qu'j'ferais pas comme papa
Ho sempre detto che non avrei fatto come papà
Mais tout est écrit, faut bien l'croire et de son sang, on sépare pas (sho)
Ma tutto è scritto, bisogna crederci e dal suo sangue, non si separa (sho)
Je regrette pas avant, j'me suis remarié (marié)
Non rimpiango il passato, mi sono risposato (sposato)
J'fais encore des enfants avec ma destinée (sho)
Faccio ancora figli con il mio destino (sho)
Et je veux qu'ils s'entendent, c'est tous mes héritiers (han-han)
E voglio che si intendano, sono tutti i miei eredi (han-han)
Je vis pas pour les gens mais pour mes vérités
Non vivo per le persone ma per le mie verità
C'est mes grandes sœurs qui m'rappellent à l'ordre, pas la police
Sono le mie sorelle maggiori che mi richiamano all'ordine, non la polizia
Mais j'en fais plus qu'à ma tête, j'suis plus nia
Ma non faccio più a modo mio, non sono più testardo
Naissance, quartier, musique, vie à haut risque
Nascita, quartiere, musica, vita ad alto rischio
Dans la Clio 2, j'enchaîne joints de Beldia
Nella Clio 2, fumo joint di Beldia
Ah, hiya, hiya, devenu père avant l'heure
Ah, hiya, hiya, diventato padre prima del tempo
Ma force, c'était ma peur, j'ai assumé mes choix, hiya, hiya
La mia forza era la mia paura, ho assunto le mie scelte, hiya, hiya
Y a qu'les miens dans mon cœur, j'ai appris d'mes erreurs
Solo i miei nel mio cuore, ho imparato dai miei errori
J'me suis perdu des fois hiya, hiya
Mi sono perso a volte hiya, hiya
Hier encore j'étais léwé, j'attendais rien du jour d'après
Ancora ieri ero svogliato, non aspettavo nulla dal giorno dopo
J'me disais "demain on verra"
Mi dicevo "domani vedremo"
Et j'ai dû rentrer dans la danse
E ho dovuto entrare nella danza
Me retrousser les manches, éviter l'AK qui fait, brah-ah
Rimboccarmi le maniche, evitare l'AK che fa, brah-ah