Por Aqui Tá Tudo Bem

Ana Gabriela Leme de Souza

Liedtexte Übersetzung

Sei lá, me deu vontade de te ver
De te contar um pouco mais
Do que acontece por aqui
E a falta que você me faz
E por aqui 'tá tudo bem
'To na mesma casa, mesmo endereço
Vi que tu não se mudou também

E minha mãe
Não para mais de perguntar
Cadê você e como você 'tá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá

Mãe, ela viajou
Demos um tempo
Já 'to em outra
E não tem ressentimento
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mas, a gente nem namorava

Sei lá, me deu vontade de te ver
De te contar um pouco mais
Do que acontece por aqui
E a falta que você me faz
E por aqui 'tá tudo bem
'To na mesma casa, mesmo endereço
Vi que tu não se mudou também

E minha mãe
Não para mais de perguntar
Cadê você e como você 'tá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá

Mãe, ela viajou
Demos um tempo
Já 'to em outra
E não tem ressentimento
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mas, a gente nem namorava

Mãe, ela viajou
Demos um tempo
Já 'to em outra
E não tem ressentimento
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mas, a gente nem namorava

Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh

Sei lá, me deu vontade de te ver
Keine Ahnung, ich hatte einfach Lust dich zu sehen
De te contar um pouco mais
Dir ein bisschen mehr zu erzählen
Do que acontece por aqui
Was hier so passiert
E a falta que você me faz
Und wie sehr du mir fehlst
E por aqui 'tá tudo bem
Und hier ist alles gut
'To na mesma casa, mesmo endereço
Ich bin im selben Haus, gleiche Adresse
Vi que tu não se mudou também
Ich sehe, du bist auch nicht umgezogen
E minha mãe
Und meine Mutter
Não para mais de perguntar
Hört nicht auf zu fragen
Cadê você e como você 'tá
Wo bist du und wie geht es dir
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Wo bist du und wie geht es dir
Mãe, ela viajou
Mutter, sie ist verreist
Demos um tempo
Wir haben eine Pause gemacht
Já 'to em outra
Ich bin schon bei einer anderen
E não tem ressentimento
Und es gibt keine Groll
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Vielleicht Freundinnen, ich weiß nicht, vielleicht
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Oder ich lasse es ruhen, wie ich es mit der anderen Ex gemacht habe
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mutter, ich glaube, sie erinnert sich nicht einmal an mich
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mutter, wir haben irgendwie so plötzlich Schluss gemacht
Mas, a gente nem namorava
Aber wir waren nicht einmal zusammen
Sei lá, me deu vontade de te ver
Keine Ahnung, ich hatte einfach Lust dich zu sehen
De te contar um pouco mais
Dir ein bisschen mehr zu erzählen
Do que acontece por aqui
Was hier so passiert
E a falta que você me faz
Und wie sehr du mir fehlst
E por aqui 'tá tudo bem
Und hier ist alles gut
'To na mesma casa, mesmo endereço
Ich bin im selben Haus, gleiche Adresse
Vi que tu não se mudou também
Ich sehe, du bist auch nicht umgezogen
E minha mãe
Und meine Mutter
Não para mais de perguntar
Hört nicht auf zu fragen
Cadê você e como você 'tá
Wo bist du und wie geht es dir
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Wo bist du und wie geht es dir
Mãe, ela viajou
Mutter, sie ist verreist
Demos um tempo
Wir haben eine Pause gemacht
Já 'to em outra
Ich bin schon bei einer anderen
E não tem ressentimento
Und es gibt keine Groll
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Vielleicht Freundinnen, ich weiß nicht, vielleicht
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Oder ich lasse es ruhen, wie ich es mit der anderen Ex gemacht habe
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mutter, ich glaube, sie erinnert sich nicht einmal an mich
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mutter, wir haben irgendwie so plötzlich Schluss gemacht
Mas, a gente nem namorava
Aber wir waren nicht einmal zusammen
Mãe, ela viajou
Mutter, sie ist verreist
Demos um tempo
Wir haben eine Pause gemacht
Já 'to em outra
Ich bin schon bei einer anderen
E não tem ressentimento
Und es gibt keine Groll
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Vielleicht Freundinnen, ich weiß nicht, vielleicht
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Oder ich lasse es ruhen, wie ich es mit der anderen Ex gemacht habe
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mutter, ich glaube, sie erinnert sich nicht einmal an mich
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mutter, wir haben irgendwie so plötzlich Schluss gemacht
Mas, a gente nem namorava
Aber wir waren nicht einmal zusammen
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Sei lá, me deu vontade de te ver
I don't know, I felt like seeing you
De te contar um pouco mais
To tell you a little more
Do que acontece por aqui
About what's happening here
E a falta que você me faz
And how much I miss you
E por aqui 'tá tudo bem
And everything's fine here
'To na mesma casa, mesmo endereço
I'm in the same house, same address
Vi que tu não se mudou também
I saw that you haven't moved either
E minha mãe
And my mom
Não para mais de perguntar
Doesn't stop asking
Cadê você e como você 'tá
Where are you and how are you
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Where are you and how are you
Mãe, ela viajou
Mom, she traveled
Demos um tempo
We took a break
Já 'to em outra
I'm with someone else now
E não tem ressentimento
And there's no resentment
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Maybe friends, I don't know, maybe
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Or I keep quiet like I did with the other ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mom, I think she doesn't even remember me
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mom, we kind of ended out of nowhere
Mas, a gente nem namorava
But, we weren't even dating
Sei lá, me deu vontade de te ver
I don't know, I felt like seeing you
De te contar um pouco mais
To tell you a little more
Do que acontece por aqui
About what's happening here
E a falta que você me faz
And how much I miss you
E por aqui 'tá tudo bem
And everything's fine here
'To na mesma casa, mesmo endereço
I'm in the same house, same address
Vi que tu não se mudou também
I saw that you haven't moved either
E minha mãe
And my mom
Não para mais de perguntar
Doesn't stop asking
Cadê você e como você 'tá
Where are you and how are you
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Where are you and how are you
Mãe, ela viajou
Mom, she traveled
Demos um tempo
We took a break
Já 'to em outra
I'm with someone else now
E não tem ressentimento
And there's no resentment
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Maybe friends, I don't know, maybe
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Or I keep quiet like I did with the other ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mom, I think she doesn't even remember me
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mom, we kind of ended out of nowhere
Mas, a gente nem namorava
But, we weren't even dating
Mãe, ela viajou
Mom, she traveled
Demos um tempo
We took a break
Já 'to em outra
I'm with someone else now
E não tem ressentimento
And there's no resentment
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Maybe friends, I don't know, maybe
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Or I keep quiet like I did with the other ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mom, I think she doesn't even remember me
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mom, we kind of ended out of nowhere
Mas, a gente nem namorava
But, we weren't even dating
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Sei lá, me deu vontade de te ver
No sé, me dieron ganas de verte
De te contar um pouco mais
De contarte un poco más
Do que acontece por aqui
De lo que sucede por aquí
E a falta que você me faz
Y lo mucho que me haces falta
E por aqui 'tá tudo bem
Y por aquí todo está bien
'To na mesma casa, mesmo endereço
Estoy en la misma casa, misma dirección
Vi que tu não se mudou também
Vi que tú tampoco te has mudado
E minha mãe
Y mi madre
Não para mais de perguntar
No deja de preguntar
Cadê você e como você 'tá
Dónde estás y cómo estás
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Dónde estás y cómo estás
Mãe, ela viajou
Mamá, ella se fue de viaje
Demos um tempo
Nos tomamos un tiempo
Já 'to em outra
Ya estoy con otra
E não tem ressentimento
Y no hay resentimientos
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Quizás amigas, no sé, quizás
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
O lo dejo en paz como hice con la otra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mamá, creo que ella ni siquiera se acuerda de mí
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mamá, terminamos así de repente
Mas, a gente nem namorava
Pero, ni siquiera estábamos saliendo
Sei lá, me deu vontade de te ver
No sé, me dieron ganas de verte
De te contar um pouco mais
De contarte un poco más
Do que acontece por aqui
De lo que sucede por aquí
E a falta que você me faz
Y lo mucho que me haces falta
E por aqui 'tá tudo bem
Y por aquí todo está bien
'To na mesma casa, mesmo endereço
Estoy en la misma casa, misma dirección
Vi que tu não se mudou também
Vi que tú tampoco te has mudado
E minha mãe
Y mi madre
Não para mais de perguntar
No deja de preguntar
Cadê você e como você 'tá
Dónde estás y cómo estás
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Dónde estás y cómo estás
Mãe, ela viajou
Mamá, ella se fue de viaje
Demos um tempo
Nos tomamos un tiempo
Já 'to em outra
Ya estoy con otra
E não tem ressentimento
Y no hay resentimientos
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Quizás amigas, no sé, quizás
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
O lo dejo en paz como hice con la otra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mamá, creo que ella ni siquiera se acuerda de mí
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mamá, terminamos así de repente
Mas, a gente nem namorava
Pero, ni siquiera estábamos saliendo
Mãe, ela viajou
Mamá, ella se fue de viaje
Demos um tempo
Nos tomamos un tiempo
Já 'to em outra
Ya estoy con otra
E não tem ressentimento
Y no hay resentimientos
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Quizás amigas, no sé, quizás
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
O lo dejo en paz como hice con la otra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mamá, creo que ella ni siquiera se acuerda de mí
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mamá, terminamos así de repente
Mas, a gente nem namorava
Pero, ni siquiera estábamos saliendo
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Sei lá, me deu vontade de te ver
Je ne sais pas, j'ai eu envie de te voir
De te contar um pouco mais
De te raconter un peu plus
Do que acontece por aqui
Ce qui se passe ici
E a falta que você me faz
Et le manque que tu me fais
E por aqui 'tá tudo bem
Et ici, tout va bien
'To na mesma casa, mesmo endereço
Je suis dans la même maison, même adresse
Vi que tu não se mudou também
J'ai vu que tu n'as pas déménagé non plus
E minha mãe
Et ma mère
Não para mais de perguntar
Ne cesse de demander
Cadê você e como você 'tá
Où es-tu et comment vas-tu
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Où es-tu et comment vas-tu
Mãe, ela viajou
Mère, elle est partie en voyage
Demos um tempo
Nous avons fait une pause
Já 'to em outra
Je suis déjà avec une autre
E não tem ressentimento
Et il n'y a pas de ressentiment
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Peut-être amies, je ne sais pas, peut-être
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Ou je laisse tomber comme j'ai fait avec l'autre ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mère, je pense qu'elle ne se souvient même pas de moi
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mère, nous avons rompu un peu comme ça, sans raison
Mas, a gente nem namorava
Mais, nous ne sortions même pas ensemble
Sei lá, me deu vontade de te ver
Je ne sais pas, j'ai eu envie de te voir
De te contar um pouco mais
De te raconter un peu plus
Do que acontece por aqui
Ce qui se passe ici
E a falta que você me faz
Et le manque que tu me fais
E por aqui 'tá tudo bem
Et ici, tout va bien
'To na mesma casa, mesmo endereço
Je suis dans la même maison, même adresse
Vi que tu não se mudou também
J'ai vu que tu n'as pas déménagé non plus
E minha mãe
Et ma mère
Não para mais de perguntar
Ne cesse de demander
Cadê você e como você 'tá
Où es-tu et comment vas-tu
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Où es-tu et comment vas-tu
Mãe, ela viajou
Mère, elle est partie en voyage
Demos um tempo
Nous avons fait une pause
Já 'to em outra
Je suis déjà avec une autre
E não tem ressentimento
Et il n'y a pas de ressentiment
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Peut-être amies, je ne sais pas, peut-être
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Ou je laisse tomber comme j'ai fait avec l'autre ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mère, je pense qu'elle ne se souvient même pas de moi
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mère, nous avons rompu un peu comme ça, sans raison
Mas, a gente nem namorava
Mais, nous ne sortions même pas ensemble
Mãe, ela viajou
Mère, elle est partie en voyage
Demos um tempo
Nous avons fait une pause
Já 'to em outra
Je suis déjà avec une autre
E não tem ressentimento
Et il n'y a pas de ressentiment
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Peut-être amies, je ne sais pas, peut-être
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
Ou je laisse tomber comme j'ai fait avec l'autre ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mère, je pense qu'elle ne se souvient même pas de moi
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mère, nous avons rompu un peu comme ça, sans raison
Mas, a gente nem namorava
Mais, nous ne sortions même pas ensemble
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Sei lá, me deu vontade de te ver
Non so, mi è venuta voglia di vederti
De te contar um pouco mais
Di raccontarti un po' di più
Do que acontece por aqui
Di quello che succede qui
E a falta que você me faz
E quanto mi manchi
E por aqui 'tá tudo bem
E qui va tutto bene
'To na mesma casa, mesmo endereço
Sono nella stessa casa, stesso indirizzo
Vi que tu não se mudou também
Ho visto che anche tu non ti sei trasferito
E minha mãe
E mia madre
Não para mais de perguntar
Non smette più di chiedere
Cadê você e como você 'tá
Dove sei e come stai
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Dove sei e come stai
Mãe, ela viajou
Mamma, lei è partita
Demos um tempo
Ci siamo presi una pausa
Já 'to em outra
Sono già con un'altra
E não tem ressentimento
E non c'è rancore
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Forse amiche, non lo so, forse
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
O lascio stare come ho fatto con l'altra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mamma, penso che lei nemmeno si ricordi di me
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mamma, abbiamo finito così all'improvviso
Mas, a gente nem namorava
Ma, non stavamo nemmeno insieme
Sei lá, me deu vontade de te ver
Non so, mi è venuta voglia di vederti
De te contar um pouco mais
Di raccontarti un po' di più
Do que acontece por aqui
Di quello che succede qui
E a falta que você me faz
E quanto mi manchi
E por aqui 'tá tudo bem
E qui va tutto bene
'To na mesma casa, mesmo endereço
Sono nella stessa casa, stesso indirizzo
Vi que tu não se mudou também
Ho visto che anche tu non ti sei trasferito
E minha mãe
E mia madre
Não para mais de perguntar
Non smette più di chiedere
Cadê você e como você 'tá
Dove sei e come stai
Lalaiá
Lalaiá
Cadê você e como você 'tá
Dove sei e come stai
Mãe, ela viajou
Mamma, lei è partita
Demos um tempo
Ci siamo presi una pausa
Já 'to em outra
Sono già con un'altra
E não tem ressentimento
E non c'è rancore
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Forse amiche, non lo so, forse
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
O lascio stare come ho fatto con l'altra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mamma, penso che lei nemmeno si ricordi di me
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mamma, abbiamo finito così all'improvviso
Mas, a gente nem namorava
Ma, non stavamo nemmeno insieme
Mãe, ela viajou
Mamma, lei è partita
Demos um tempo
Ci siamo presi una pausa
Já 'to em outra
Sono già con un'altra
E não tem ressentimento
E non c'è rancore
Talvez amigas, eu não sei, talvez
Forse amiche, non lo so, forse
Ou deixo quieto como fiz com a outra ex
O lascio stare come ho fatto con l'altra ex
Mãe, acho que ela nem lembra de mim
Mamma, penso che lei nemmeno si ricordi di me
Mãe, a gente terminou meio assim do nada
Mamma, abbiamo finito così all'improvviso
Mas, a gente nem namorava
Ma, non stavamo nemmeno insieme
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh
Laiála ãh ãh, hã hã hã, ãh ãh, laiála ãh ãh

Wissenswertes über das Lied Por Aqui Tá Tudo Bem von Ana Gabriela

Wann wurde das Lied “Por Aqui Tá Tudo Bem” von Ana Gabriela veröffentlicht?
Das Lied Por Aqui Tá Tudo Bem wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Degradê” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Por Aqui Tá Tudo Bem” von Ana Gabriela komponiert?
Das Lied “Por Aqui Tá Tudo Bem” von Ana Gabriela wurde von Ana Gabriela Leme de Souza komponiert.

Beliebteste Lieder von Ana Gabriela

Andere Künstler von MPB