Anas, Gips (brzzzt!)
(Steph Becker beats)
La miss mahala (miss mahala)
J'suis hami
J'lui ai dit mazal (dit mazal)
J'vais lui faire hala
J'fais du rap, j'suis dans mon élément, merci infiniment
J'tourne avec Haswill et Felemone, j'fume la lemon
Allongé devant télé, j'suis en réseau avec Fak et Pelé
Quand il fallait t'étais pas là, personne pour m'épauler
C'est chaud les mecs, sur la Mecque
Maintenant au tieks ils font les macs
J'ai mis le mic' dans la bre-cham, j'ai investi un mac
L'ami c'est frais j'ai mit un peu de gel et pas de laque
Si t'es le sang dis-moi pourquoi tu mets pas de like
J'sors de chez moi je mets les DP ou j'mets les Nikes
C'que tu dis je m'en bats les couilles, poto j'suis naïf
J'ai des principes et j'changerais pas d'équipe c'est ma ie-v
J'serai d'or et platine pour la life
Madame veut son palace, en attendant qu'il m'khalass
J'fume du shit qui vient d'(?), J'écoute du khalass
Soupa go ananas, j'suis en feat avec Anas
Et si la police me cherche je me casse au Bahamas
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
J'suis toujours dans la zone, la zone
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Même si elle m'a fait signe
Cousine, j'suis pas un mec facile
J'fume d'la résine, résine
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
La zone en casque Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
J'suis au quartier sous salade
Elle va te foutre des carai
La zone en casque Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
J'suis au quartier sous salade
Elle va te foutre des carai
'Tain, je parle tout seul, tout seul
Dans le block la nuit (dans le block la nuit)
J'rêve d'un transat sous l'sun, sous l'sun
Sous Jack, sous weed
Ça critique ça fait des manières
J'tourne avec Gips à la mallière
Sur le corner, j'suis en Balmain
Serre-moi pas la main, 59 sur la bannière
J'vois le temps qui passe, qui passe dans le sablier (dans le sablier)
Une taffe j'suis dans l'espace j'harbat dans mon quartier
J'ai le bolide allemand, prends les virages à part (bang bang bang)
Y en a qui font les khatar, mata
Moi je te parle en allemand, ouais, ouais
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
J'suis toujours dans la zone, la zone
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Mademoiselle m'a fait signe
Cousine, j'suis pas un mec facile
J'fume d'la résine, résine
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
La zone en casque Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
J'suis au quartier sous salade
Elle va te foutre des carai
La zone en casque Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
J'suis au quartier sous salade
Elle va te foutre des carai
J'écoute plus les on-m'a-dit, les baratins
La miss elle veut son prince comme Aladdin
On a vu ta copine sortir du Baladin
Tôt le matin, à Batin
J'ai le style Marseille comme Barada
J'accélère rue de gang là y a aucun radar
J'allume mon pet j'oublie tout bâtard
Comme Baby boy il m'récup' à la gare
La zone en casque Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
J'suis au quartier sous salade
Elle va te foutre des carai
La zone en casque Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
J'suis au quartier sous salade
Elle va te foutre des carai
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
De Marseille à Lille il faut des billets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
De Marseille à Lille il faut des billets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
De Marseille à Lille il faut des billets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
De Marseille à Lille il faut des billets
Anas, Gips (brzzzt!)
Anas, Gips (brzzzt!)
(Steph Becker beats)
(Steph Becker schlägt)
La miss mahala (miss mahala)
La miss mahala (miss mahala)
J'suis hami
Ich bin hami
J'lui ai dit mazal (dit mazal)
Ich habe ihr gesagt mazal (gesagt mazal)
J'vais lui faire hala
Ich werde ihr hala machen
J'fais du rap, j'suis dans mon élément, merci infiniment
Ich mache Rap, ich bin in meinem Element, danke unendlich
J'tourne avec Haswill et Felemone, j'fume la lemon
Ich drehe mit Haswill und Felemone, ich rauche die Zitrone
Allongé devant télé, j'suis en réseau avec Fak et Pelé
Vor dem Fernseher liegend, bin ich vernetzt mit Fak und Pelé
Quand il fallait t'étais pas là, personne pour m'épauler
Als es nötig war, warst du nicht da, niemand, der mich unterstützt
C'est chaud les mecs, sur la Mecque
Es ist heiß, die Jungs, auf Mekka
Maintenant au tieks ils font les macs
Jetzt im tieks machen sie die Macks
J'ai mis le mic' dans la bre-cham, j'ai investi un mac
Ich habe das Mikro in die bre-cham gesteckt, ich habe einen Mac investiert
L'ami c'est frais j'ai mit un peu de gel et pas de laque
Der Freund, es ist frisch, ich habe ein bisschen Gel und kein Lack aufgetragen
Si t'es le sang dis-moi pourquoi tu mets pas de like
Wenn du das Blut bist, sag mir, warum du kein Like gibst
J'sors de chez moi je mets les DP ou j'mets les Nikes
Ich gehe aus meinem Haus, ich trage die DP oder ich trage die Nikes
C'que tu dis je m'en bats les couilles, poto j'suis naïf
Was du sagst, ist mir egal, Kumpel, ich bin naiv
J'ai des principes et j'changerais pas d'équipe c'est ma ie-v
Ich habe Prinzipien und ich werde das Team nicht wechseln, das ist mein ie-v
J'serai d'or et platine pour la life
Ich werde Gold und Platin für das Leben sein
Madame veut son palace, en attendant qu'il m'khalass
Madame will ihren Palast, während er auf mich wartet
J'fume du shit qui vient d'(?), J'écoute du khalass
Ich rauche Scheiße, die von (?) kommt, ich höre khalass
Soupa go ananas, j'suis en feat avec Anas
Soupa go Ananas, ich bin im Duett mit Anas
Et si la police me cherche je me casse au Bahamas
Und wenn die Polizei mich sucht, fliehe ich auf die Bahamas
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Ich trinke meinen Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
Wir sind nicht allein (nicht allein)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Ich bin immer noch in der Zone, der Zone
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Ich habe keine Zwangsjacke mehr (ja ja)
Même si elle m'a fait signe
Auch wenn sie mir ein Zeichen gegeben hat
Cousine, j'suis pas un mec facile
Cousine, ich bin kein einfacher Kerl
J'fume d'la résine, résine
Ich rauche Harz, Harz
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Ich bin in der Limousine (ja, ja)
La zone en casque Arai
Die Zone im Arai Helm
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Ich sehe sie, sie mischen sich in mein Leben? (zu viel Eifersucht)
J'suis au quartier sous salade
Ich bin im Viertel unter Salat
Elle va te foutre des carai
Sie wird dir Karat geben
La zone en casque Arai
Die Zone im Arai Helm
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Ich sehe sie, sie mischen sich in mein Leben? (zu viel Eifersucht)
J'suis au quartier sous salade
Ich bin im Viertel unter Salat
Elle va te foutre des carai
Sie wird dir Karat geben
'Tain, je parle tout seul, tout seul
Verdammt, ich rede alleine, alleine
Dans le block la nuit (dans le block la nuit)
In der Blocknacht (in der Blocknacht)
J'rêve d'un transat sous l'sun, sous l'sun
Ich träume von einer Liege unter der Sonne, unter der Sonne
Sous Jack, sous weed
Unter Jack, unter Unkraut
Ça critique ça fait des manières
Es kritisiert, es macht Manieren
J'tourne avec Gips à la mallière
Ich drehe mit Gips in der Mallière
Sur le corner, j'suis en Balmain
An der Ecke, ich bin in Balmain
Serre-moi pas la main, 59 sur la bannière
Gib mir nicht die Hand, 59 auf dem Banner
J'vois le temps qui passe, qui passe dans le sablier (dans le sablier)
Ich sehe die Zeit vergehen, vergehen in der Sanduhr (in der Sanduhr)
Une taffe j'suis dans l'espace j'harbat dans mon quartier
Ein Zug und ich bin im Weltraum, ich streife durch mein Viertel
J'ai le bolide allemand, prends les virages à part (bang bang bang)
Ich habe den deutschen Bolide, ich nehme die Kurven separat (bang bang bang)
Y en a qui font les khatar, mata
Es gibt einige, die die Khatar machen, mata
Moi je te parle en allemand, ouais, ouais
Ich spreche mit dir auf Deutsch, ja, ja
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Ich trinke meinen Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
Wir sind nicht allein (nicht allein)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Ich bin immer noch in der Zone, der Zone
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Ich habe keine Zwangsjacke mehr (ja ja)
Mademoiselle m'a fait signe
Fräulein hat mir ein Zeichen gegeben
Cousine, j'suis pas un mec facile
Cousine, ich bin kein einfacher Kerl
J'fume d'la résine, résine
Ich rauche Harz, Harz
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Ich bin in der Limousine (ja, ja)
La zone en casque Arai
Die Zone im Arai Helm
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Ich sehe sie, sie mischen sich in mein Leben? (zu viel Eifersucht)
J'suis au quartier sous salade
Ich bin im Viertel unter Salat
Elle va te foutre des carai
Sie wird dir Karat geben
La zone en casque Arai
Die Zone im Arai Helm
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Ich sehe sie, sie mischen sich in mein Leben? (zu viel Eifersucht)
J'suis au quartier sous salade
Ich bin im Viertel unter Salat
Elle va te foutre des carai
Sie wird dir Karat geben
J'écoute plus les on-m'a-dit, les baratins
Ich höre nicht mehr auf die Gerüchte, die Geschwätz
La miss elle veut son prince comme Aladdin
Die Miss will ihren Prinzen wie Aladdin
On a vu ta copine sortir du Baladin
Wir haben deine Freundin aus dem Baladin kommen sehen
Tôt le matin, à Batin
Früh am Morgen, in Batin
J'ai le style Marseille comme Barada
Ich habe den Stil Marseille wie Barada
J'accélère rue de gang là y a aucun radar
Ich beschleunige in der Gangstraße, es gibt kein Radar
J'allume mon pet j'oublie tout bâtard
Ich zünde meinen Pet an, ich vergesse alles, Bastard
Comme Baby boy il m'récup' à la gare
Wie Baby Boy holt er mich am Bahnhof ab
La zone en casque Arai
Die Zone im Arai Helm
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Ich sehe sie, sie mischen sich in mein Leben? (zu viel Eifersucht)
J'suis au quartier sous salade
Ich bin im Viertel unter Salat
Elle va te foutre des carai
Sie wird dir Karat geben
La zone en casque Arai
Die Zone im Arai Helm
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Ich sehe sie, sie mischen sich in mein Leben? (zu viel Eifersucht)
J'suis au quartier sous salade
Ich bin im Viertel unter Salat
Elle va te foutre des carai
Sie wird dir Karat geben
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh Mama Mia, ich werde dich nicht vergessen
De Marseille à Lille il faut des billets
Von Marseille nach Lille braucht man Tickets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh Mama Mia, ich werde dich nicht vergessen
De Marseille à Lille il faut des billets
Von Marseille nach Lille braucht man Tickets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh Mama Mia, ich werde dich nicht vergessen
De Marseille à Lille il faut des billets
Von Marseille nach Lille braucht man Tickets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh Mama Mia, ich werde dich nicht vergessen
De Marseille à Lille il faut des billets
Von Marseille nach Lille braucht man Tickets
Anas, Gips (brzzzt!)
Anas, Gips (brzzzt!)
(Steph Becker beats)
(Batidas de Steph Becker)
La miss mahala (miss mahala)
La miss mahala (miss mahala)
J'suis hami
Estou hami
J'lui ai dit mazal (dit mazal)
Eu disse a ela mazal (disse mazal)
J'vais lui faire hala
Vou fazer hala para ela
J'fais du rap, j'suis dans mon élément, merci infiniment
Eu faço rap, estou no meu elemento, obrigado infinitamente
J'tourne avec Haswill et Felemone, j'fume la lemon
Estou andando com Haswill e Felemone, fumando limão
Allongé devant télé, j'suis en réseau avec Fak et Pelé
Deitado na frente da TV, estou conectado com Fak e Pelé
Quand il fallait t'étais pas là, personne pour m'épauler
Quando era necessário, você não estava lá, ninguém para me apoiar
C'est chaud les mecs, sur la Mecque
Está quente, pessoal, sobre Meca
Maintenant au tieks ils font les macs
Agora nos guetos eles agem como macs
J'ai mis le mic' dans la bre-cham, j'ai investi un mac
Coloquei o microfone no bre-cham, investi em um mac
L'ami c'est frais j'ai mit un peu de gel et pas de laque
Amigo, está fresco, coloquei um pouco de gel e não de laca
Si t'es le sang dis-moi pourquoi tu mets pas de like
Se você é sangue, me diga por que não dá like
J'sors de chez moi je mets les DP ou j'mets les Nikes
Saio de casa, coloco os DP ou os Nikes
C'que tu dis je m'en bats les couilles, poto j'suis naïf
O que você diz, eu não dou a mínima, cara, sou ingênuo
J'ai des principes et j'changerais pas d'équipe c'est ma ie-v
Tenho princípios e não vou mudar de time, é a minha vida
J'serai d'or et platine pour la life
Serei de ouro e platina para a vida
Madame veut son palace, en attendant qu'il m'khalass
A senhora quer seu palácio, enquanto ele não me paga
J'fume du shit qui vient d'(?), J'écoute du khalass
Fumo maconha que vem de (?), Ouço khalass
Soupa go ananas, j'suis en feat avec Anas
Soupa go ananás, estou em feat com Anas
Et si la police me cherche je me casse au Bahamas
E se a polícia me procurar, vou fugir para as Bahamas
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Bebo meu Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
Não estamos sozinhos (não estamos sozinhos)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Estou sempre na zona, a zona
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Não tenho mais camisola (sim, sim)
Même si elle m'a fait signe
Mesmo que ela tenha me dado um sinal
Cousine, j'suis pas un mec facile
Prima, não sou um cara fácil
J'fume d'la résine, résine
Fumo resina, resina
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Estou na limusine (sim, sim)
La zone en casque Arai
A zona em capacete Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Vejo eles se metendo na minha vida? (muita inveja)
J'suis au quartier sous salade
Estou no bairro sob salada
Elle va te foutre des carai
Ela vai te dar carai
La zone en casque Arai
A zona em capacete Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Vejo eles se metendo na minha vida? (muita inveja)
J'suis au quartier sous salade
Estou no bairro sob salada
Elle va te foutre des carai
Ela vai te dar carai
'Tain, je parle tout seul, tout seul
Caramba, estou falando sozinho, sozinho
Dans le block la nuit (dans le block la nuit)
No bloco à noite (no bloco à noite)
J'rêve d'un transat sous l'sun, sous l'sun
Sonho com uma espreguiçadeira sob o sol, sob o sol
Sous Jack, sous weed
Sob Jack, sob maconha
Ça critique ça fait des manières
Isso critica, faz maneiras
J'tourne avec Gips à la mallière
Ando com Gips na mallière
Sur le corner, j'suis en Balmain
No canto, estou de Balmain
Serre-moi pas la main, 59 sur la bannière
Não me aperte a mão, 59 na bandeira
J'vois le temps qui passe, qui passe dans le sablier (dans le sablier)
Vejo o tempo passar, passar na ampulheta (na ampulheta)
Une taffe j'suis dans l'espace j'harbat dans mon quartier
Uma tragada e estou no espaço, ando pelo meu bairro
J'ai le bolide allemand, prends les virages à part (bang bang bang)
Tenho o carro alemão, pego as curvas à parte (bang bang bang)
Y en a qui font les khatar, mata
Há aqueles que fazem os khatar, mata
Moi je te parle en allemand, ouais, ouais
Eu falo com você em alemão, sim, sim
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Bebo meu Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
Não estamos sozinhos (não estamos sozinhos)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Estou sempre na zona, a zona
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Não tenho mais camisola (sim, sim)
Mademoiselle m'a fait signe
A senhorita me deu um sinal
Cousine, j'suis pas un mec facile
Prima, não sou um cara fácil
J'fume d'la résine, résine
Fumo resina, resina
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Estou na limusine (sim, sim)
La zone en casque Arai
A zona em capacete Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Vejo eles se metendo na minha vida? (muita inveja)
J'suis au quartier sous salade
Estou no bairro sob salada
Elle va te foutre des carai
Ela vai te dar carai
La zone en casque Arai
A zona em capacete Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Vejo eles se metendo na minha vida? (muita inveja)
J'suis au quartier sous salade
Estou no bairro sob salada
Elle va te foutre des carai
Ela vai te dar carai
J'écoute plus les on-m'a-dit, les baratins
Não ouço mais os boatos, as conversas fiadas
La miss elle veut son prince comme Aladdin
A senhorita quer seu príncipe como Aladdin
On a vu ta copine sortir du Baladin
Vimos sua namorada saindo do Baladin
Tôt le matin, à Batin
Cedo pela manhã, em Batin
J'ai le style Marseille comme Barada
Tenho o estilo de Marselha como Barada
J'accélère rue de gang là y a aucun radar
Acelero na rua da gangue, não há radar
J'allume mon pet j'oublie tout bâtard
Acendo meu baseado, esqueço tudo, bastardo
Comme Baby boy il m'récup' à la gare
Como Baby boy, ele me pega na estação
La zone en casque Arai
A zona em capacete Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Vejo eles se metendo na minha vida? (muita inveja)
J'suis au quartier sous salade
Estou no bairro sob salada
Elle va te foutre des carai
Ela vai te dar carai
La zone en casque Arai
A zona em capacete Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Vejo eles se metendo na minha vida? (muita inveja)
J'suis au quartier sous salade
Estou no bairro sob salada
Elle va te foutre des carai
Ela vai te dar carai
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, não vou te esquecer
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marselha a Lille, são necessários bilhetes
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, não vou te esquecer
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marselha a Lille, são necessários bilhetes
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, não vou te esquecer
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marselha a Lille, são necessários bilhetes
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, não vou te esquecer
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marselha a Lille, são necessários bilhetes
Anas, Gips (brzzzt!)
Anas, Gips (brzzzt!)
(Steph Becker beats)
(Steph Becker beats)
La miss mahala (miss mahala)
Miss mahala (miss mahala)
J'suis hami
I'm hami
J'lui ai dit mazal (dit mazal)
I told her mazal (said mazal)
J'vais lui faire hala
I'm going to make her hala
J'fais du rap, j'suis dans mon élément, merci infiniment
I rap, I'm in my element, thank you infinitely
J'tourne avec Haswill et Felemone, j'fume la lemon
I'm touring with Haswill and Felemone, I'm smoking lemon
Allongé devant télé, j'suis en réseau avec Fak et Pelé
Lying in front of the TV, I'm networked with Fak and Pele
Quand il fallait t'étais pas là, personne pour m'épauler
When it was needed you weren't there, no one to support me
C'est chaud les mecs, sur la Mecque
It's hot guys, on Mecca
Maintenant au tieks ils font les macs
Now in the hood they're acting tough
J'ai mis le mic' dans la bre-cham, j'ai investi un mac
I put the mic in the bre-cham, I invested in a mac
L'ami c'est frais j'ai mit un peu de gel et pas de laque
Friend it's cool I put a little gel and no lacquer
Si t'es le sang dis-moi pourquoi tu mets pas de like
If you're blood tell me why you don't like
J'sors de chez moi je mets les DP ou j'mets les Nikes
I leave my house I put on the DP or I put on the Nikes
C'que tu dis je m'en bats les couilles, poto j'suis naïf
What you say I don't care, buddy I'm naive
J'ai des principes et j'changerais pas d'équipe c'est ma ie-v
I have principles and I won't change teams it's my life
J'serai d'or et platine pour la life
I'll be gold and platinum for life
Madame veut son palace, en attendant qu'il m'khalass
Madam wants her palace, while waiting for him to pay me
J'fume du shit qui vient d'(?), J'écoute du khalass
I smoke shit that comes from (?), I listen to khalass
Soupa go ananas, j'suis en feat avec Anas
Soupa go pineapple, I'm in feat with Anas
Et si la police me cherche je me casse au Bahamas
And if the police are looking for me I'm going to the Bahamas
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
I drink my Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
We're not alone (not alone)
J'suis toujours dans la zone, la zone
I'm always in the zone, the zone
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
I don't have a straitjacket anymore (yeah yeah)
Même si elle m'a fait signe
Even if she signaled me
Cousine, j'suis pas un mec facile
Cousin, I'm not an easy guy
J'fume d'la résine, résine
I smoke resin, resin
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
I'm in the limousine (yeah, yeah)
La zone en casque Arai
The zone in Arai helmet
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
I see them they meddle in my life? (too much jealousy)
J'suis au quartier sous salade
I'm in the neighborhood under salad
Elle va te foutre des carai
She's going to fuck you with carai
La zone en casque Arai
The zone in Arai helmet
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
I see them they meddle in my life? (too much jealousy)
J'suis au quartier sous salade
I'm in the neighborhood under salad
Elle va te foutre des carai
She's going to fuck you with carai
'Tain, je parle tout seul, tout seul
Damn, I'm talking to myself, alone
Dans le block la nuit (dans le block la nuit)
In the block at night (in the block at night)
J'rêve d'un transat sous l'sun, sous l'sun
I dream of a deckchair under the sun, under the sun
Sous Jack, sous weed
Under Jack, under weed
Ça critique ça fait des manières
It criticizes it makes manners
J'tourne avec Gips à la mallière
I'm touring with Gips at the mallière
Sur le corner, j'suis en Balmain
On the corner, I'm in Balmain
Serre-moi pas la main, 59 sur la bannière
Don't shake my hand, 59 on the banner
J'vois le temps qui passe, qui passe dans le sablier (dans le sablier)
I see time passing, passing in the hourglass (in the hourglass)
Une taffe j'suis dans l'espace j'harbat dans mon quartier
A puff I'm in space I harbat in my neighborhood
J'ai le bolide allemand, prends les virages à part (bang bang bang)
I have the German bolide, take the turns apart (bang bang bang)
Y en a qui font les khatar, mata
There are some who do the khatar, mata
Moi je te parle en allemand, ouais, ouais
I'm talking to you in German, yeah, yeah
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
I drink my Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
We're not alone (not alone)
J'suis toujours dans la zone, la zone
I'm always in the zone, the zone
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
I don't have a straitjacket anymore (yeah yeah)
Mademoiselle m'a fait signe
Miss signaled me
Cousine, j'suis pas un mec facile
Cousin, I'm not an easy guy
J'fume d'la résine, résine
I smoke resin, resin
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
I'm in the limousine (yeah, yeah)
La zone en casque Arai
The zone in Arai helmet
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
I see them they meddle in my life? (too much jealousy)
J'suis au quartier sous salade
I'm in the neighborhood under salad
Elle va te foutre des carai
She's going to fuck you with carai
La zone en casque Arai
The zone in Arai helmet
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
I see them they meddle in my life? (too much jealousy)
J'suis au quartier sous salade
I'm in the neighborhood under salad
Elle va te foutre des carai
She's going to fuck you with carai
J'écoute plus les on-m'a-dit, les baratins
I don't listen to the he-said-she-said, the chatter
La miss elle veut son prince comme Aladdin
Miss wants her prince like Aladdin
On a vu ta copine sortir du Baladin
We saw your girlfriend coming out of Baladin
Tôt le matin, à Batin
Early in the morning, at Batin
J'ai le style Marseille comme Barada
I have the Marseille style like Barada
J'accélère rue de gang là y a aucun radar
I accelerate street of gang there is no radar
J'allume mon pet j'oublie tout bâtard
I light my pet I forget everything bastard
Comme Baby boy il m'récup' à la gare
Like Baby boy he picks me up at the station
La zone en casque Arai
The zone in Arai helmet
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
I see them they meddle in my life? (too much jealousy)
J'suis au quartier sous salade
I'm in the neighborhood under salad
Elle va te foutre des carai
She's going to fuck you with carai
La zone en casque Arai
The zone in Arai helmet
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
I see them they meddle in my life? (too much jealousy)
J'suis au quartier sous salade
I'm in the neighborhood under salad
Elle va te foutre des carai
She's going to fuck you with carai
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, I won't forget you
De Marseille à Lille il faut des billets
From Marseille to Lille it takes tickets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, I won't forget you
De Marseille à Lille il faut des billets
From Marseille to Lille it takes tickets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, I won't forget you
De Marseille à Lille il faut des billets
From Marseille to Lille it takes tickets
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mia, I won't forget you
De Marseille à Lille il faut des billets
From Marseille to Lille it takes tickets
Anas, Gips (brzzzt!)
Anas, Gips (brzzzt!)
(Steph Becker beats)
(Steph Becker beats)
La miss mahala (miss mahala)
La señorita mahala (señorita mahala)
J'suis hami
Estoy hami
J'lui ai dit mazal (dit mazal)
Le dije mazal (dije mazal)
J'vais lui faire hala
Voy a hacerle hala
J'fais du rap, j'suis dans mon élément, merci infiniment
Hago rap, estoy en mi elemento, gracias infinitas
J'tourne avec Haswill et Felemone, j'fume la lemon
Ando con Haswill y Felemone, fumo la limón
Allongé devant télé, j'suis en réseau avec Fak et Pelé
Tumbado frente a la tele, estoy en red con Fak y Pelé
Quand il fallait t'étais pas là, personne pour m'épauler
Cuando era necesario no estabas allí, nadie para apoyarme
C'est chaud les mecs, sur la Mecque
Está caliente los chicos, sobre la Meca
Maintenant au tieks ils font les macs
Ahora en los barrios hacen los macs
J'ai mis le mic' dans la bre-cham, j'ai investi un mac
Puse el micrófono en la bre-cham, invertí en un mac
L'ami c'est frais j'ai mit un peu de gel et pas de laque
Amigo, está fresco, puse un poco de gel y no laca
Si t'es le sang dis-moi pourquoi tu mets pas de like
Si eres la sangre dime por qué no pones like
J'sors de chez moi je mets les DP ou j'mets les Nikes
Salgo de mi casa, me pongo las DP o las Nikes
C'que tu dis je m'en bats les couilles, poto j'suis naïf
Lo que dices me importa un bledo, amigo, soy ingenuo
J'ai des principes et j'changerais pas d'équipe c'est ma ie-v
Tengo principios y no cambiaré de equipo, es mi vida
J'serai d'or et platine pour la life
Seré de oro y platino para la vida
Madame veut son palace, en attendant qu'il m'khalass
La señora quiere su palacio, mientras me khalass
J'fume du shit qui vient d'(?), J'écoute du khalass
Fumo mierda que viene de (?), Escucho khalass
Soupa go ananas, j'suis en feat avec Anas
Sopa de piña, estoy en feat con Anas
Et si la police me cherche je me casse au Bahamas
Y si la policía me busca, me voy a las Bahamas
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Bebo mi Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
No estamos solos (no solos)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Siempre estoy en la zona, la zona
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
No tengo más camisola (sí sí)
Même si elle m'a fait signe
Incluso si ella me hizo señas
Cousine, j'suis pas un mec facile
Prima, no soy un chico fácil
J'fume d'la résine, résine
Fumo resina, resina
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Estoy en la limusina (sí, sí)
La zone en casque Arai
La zona en casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
¿Los veo metiéndose en mi vida? (demasiada envidia)
J'suis au quartier sous salade
Estoy en el barrio bajo ensalada
Elle va te foutre des carai
Ella te va a joder con carai
La zone en casque Arai
La zona en casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
¿Los veo metiéndose en mi vida? (demasiada envidia)
J'suis au quartier sous salade
Estoy en el barrio bajo ensalada
Elle va te foutre des carai
Ella te va a joder con carai
'Tain, je parle tout seul, tout seul
Joder, hablo solo, solo
Dans le block la nuit (dans le block la nuit)
En el bloque por la noche (en el bloque por la noche)
J'rêve d'un transat sous l'sun, sous l'sun
Sueño con una tumbona bajo el sol, bajo el sol
Sous Jack, sous weed
Bajo Jack, bajo weed
Ça critique ça fait des manières
Critican, hacen maneras
J'tourne avec Gips à la mallière
Ando con Gips en la mallière
Sur le corner, j'suis en Balmain
En la esquina, estoy en Balmain
Serre-moi pas la main, 59 sur la bannière
No me des la mano, 59 en la bandera
J'vois le temps qui passe, qui passe dans le sablier (dans le sablier)
Veo el tiempo pasar, pasar en el reloj de arena (en el reloj de arena)
Une taffe j'suis dans l'espace j'harbat dans mon quartier
Una calada y estoy en el espacio, me muevo en mi barrio
J'ai le bolide allemand, prends les virages à part (bang bang bang)
Tengo el bólido alemán, tomo las curvas aparte (bang bang bang)
Y en a qui font les khatar, mata
Hay algunos que hacen los khatar, mata
Moi je te parle en allemand, ouais, ouais
Yo te hablo en alemán, sí, sí
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Bebo mi Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
No estamos solos (no solos)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Siempre estoy en la zona, la zona
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
No tengo más camisola (sí sí)
Mademoiselle m'a fait signe
La señorita me hizo señas
Cousine, j'suis pas un mec facile
Prima, no soy un chico fácil
J'fume d'la résine, résine
Fumo resina, resina
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Estoy en la limusina (sí, sí)
La zone en casque Arai
La zona en casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
¿Los veo metiéndose en mi vida? (demasiada envidia)
J'suis au quartier sous salade
Estoy en el barrio bajo ensalada
Elle va te foutre des carai
Ella te va a joder con carai
La zone en casque Arai
La zona en casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
¿Los veo metiéndose en mi vida? (demasiada envidia)
J'suis au quartier sous salade
Estoy en el barrio bajo ensalada
Elle va te foutre des carai
Ella te va a joder con carai
J'écoute plus les on-m'a-dit, les baratins
Ya no escucho los rumores, los rollos
La miss elle veut son prince comme Aladdin
La señorita quiere a su príncipe como Aladino
On a vu ta copine sortir du Baladin
Vimos a tu novia salir del Baladín
Tôt le matin, à Batin
Temprano por la mañana, en Batin
J'ai le style Marseille comme Barada
Tengo el estilo Marsella como Barada
J'accélère rue de gang là y a aucun radar
Acelero en la calle de la pandilla, no hay radar
J'allume mon pet j'oublie tout bâtard
Enciendo mi pet, olvido todo, bastardo
Comme Baby boy il m'récup' à la gare
Como Baby boy, me recoge en la estación
La zone en casque Arai
La zona en casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
¿Los veo metiéndose en mi vida? (demasiada envidia)
J'suis au quartier sous salade
Estoy en el barrio bajo ensalada
Elle va te foutre des carai
Ella te va a joder con carai
La zone en casque Arai
La zona en casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
¿Los veo metiéndose en mi vida? (demasiada envidia)
J'suis au quartier sous salade
Estoy en el barrio bajo ensalada
Elle va te foutre des carai
Ella te va a joder con carai
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mía, no te voy a olvidar
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marsella a Lille se necesitan billetes
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mía, no te voy a olvidar
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marsella a Lille se necesitan billetes
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mía, no te voy a olvidar
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marsella a Lille se necesitan billetes
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mama mía, no te voy a olvidar
De Marseille à Lille il faut des billets
De Marsella a Lille se necesitan billetes
Anas, Gips (brzzzt!)
Anas, Gips (brzzzt!)
(Steph Becker beats)
(Battute di Steph Becker)
La miss mahala (miss mahala)
La signorina mahala (signorina mahala)
J'suis hami
Sono hami
J'lui ai dit mazal (dit mazal)
Le ho detto mazal (detto mazal)
J'vais lui faire hala
Le farò hala
J'fais du rap, j'suis dans mon élément, merci infiniment
Faccio rap, sono nel mio elemento, grazie infinite
J'tourne avec Haswill et Felemone, j'fume la lemon
Giro con Haswill e Felemone, fumo la lemon
Allongé devant télé, j'suis en réseau avec Fak et Pelé
Disteso davanti alla tv, sono in rete con Fak e Pelé
Quand il fallait t'étais pas là, personne pour m'épauler
Quando serviva non c'eri, nessuno per sostenermi
C'est chaud les mecs, sur la Mecque
È difficile ragazzi, sulla Mecca
Maintenant au tieks ils font les macs
Ora nei tieks fanno i mac
J'ai mis le mic' dans la bre-cham, j'ai investi un mac
Ho messo il mic' nella bre-cham, ho investito in un mac
L'ami c'est frais j'ai mit un peu de gel et pas de laque
Amico è fresco ho messo un po' di gel e niente lacca
Si t'es le sang dis-moi pourquoi tu mets pas de like
Se sei il sangue dimmi perché non metti like
J'sors de chez moi je mets les DP ou j'mets les Nikes
Esco di casa metto le DP o le Nike
C'que tu dis je m'en bats les couilles, poto j'suis naïf
Quello che dici non me ne frega niente, amico sono ingenuo
J'ai des principes et j'changerais pas d'équipe c'est ma ie-v
Ho dei principi e non cambierò squadra è la mia vita
J'serai d'or et platine pour la life
Sarò d'oro e platino per tutta la vita
Madame veut son palace, en attendant qu'il m'khalass
La signora vuole il suo palazzo, in attesa che mi paghi
J'fume du shit qui vient d'(?), J'écoute du khalass
Fumo shit che viene da (?), Ascolto khalass
Soupa go ananas, j'suis en feat avec Anas
Soupa go ananas, sono in feat con Anas
Et si la police me cherche je me casse au Bahamas
E se la polizia mi cerca scappo alle Bahamas
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Bevo il mio Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
Non siamo soli (non soli)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Sono sempre nella zona, la zona
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Non ho più la camicia di forza (sì sì)
Même si elle m'a fait signe
Anche se mi ha fatto un segno
Cousine, j'suis pas un mec facile
Cugina, non sono un tipo facile
J'fume d'la résine, résine
Fumo resina, resina
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Sono nella limousine (sì, sì)
La zone en casque Arai
La zona in casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Li vedo si intromettono nella mia vita? (troppa gelosia)
J'suis au quartier sous salade
Sono nel quartiere sotto l'insalata
Elle va te foutre des carai
Ti farà dei carai
La zone en casque Arai
La zona in casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Li vedo si intromettono nella mia vita? (troppa gelosia)
J'suis au quartier sous salade
Sono nel quartiere sotto l'insalata
Elle va te foutre des carai
Ti farà dei carai
'Tain, je parle tout seul, tout seul
Cavolo, parlo da solo, da solo
Dans le block la nuit (dans le block la nuit)
Nel blocco di notte (nel blocco di notte)
J'rêve d'un transat sous l'sun, sous l'sun
Sogno un lettino sotto il sole, sotto il sole
Sous Jack, sous weed
Sotto Jack, sotto weed
Ça critique ça fait des manières
Critica e fa le smorfie
J'tourne avec Gips à la mallière
Giro con Gips alla mallière
Sur le corner, j'suis en Balmain
Sul corner, sono in Balmain
Serre-moi pas la main, 59 sur la bannière
Non stringermi la mano, 59 sulla bandiera
J'vois le temps qui passe, qui passe dans le sablier (dans le sablier)
Vedo il tempo che passa, che passa nella clessidra (nella clessidra)
Une taffe j'suis dans l'espace j'harbat dans mon quartier
Un tiro e sono nello spazio, giro nel mio quartiere
J'ai le bolide allemand, prends les virages à part (bang bang bang)
Ho la macchina tedesca, prendo le curve a parte (bang bang bang)
Y en a qui font les khatar, mata
Ce ne sono che fanno i khatar, mata
Moi je te parle en allemand, ouais, ouais
Io ti parlo in tedesco, sì, sì
J'bois mon Capri-Sun (Capri-Sun)
Bevo il mio Capri-Sun (Capri-Sun)
On est pas tout seul (pas tout seul)
Non siamo soli (non soli)
J'suis toujours dans la zone, la zone
Sono sempre nella zona, la zona
J'ai plus d'camisole (ouais ouais)
Non ho più la camicia di forza (sì sì)
Mademoiselle m'a fait signe
La signorina mi ha fatto un segno
Cousine, j'suis pas un mec facile
Cugina, non sono un tipo facile
J'fume d'la résine, résine
Fumo resina, resina
J'suis dans la limousine (ouais, ouais)
Sono nella limousine (sì, sì)
La zone en casque Arai
La zona in casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Li vedo si intromettono nella mia vita? (troppa gelosia)
J'suis au quartier sous salade
Sono nel quartiere sotto l'insalata
Elle va te foutre des carai
Ti farà dei carai
La zone en casque Arai
La zona in casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Li vedo si intromettono nella mia vita? (troppa gelosia)
J'suis au quartier sous salade
Sono nel quartiere sotto l'insalata
Elle va te foutre des carai
Ti farà dei carai
J'écoute plus les on-m'a-dit, les baratins
Non ascolto più i pettegolezzi, le chiacchiere
La miss elle veut son prince comme Aladdin
La signorina vuole il suo principe come Aladdin
On a vu ta copine sortir du Baladin
Abbiamo visto la tua ragazza uscire dal Baladin
Tôt le matin, à Batin
Presto la mattina, a Batin
J'ai le style Marseille comme Barada
Ho lo stile Marsiglia come Barada
J'accélère rue de gang là y a aucun radar
Accelerare in strada di gang non c'è nessun radar
J'allume mon pet j'oublie tout bâtard
Accendo il mio pet e dimentico tutto bastardo
Comme Baby boy il m'récup' à la gare
Come Baby boy mi recupera alla stazione
La zone en casque Arai
La zona in casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Li vedo si intromettono nella mia vita? (troppa gelosia)
J'suis au quartier sous salade
Sono nel quartiere sotto l'insalata
Elle va te foutre des carai
Ti farà dei carai
La zone en casque Arai
La zona in casco Arai
Je les vois ils se mêlent de ma life? (trop de jalousie)
Li vedo si intromettono nella mia vita? (troppa gelosia)
J'suis au quartier sous salade
Sono nel quartiere sotto l'insalata
Elle va te foutre des carai
Ti farà dei carai
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mamma mia, non ti dimenticherò
De Marseille à Lille il faut des billets
Da Marsiglia a Lille ci vogliono dei biglietti
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mamma mia, non ti dimenticherò
De Marseille à Lille il faut des billets
Da Marsiglia a Lille ci vogliono dei biglietti
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mamma mia, non ti dimenticherò
De Marseille à Lille il faut des billets
Da Marsiglia a Lille ci vogliono dei biglietti
Oh mama mia, je vais pas t'oublier
Oh mamma mia, non ti dimenticherò
De Marseille à Lille il faut des billets
Da Marsiglia a Lille ci vogliono dei biglietti