Well, I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed
That I set my sights on Monday and I got myself undressed
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
When a woman sure can be a friend of mine
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Sister Golden Hair surprise
And I just can't live without you
Can't you see it in my eyes?
I've been one poor correspondent
And I've been too, too hard to find
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Will you meet me in the middle?
Will you meet me in the air?
Will you love me just a little?
Just enough to show you care?
Well, I tried to fake it
I don't mind sayin', I just can't make it
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Sister Golden Hair surprise
And I just can't live without you
Can't you see it in my eyes?
Now I've been one poor correspondent
And I've been too, too hard to find
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Will you meet me in the middle?
Will you meet me in the air?
Will you love me just a little?
Just enough to show you care?
Well, I tried to fake it
I don't mind sayin', I just can't make it
(One, two, three, four)
Well, I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed
Nun, ich habe versucht, es am Sonntag zu schaffen, aber ich wurde so verdammt deprimiert
That I set my sights on Monday and I got myself undressed
Dass ich meinen Blick auf Montag richtete und mich ausgezogen habe
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
Ich bin nicht bereit für den Altar, aber ich stimme zu, dass es Zeiten gibt
When a woman sure can be a friend of mine
Wenn eine Frau sicherlich eine Freundin von mir sein kann
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Nun, ich denke ständig an dich
Sister Golden Hair surprise
Schwester Golden Hair Überraschung
And I just can't live without you
Und ich kann einfach nicht ohne dich leben
Can't you see it in my eyes?
Kannst du es in meinen Augen sehen?
I've been one poor correspondent
Ich war ein schlechter Korrespondent
And I've been too, too hard to find
Und ich war zu, zu schwer zu finden
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Aber das bedeutet nicht, dass du nicht in meinen Gedanken warst
Will you meet me in the middle?
Wirst du mich in der Mitte treffen?
Will you meet me in the air?
Wirst du mich in der Luft treffen?
Will you love me just a little?
Wirst du mich nur ein kleines bisschen lieben?
Just enough to show you care?
Gerade genug, um zu zeigen, dass du dich kümmerst?
Well, I tried to fake it
Nun, ich habe versucht, es vorzutäuschen
I don't mind sayin', I just can't make it
Es macht mir nichts aus zu sagen, ich schaffe es einfach nicht
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Nun, ich denke ständig an dich
Sister Golden Hair surprise
Schwester Golden Hair Überraschung
And I just can't live without you
Und ich kann einfach nicht ohne dich leben
Can't you see it in my eyes?
Kannst du es in meinen Augen sehen?
Now I've been one poor correspondent
Jetzt war ich ein schlechter Korrespondent
And I've been too, too hard to find
Und ich war zu, zu schwer zu finden
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Aber das bedeutet nicht, dass du nicht in meinen Gedanken warst
Will you meet me in the middle?
Wirst du mich in der Mitte treffen?
Will you meet me in the air?
Wirst du mich in der Luft treffen?
Will you love me just a little?
Wirst du mich nur ein kleines bisschen lieben?
Just enough to show you care?
Gerade genug, um zu zeigen, dass du dich kümmerst?
Well, I tried to fake it
Nun, ich habe versucht, es vorzutäuschen
I don't mind sayin', I just can't make it
Es macht mir nichts aus zu sagen, ich schaffe es einfach nicht
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
Well, I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed
Bem, eu tentei fazer isso no domingo, mas fiquei tão malditamente deprimido
That I set my sights on Monday and I got myself undressed
Que eu coloquei minhas esperanças na segunda-feira e me despi
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
Eu não estou pronto para o altar, mas concordo que há momentos
When a woman sure can be a friend of mine
Quando uma mulher pode ser uma amiga minha
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Bem, eu continuo pensando em você
Sister Golden Hair surprise
Surpresa da irmã de cabelos dourados
And I just can't live without you
E eu simplesmente não consigo viver sem você
Can't you see it in my eyes?
Você não vê nos meus olhos?
I've been one poor correspondent
Eu fui um péssimo correspondente
And I've been too, too hard to find
E eu tenho sido muito, muito difícil de encontrar
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Mas isso não significa que você não esteve em minha mente
Will you meet me in the middle?
Você vai me encontrar no meio?
Will you meet me in the air?
Você vai me encontrar no ar?
Will you love me just a little?
Você vai me amar só um pouquinho?
Just enough to show you care?
Só o suficiente para mostrar que se importa?
Well, I tried to fake it
Bem, eu tentei fingir
I don't mind sayin', I just can't make it
Eu não me importo de dizer, eu simplesmente não consigo fazer isso
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Bem, eu continuo pensando em você
Sister Golden Hair surprise
Surpresa da irmã de cabelos dourados
And I just can't live without you
E eu simplesmente não consigo viver sem você
Can't you see it in my eyes?
Você não vê nos meus olhos?
Now I've been one poor correspondent
Agora eu fui um péssimo correspondente
And I've been too, too hard to find
E eu tenho sido muito, muito difícil de encontrar
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Mas isso não significa que você não esteve em minha mente
Will you meet me in the middle?
Você vai me encontrar no meio?
Will you meet me in the air?
Você vai me encontrar no ar?
Will you love me just a little?
Você vai me amar só um pouquinho?
Just enough to show you care?
Só o suficiente para mostrar que se importa?
Well, I tried to fake it
Bem, eu tentei fingir
I don't mind sayin', I just can't make it
Eu não me importo de dizer, eu simplesmente não consigo fazer isso
(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
Well, I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed
Bueno, traté de hacerlo el domingo, pero me deprimí tanto
That I set my sights on Monday and I got myself undressed
Que puse la mira en el lunes y me desvestí
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
No estoy listo para el altar pero si estoy de acuerdo que hay momentos
When a woman sure can be a friend of mine
Cuando una mujer puede ser amiga mía
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Bueno, sigo pensando en ti
Sister Golden Hair surprise
Sorpresa Hermana Cabello Dorado
And I just can't live without you
Y simplemente no puedo vivir sin ti
Can't you see it in my eyes?
¿No puedes verlo en mis ojos?
I've been one poor correspondent
He sido un pobre corresponsal
And I've been too, too hard to find
He sido muy difícil, muy difícil de encontrar
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Pero no significa que no has estado en mi mente
Will you meet me in the middle?
¿Me encontrarás en el medio?
Will you meet me in the air?
¿Me encontrarás en el aire?
Will you love me just a little?
¿Me amarás solo un poco?
Just enough to show you care?
¿Solo lo suficiente para demostrar que te importa?
Well, I tried to fake it
Bueno, intenté fingirlo
I don't mind sayin', I just can't make it
No me importa decirlo, simplemente no puedo hacerlo
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Bueno, sigo pensando en ti
Sister Golden Hair surprise
Sorpresa Hermana Cabello Dorado
And I just can't live without you
Y simplemente no puedo vivir sin ti
Can't you see it in my eyes?
¿No puedes verlo en mis ojos?
Now I've been one poor correspondent
He sido un pobre corresponsal
And I've been too, too hard to find
He sido muy difícil, muy difícil de encontrar
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Pero no significa que no has estado en mi mente
Will you meet me in the middle?
¿Me encontrarás en el medio?
Will you meet me in the air?
¿Me encontrarás en el aire?
Will you love me just a little?
¿Me amarás solo un poco?
Just enough to show you care?
¿Solo lo suficiente para demostrar que te importa?
Well, I tried to fake it
Bueno, intenté fingirlo
I don't mind sayin', I just can't make it
No me importa decirlo, simplemente no puedo hacerlo
(One, two, three, four)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Well, I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed
Eh bien, j'ai essayé de le faire dimanche, mais j'étais tellement déprimé
That I set my sights on Monday and I got myself undressed
Que j'ai reporté à lundi et je me suis déshabillé
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
Je ne suis pas prêt pour l'autel mais je suis d'accord qu'il y a des moments
When a woman sure can be a friend of mine
Où une femme peut vraiment être une amie pour moi
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Eh bien, je continue à penser à toi
Sister Golden Hair surprise
Surprise de la sœur aux cheveux d'or
And I just can't live without you
Et je ne peux tout simplement pas vivre sans toi
Can't you see it in my eyes?
Ne le vois-tu pas dans mes yeux ?
I've been one poor correspondent
J'ai été un pauvre correspondant
And I've been too, too hard to find
Et j'ai été trop, trop difficile à trouver
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Mais cela ne signifie pas que tu n'as pas été dans mes pensées
Will you meet me in the middle?
Me rencontreras-tu au milieu ?
Will you meet me in the air?
Me rencontreras-tu dans les airs ?
Will you love me just a little?
M'aimeras-tu juste un peu ?
Just enough to show you care?
Juste assez pour montrer que tu te soucies de moi ?
Well, I tried to fake it
Eh bien, j'ai essayé de faire semblant
I don't mind sayin', I just can't make it
Ça ne me dérange pas de dire, je n'y arrive tout simplement pas
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Eh bien, je continue à penser à toi
Sister Golden Hair surprise
Surprise de la sœur aux cheveux d'or
And I just can't live without you
Et je ne peux tout simplement pas vivre sans toi
Can't you see it in my eyes?
Ne le vois-tu pas dans mes yeux ?
Now I've been one poor correspondent
Maintenant, j'ai été un pauvre correspondant
And I've been too, too hard to find
Et j'ai été trop, trop difficile à trouver
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Mais cela ne signifie pas que tu n'as pas été dans mes pensées
Will you meet me in the middle?
Me rencontreras-tu au milieu ?
Will you meet me in the air?
Me rencontreras-tu dans les airs ?
Will you love me just a little?
M'aimeras-tu juste un peu ?
Just enough to show you care?
Juste assez pour montrer que tu te soucies de moi ?
Well, I tried to fake it
Eh bien, j'ai essayé de faire semblant
I don't mind sayin', I just can't make it
Ça ne me dérange pas de dire, je n'y arrive tout simplement pas
(One, two, three, four)
(Un, deux, trois, quatre)
Well, I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed
Beh, ho provato a farlo domenica, ma ero talmente depresso
That I set my sights on Monday and I got myself undressed
Che ho puntato su lunedì e mi sono spogliato
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
Non sono pronto per l'altare ma concordo che ci sono momenti
When a woman sure can be a friend of mine
Quando una donna può sicuramente essere un'amica mia
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Beh, continuo a pensare a te
Sister Golden Hair surprise
Sorpresa di Sorella Capelli d'Oro
And I just can't live without you
E semplicemente non posso vivere senza di te
Can't you see it in my eyes?
Non lo vedi nei miei occhi?
I've been one poor correspondent
Sono stato un pessimo corrispondente
And I've been too, too hard to find
E sono stato troppo, troppo difficile da trovare
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Ma non significa che tu non sia stata nella mia mente
Will you meet me in the middle?
Mi incontrerai a metà strada?
Will you meet me in the air?
Mi incontrerai nell'aria?
Will you love me just a little?
Mi amerai solo un po'?
Just enough to show you care?
Giusto abbastanza per mostrare che ti importa?
Well, I tried to fake it
Beh, ho provato a fingere
I don't mind sayin', I just can't make it
Non mi dispiace dirlo, semplicemente non ce la faccio
Well, I keep on thinkin' 'bout you
Beh, continuo a pensare a te
Sister Golden Hair surprise
Sorpresa di Sorella Capelli d'Oro
And I just can't live without you
E semplicemente non posso vivere senza di te
Can't you see it in my eyes?
Non lo vedi nei miei occhi?
Now I've been one poor correspondent
Ora sono stato un pessimo corrispondente
And I've been too, too hard to find
E sono stato troppo, troppo difficile da trovare
But it doesn't mean you ain't been on my mind
Ma non significa che tu non sia stata nella mia mente
Will you meet me in the middle?
Mi incontrerai a metà strada?
Will you meet me in the air?
Mi incontrerai nell'aria?
Will you love me just a little?
Mi amerai solo un po'?
Just enough to show you care?
Giusto abbastanza per mostrare che ti importa?
Well, I tried to fake it
Beh, ho provato a fingere
I don't mind sayin', I just can't make it
Non mi dispiace dirlo, semplicemente non ce la faccio
(One, two, three, four)
(Uno, due, tre, quattro)
Well, I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed
まあ、日曜日にしようと思ったけど、めちゃくちゃ落ち込んでしまったんだ
That I set my sights on Monday and I got myself undressed
だから、月曜日を目指して自分の服を脱いでしまったんだ
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
僕は祭壇の準備はできていないけど、同意はするよ、時には
When a woman sure can be a friend of mine
女性が僕の友達になれるってことに
Well, I keep on thinkin' 'bout you
まあ、ずっと君のことを考えているんだ
Sister Golden Hair surprise
金色の髪の彼女について
And I just can't live without you
そして、君なしでは生きていけないんだ
Can't you see it in my eyes?
僕の目にも見えるだろう?
I've been one poor correspondent
僕は1人の貧弱な文通者だったし
And I've been too, too hard to find
見つけるのも難しすぎたよね
But it doesn't mean you ain't been on my mind
でも、それは君が僕の頭の中にいなかったということではないんだ
Will you meet me in the middle?
2人の気持ちのどこかで折り合いがつけられないかな?
Will you meet me in the air?
何か解決策はないだろうか?
Will you love me just a little?
ちょっとだけでも僕を愛してくれるかい?
Just enough to show you care?
気にかけてくれてるのがわかる程度に?
Well, I tried to fake it
まあ、偽ろうとしたんだけど
I don't mind sayin', I just can't make it
伝えることは簡単なのに、できないんだ
Well, I keep on thinkin' 'bout you
まあ、ずっと君のことを考えているんだ
Sister Golden Hair surprise
金色の髪の彼女について
And I just can't live without you
そして、君なしでは生きていけないんだ
Can't you see it in my eyes?
僕の目にも見えるだろう?
Now I've been one poor correspondent
僕は1人の貧弱な文通者だったし
And I've been too, too hard to find
見つけるのも難しすぎたよね
But it doesn't mean you ain't been on my mind
でも、それは君が僕の頭の中にいなかったということではないんだ
Will you meet me in the middle?
2人の気持ちのどこかで折り合いがつけられないかな?
Will you meet me in the air?
何か解決策はないだろうか?
Will you love me just a little?
ちょっとだけでも僕を愛してくれるかい?
Just enough to show you care?
気にかけてくれてるのがわかる程度に?
Well, I tried to fake it
まあ、偽ろうとしたんだけど
I don't mind sayin', I just can't make it
伝えることは簡単なのに、できないんだ
(One, two, three, four)
(1、2、3、4)