Primavera

J.B. ECKL, KARL PORTER

Todo o amor que nos prendera
Como de fora de cera
Se quebrava e desfazia.
Ai funesta primavera,
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia.

E condenaram-me a tanto,
Viver comigo o meu pranto,
Viver, e viver sem ti,
Vivendo sem no entanto
Eu me esquecer desses encanto
Que nesse dia perdi.

Pão duro da solidão
É somente o que nos dão a comer.
Que importa que o coração
Diga que sim ou que nãoSe continua a viver.

Todo o amor que nos prendera
Se quebrara e desfizera,
Em pavor se convertia.
Ninguém fale em primavera,
Quem me dera, quem nos dera
Ter morrido nesse dia.

David Mourão Ferreira

Wissenswertes über das Lied Primavera von Amália Rodrigues

Auf welchen Alben wurde das Lied “Primavera” von Amália Rodrigues veröffentlicht?
Amália Rodrigues hat das Lied auf den Alben “Amália no Café Luso”, “Fados 67” im Jahr 1967, “No Café Luso” im Jahr 1974, “Gostava de Ser Quem Era” im Jahr 1980, “Segredo” im Jahr 1997, “Amália - Coração Independente” im Jahr 2009, “Amália Canta David” im Jahr 2011 und “Amália No Chiado” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Primavera” von Amália Rodrigues komponiert?
Das Lied “Primavera” von Amália Rodrigues wurde von J.B. ECKL, KARL PORTER komponiert.

Beliebteste Lieder von Amália Rodrigues

Andere Künstler von Fado