Alexander Zuckowski, Jakke Erixson, Jason Yik Nam Wu, Simon Triebel, Alvaro Soler Tauchert
Para mí, para mí
Para mí esto es amor
Pero sé, pero sé
Que no quieres dolor (quieres dolor)
Tú y yo, tú y yo,
No me hace falta más, mhm
Sé que sin ti yo no puedo dormir
Y ven trepa la cama y por la mañana
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Vale la pena estar junto a ti
Loca, loca, loca cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón
(Contigo pierdo la razón)
Eres tú, eres tú la que me hace sentir
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
¿Cómo es, cómo es que me tienes así? Hmm
¿Será que sin ti nunca podré vivir?
Y ven trepa la cama y por la mañana
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Vale la pena estar junto a ti
(Contigo y nadie más)
Loca, loca, loca cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Loca, loca, loca cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón
Ye-eh
Contigo pierdo la razón
Para mí, para mí
Für mich, für mich
Para mí esto es amor
Für mich ist das Liebe
Pero sé, pero sé
Aber ich weiß, aber ich weiß
Que no quieres dolor (quieres dolor)
Dass du keinen Schmerz willst (du willst Schmerz)
Tú y yo, tú y yo,
Du und ich, du und ich,
No me hace falta más, mhm
Ich brauche nichts mehr, mhm
Sé que sin ti yo no puedo dormir
Ich weiß, ohne dich kann ich nicht schlafen
Y ven trepa la cama y por la mañana
Und komm, kletter ins Bett und am Morgen
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Ich will dich nicht sehen, ich will nicht, dass du ohne mich gehst
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Und schenke mir einen Kuss, nur deshalb lohnt es sich
Vale la pena estar junto a ti
Es lohnt sich, bei dir zu sein
Loca, loca, loca cuando me provoca
Verrückt, verrückt, verrückt, wenn du mich provozierst
Pierdo y pierdo la razón
Ich verliere und verliere den Verstand
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Jedes, jedes, jedes Mal, wenn ich auf deinem Kissen
Busco la respiración
Nach Atem suche
Contigo pierdo la razón
Mit dir verliere ich den Verstand
(Contigo pierdo la razón)
(Mit dir verliere ich den Verstand)
Eres tú, eres tú la que me hace sentir
Du bist es, du bist es, die mich fühlen lässt
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
Und man darf nicht vergessen, dass man leben muss
¿Cómo es, cómo es que me tienes así? Hmm
Wie ist es, wie ist es, dass du mich so hast? Hmm
¿Será que sin ti nunca podré vivir?
Könnte es sein, dass ich ohne dich nie leben kann?
Y ven trepa la cama y por la mañana
Und komm, kletter ins Bett und am Morgen
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Ich will dich nicht sehen, ich will nicht, dass du ohne mich gehst
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Und schenke mir einen Kuss, nur deshalb lohnt es sich
Vale la pena estar junto a ti
Es lohnt sich, bei dir zu sein
(Contigo y nadie más)
(Mit dir und niemandem sonst)
Loca, loca, loca cuando me provoca
Verrückt, verrückt, verrückt, wenn du mich provozierst
Pierdo y pierdo la razón
Ich verliere und verliere den Verstand
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Jedes, jedes, jedes Mal, wenn ich auf deinem Kissen
Busco la respiración
Nach Atem suche
Contigo pierdo la razón
Mit dir verliere ich den Verstand
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Meine Freunde sagen, dass du mir nicht gut tust
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Alle wollen wissen, warum ich dich wie verrückt liebe?
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Meine Freunde sagen, dass du mir nicht gut tust
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Alle wollen wissen, warum ich dich wie verrückt liebe?
Loca, loca, loca cuando me provoca
Verrückt, verrückt, verrückt, wenn du mich provozierst
Pierdo y pierdo la razón
Ich verliere und verliere den Verstand
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Jedes, jedes, jedes Mal, wenn ich auf deinem Kissen
Busco la respiración
Nach Atem suche
Contigo pierdo la razón
Mit dir verliere ich den Verstand
Ye-eh
Ye-eh
Contigo pierdo la razón
Mit dir verliere ich den Verstand
Para mí, para mí
Para mim, para mim
Para mí esto es amor
Para mim, isto é amor
Pero sé, pero sé
Mas eu sei, mas eu sei
Que no quieres dolor (quieres dolor)
Que você não quer dor (você quer dor)
Tú y yo, tú y yo,
Você e eu, você e eu,
No me hace falta más, mhm
Não preciso de mais nada, mhm
Sé que sin ti yo no puedo dormir
Sei que sem você eu não consigo dormir
Y ven trepa la cama y por la mañana
E venha, suba na cama e pela manhã
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Não quero te ver, não quero te ver ir embora sem mim
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
E me dê um beijo, só por isso vale a pena
Vale la pena estar junto a ti
Vale a pena estar ao seu lado
Loca, loca, loca cuando me provoca
Louca, louca, louca quando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Perco e perco a razão
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Cada, cada, cada vez que na sua almofada
Busco la respiración
Busco a respiração
Contigo pierdo la razón
Com você eu perco a razão
(Contigo pierdo la razón)
(Com você eu perco a razão)
Eres tú, eres tú la que me hace sentir
É você, é você que me faz sentir
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
E que não devemos esquecer que precisamos viver
¿Cómo es, cómo es que me tienes así? Hmm
Como é, como é que você me tem assim? Hmm
¿Será que sin ti nunca podré vivir?
Será que sem você eu nunca poderei viver?
Y ven trepa la cama y por la mañana
E venha, suba na cama e pela manhã
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Não quero te ver, não quero te ver ir embora sem mim
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
E me dê um beijo, só por isso vale a pena
Vale la pena estar junto a ti
Vale a pena estar ao seu lado
(Contigo y nadie más)
(Com você e mais ninguém)
Loca, loca, loca cuando me provoca
Louca, louca, louca quando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Perco e perco a razão
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Cada, cada, cada vez que na sua almofada
Busco la respiración
Busco a respiração
Contigo pierdo la razón
Com você eu perco a razão
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Meus amigos dizem que você não me faz bem
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Todos querem saber, por que te quero com loucura?
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Meus amigos dizem que você não me faz bem
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Todos querem saber, por que te quero com loucura?
Loca, loca, loca cuando me provoca
Louca, louca, louca quando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Perco e perco a razão
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Cada, cada, cada vez que na sua almofada
Busco la respiración
Busco a respiração
Contigo pierdo la razón
Com você eu perco a razão
Ye-eh
Ye-eh
Contigo pierdo la razón
Com você eu perco a razão
Para mí, para mí
For me, for me
Para mí esto es amor
For me this is love
Pero sé, pero sé
But I know, but I know
Que no quieres dolor (quieres dolor)
That you don't want pain (you want pain)
Tú y yo, tú y yo,
You and me, you and me,
No me hace falta más, mhm
I don't need anything else, mhm
Sé que sin ti yo no puedo dormir
I know that without you I can't sleep
Y ven trepa la cama y por la mañana
And come climb the bed and in the morning
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
I don't want to see you, I don't want to see you leave without me
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
And give me a kiss, just for that it's worth it
Vale la pena estar junto a ti
It's worth being with you
Loca, loca, loca cuando me provoca
Crazy, crazy, crazy when you provoke me
Pierdo y pierdo la razón
I lose and lose reason
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Every, every, every time on your pillow
Busco la respiración
I look for breath
Contigo pierdo la razón
With you I lose reason
(Contigo pierdo la razón)
(With you I lose reason)
Eres tú, eres tú la que me hace sentir
It's you, it's you who makes me feel
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
And that we must not forget that we need to live
¿Cómo es, cómo es que me tienes así? Hmm
How is it, how is it that you have me like this? Hmm
¿Será que sin ti nunca podré vivir?
Could it be that without you I can never live?
Y ven trepa la cama y por la mañana
And come climb the bed and in the morning
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
I don't want to see you, I don't want to see you leave without me
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
And give me a kiss, just for that it's worth it
Vale la pena estar junto a ti
It's worth being with you
(Contigo y nadie más)
(With you and no one else)
Loca, loca, loca cuando me provoca
Crazy, crazy, crazy when you provoke me
Pierdo y pierdo la razón
I lose and lose reason
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Every, every, every time on your pillow
Busco la respiración
I look for breath
Contigo pierdo la razón
With you I lose reason
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
My friends say that you're not good for me
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Everyone wants to know, why do I love you madly?
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
My friends say that you're not good for me
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Everyone wants to know, why do I love you madly?
Loca, loca, loca cuando me provoca
Crazy, crazy, crazy when you provoke me
Pierdo y pierdo la razón
I lose and lose reason
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Every, every, every time on your pillow
Busco la respiración
I look for breath
Contigo pierdo la razón
With you I lose reason
Ye-eh
Ye-eh
Contigo pierdo la razón
With you I lose reason
Para mí, para mí
Pour moi, pour moi
Para mí esto es amor
Pour moi c'est de l'amour
Pero sé, pero sé
Mais je sais, mais je sais
Que no quieres dolor (quieres dolor)
Que tu ne veux pas de douleur (tu ne veux pas de douleur)
Tú y yo, tú y yo,
Toi et moi, toi et moi,
No me hace falta más, mhm
Je n'ai pas besoin de plus, mhm
Sé que sin ti yo no puedo dormir
Je sais que sans toi je ne peux pas dormir
Y ven trepa la cama y por la mañana
Et viens grimper au lit et le matin
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Je ne veux pas te voir, je ne veux pas te voir partir sans moi
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Et offre-moi un baiser, juste pour ça ça vaut le coup
Vale la pena estar junto a ti
Ça vaut le coup d'être à tes côtés
Loca, loca, loca cuando me provoca
Folle, folle, folle quand tu me provoques
Pierdo y pierdo la razón
Je perds et je perds la raison
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Chaque, chaque, chaque fois que sur ton oreiller
Busco la respiración
Je cherche à respirer
Contigo pierdo la razón
Avec toi je perds la raison
(Contigo pierdo la razón)
(Avec toi je perds la raison)
Eres tú, eres tú la que me hace sentir
C'est toi, c'est toi qui me fait ressentir
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
Et qu'il ne faut pas oublier qu'il faut vivre
¿Cómo es, cómo es que me tienes así? Hmm
Comment est-ce, comment est-ce que tu me rends comme ça? Hmm
¿Será que sin ti nunca podré vivir?
Est-ce que sans toi je ne pourrai jamais vivre?
Y ven trepa la cama y por la mañana
Et viens grimper au lit et le matin
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Je ne veux pas te voir, je ne veux pas te voir partir sans moi
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
Et offre-moi un baiser, juste pour ça ça vaut le coup
Vale la pena estar junto a ti
Ça vaut le coup d'être à tes côtés
(Contigo y nadie más)
(Avec toi et personne d'autre)
Loca, loca, loca cuando me provoca
Folle, folle, folle quand tu me provoques
Pierdo y pierdo la razón
Je perds et je perds la raison
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Chaque, chaque, chaque fois que sur ton oreiller
Busco la respiración
Je cherche à respirer
Contigo pierdo la razón
Avec toi je perds la raison
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Mes amis disent que tu ne me fais pas de bien
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Tous veulent savoir, pourquoi je t'aime à la folie?
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Mes amis disent que tu ne me fais pas de bien
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Tous veulent savoir, pourquoi je t'aime à la folie?
Loca, loca, loca cuando me provoca
Folle, folle, folle quand tu me provoques
Pierdo y pierdo la razón
Je perds et je perds la raison
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Chaque, chaque, chaque fois que sur ton oreiller
Busco la respiración
Je cherche à respirer
Contigo pierdo la razón
Avec toi je perds la raison
Ye-eh
Ye-eh
Contigo pierdo la razón
Avec toi je perds la raison
Para mí, para mí
Per me, per me
Para mí esto es amor
Per me questo è amore
Pero sé, pero sé
Ma so, ma so
Que no quieres dolor (quieres dolor)
Che non vuoi dolore (vuoi dolore)
Tú y yo, tú y yo,
Tu ed io, tu ed io,
No me hace falta más, mhm
Non mi serve altro, mhm
Sé que sin ti yo no puedo dormir
So che senza di te non posso dormire
Y ven trepa la cama y por la mañana
E vieni, arrampicati sul letto e al mattino
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Non voglio vederti, non voglio vederti andare via senza di me
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
E regalami un bacio, solo per questo ne vale la pena
Vale la pena estar junto a ti
Vale la pena stare con te
Loca, loca, loca cuando me provoca
Pazza, pazza, pazza quando mi provoca
Pierdo y pierdo la razón
Perdo e perdo la ragione
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Ogni, ogni, ogni volta che sul tuo cuscino
Busco la respiración
Cerco il respiro
Contigo pierdo la razón
Con te perdo la ragione
(Contigo pierdo la razón)
(Con te perdo la ragione)
Eres tú, eres tú la que me hace sentir
Sei tu, sei tu che mi fai sentire
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
E che non bisogna dimenticare che bisogna vivere
¿Cómo es, cómo es que me tienes así? Hmm
Come è, come è che mi hai così? Hmm
¿Será que sin ti nunca podré vivir?
Sarà che senza di te non potrò mai vivere?
Y ven trepa la cama y por la mañana
E vieni, arrampicati sul letto e al mattino
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Non voglio vederti, non voglio vederti andare via senza di me
Y regálame un beso, sólo por eso vale la pena
E regalami un bacio, solo per questo ne vale la pena
Vale la pena estar junto a ti
Vale la pena stare con te
(Contigo y nadie más)
(Con te e nessun altro)
Loca, loca, loca cuando me provoca
Pazza, pazza, pazza quando mi provoca
Pierdo y pierdo la razón
Perdo e perdo la ragione
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Ogni, ogni, ogni volta che sul tuo cuscino
Busco la respiración
Cerco il respiro
Contigo pierdo la razón
Con te perdo la ragione
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
I miei amici dicono che tu non mi fai bene
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Tutti vogliono sapere, perché ti voglio con follia?
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
I miei amici dicono che tu non mi fai bene
Todos quieren saber, ¿por qué te quiero con locura?
Tutti vogliono sapere, perché ti voglio con follia?
Loca, loca, loca cuando me provoca
Pazza, pazza, pazza quando mi provoca
Pierdo y pierdo la razón
Perdo e perdo la ragione
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Ogni, ogni, ogni volta che sul tuo cuscino
Busco la respiración
Cerco il respiro
Contigo pierdo la razón
Con te perdo la ragione
Ye-eh
Ye-eh
Contigo pierdo la razón
Con te perdo la ragione