Kilo

Anas Benturquia, Exi

Liedtexte Übersetzung

J'ai le mektoub dans les mains
J'me salis plus les mains
J'sais qu'j'vais manger demain

J'viens d'en bas, tout en bas, où j'ai mangé la hess
La j'anticipe la crise, donc j'évalue la baise
Chiron Bugatti, j'arrive à mille à l'heure
Et devant Burj Khalifa, j'sens pas la même odeur
Ces merdeux idolâtrent, ceux qui bibi la mort
J'réponds plus au DM, donc elle m'en veut à mort
Je récupère mon du, j'appelle pas la police
Même si la rue m'a eu, elle aura pas mon fils

(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
J'me salis plus les mains
J'sais qu'j'vais manger demain)

J'm'enfume un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
J'vois plus les panneaux
Toute la noche, c'est bébé, allo?
C'est bébé allo? (Bébé, allo)

J'm'enfume un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
J'vois plus les panneaux
Toute la noche, c'est bébé, allo?
C'est bébé allo?

Tout va bené, tout va bené
Derrière moi, les guerres que j'ai mené
Quand y a gras, tu sais qui a pelé, qui a pelé
J'mange avec les loups, j'suis à zelé, j'suis à zelé

J'fume la frappe, j'fume la frappe
J'suis dans le bat, tu khabat
Il fait le fou, il fait le Khabib
Devant le gang, il crapote
Moi, je la tue tous les jours
Devant vous elle fait la meuf
Comme Dembé, j'fais ça bien
J'veux scaller, j'quitte la teuf (ah, oui)
Comme tout le monde, j'veux mili
Juste un lourd, j't'humilie
Les biceps à Popeye, mais l'brolique fait guili

J'me salis plus les mains, j'sais qu'j'vais manger demain
Chez nous, y a pas de devin, j'ai le mektoub dans les mains

(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
J'me salis plus les mains
J'sais qu'j'vais manger demain)

J'm'enfume un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
J'vois plus les panneaux
Toute la noche, c'est bébé, allo?
C'est bébé, allo? (Bébé, allo)

J'm'enfume un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
J'vois plus les panneaux
Toute la noche, c'est bébé, allo?
C'est bébé, allo?

J'ai le mektoub dans les mains
Ich habe das Schicksal in den Händen
J'me salis plus les mains
Ich mache meine Hände nicht mehr schmutzig
J'sais qu'j'vais manger demain
Ich weiß, dass ich morgen essen werde
J'viens d'en bas, tout en bas, où j'ai mangé la hess
Ich komme von ganz unten, wo ich die Not gegessen habe
La j'anticipe la crise, donc j'évalue la baise
Jetzt antizipiere ich die Krise, also bewerte ich den Fick
Chiron Bugatti, j'arrive à mille à l'heure
Chiron Bugatti, ich komme mit tausend Stundenkilometern an
Et devant Burj Khalifa, j'sens pas la même odeur
Und vor dem Burj Khalifa rieche ich nicht den gleichen Geruch
Ces merdeux idolâtrent, ceux qui bibi la mort
Diese Scheißer verehren die, die den Tod lieben
J'réponds plus au DM, donc elle m'en veut à mort
Ich antworte nicht mehr auf DMs, also ist sie sauer auf mich
Je récupère mon du, j'appelle pas la police
Ich hole mein Geld zurück, ich rufe nicht die Polizei
Même si la rue m'a eu, elle aura pas mon fils
Auch wenn die Straße mich erwischt hat, wird sie meinen Sohn nicht bekommen
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Ich bin auf der Straße aufgewachsen, das Laster, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Ich habe das Schicksal in den Händen, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Heute gebe ich nach Belieben aus
J'me salis plus les mains
Ich mache meine Hände nicht mehr schmutzig
J'sais qu'j'vais manger demain)
Ich weiß, dass ich morgen essen werde)
J'm'enfume un kilo
Ich rauche ein Kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ich rolle eine Palette, ich brauche Geld, hallo?
J'vois plus les panneaux
Ich sehe die Schilder nicht mehr
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Die ganze Nacht, es ist Baby, hallo?
C'est bébé allo? (Bébé, allo)
Ist es Baby, hallo? (Baby, hallo)
J'm'enfume un kilo
Ich rauche ein Kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ich rolle eine Palette, ich brauche Geld, hallo?
J'vois plus les panneaux
Ich sehe die Schilder nicht mehr
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Die ganze Nacht, es ist Baby, hallo?
C'est bébé allo?
Ist es Baby, hallo?
Tout va bené, tout va bené
Alles ist gut, alles ist gut
Derrière moi, les guerres que j'ai mené
Hinter mir, die Kriege, die ich geführt habe
Quand y a gras, tu sais qui a pelé, qui a pelé
Wenn es Fett gibt, weißt du, wer geschält hat, wer geschält hat
J'mange avec les loups, j'suis à zelé, j'suis à zelé
Ich esse mit den Wölfen, ich bin eifrig, ich bin eifrig
J'fume la frappe, j'fume la frappe
Ich rauche den Schlag, ich rauche den Schlag
J'suis dans le bat, tu khabat
Ich bin im Gebäude, du khabat
Il fait le fou, il fait le Khabib
Er spielt den Verrückten, er spielt den Khabib
Devant le gang, il crapote
Vor der Gang, er zieht nur
Moi, je la tue tous les jours
Ich töte sie jeden Tag
Devant vous elle fait la meuf
Vor euch spielt sie die Frau
Comme Dembé, j'fais ça bien
Wie Dembé, mache ich es gut
J'veux scaller, j'quitte la teuf (ah, oui)
Ich will abhauen, ich verlasse die Party (ah, ja)
Comme tout le monde, j'veux mili
Wie jeder andere will ich eine Mille
Juste un lourd, j't'humilie
Nur ein schwerer, ich demütige dich
Les biceps à Popeye, mais l'brolique fait guili
Die Bizeps wie Popeye, aber die Waffe kitzelt
J'me salis plus les mains, j'sais qu'j'vais manger demain
Ich mache meine Hände nicht mehr schmutzig, ich weiß, dass ich morgen essen werde
Chez nous, y a pas de devin, j'ai le mektoub dans les mains
Bei uns gibt es keine Wahrsager, ich habe das Schicksal in den Händen
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Ich bin auf der Straße aufgewachsen, das Laster, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Ich habe das Schicksal in den Händen, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Heute gebe ich nach Belieben aus
J'me salis plus les mains
Ich mache meine Hände nicht mehr schmutzig
J'sais qu'j'vais manger demain)
Ich weiß, dass ich morgen essen werde)
J'm'enfume un kilo
Ich rauche ein Kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ich rolle eine Palette, ich brauche Geld, hallo?
J'vois plus les panneaux
Ich sehe die Schilder nicht mehr
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Die ganze Nacht, es ist Baby, hallo?
C'est bébé, allo? (Bébé, allo)
Ist es Baby, hallo? (Baby, hallo)
J'm'enfume un kilo
Ich rauche ein Kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ich rolle eine Palette, ich brauche Geld, hallo?
J'vois plus les panneaux
Ich sehe die Schilder nicht mehr
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Die ganze Nacht, es ist Baby, hallo?
C'est bébé, allo?
Ist es Baby, hallo?
J'ai le mektoub dans les mains
Tenho o destino nas mãos
J'me salis plus les mains
Não sujo mais as mãos
J'sais qu'j'vais manger demain
Sei que vou comer amanhã
J'viens d'en bas, tout en bas, où j'ai mangé la hess
Venho de baixo, bem de baixo, onde comi a miséria
La j'anticipe la crise, donc j'évalue la baise
Agora antecipo a crise, então avalio a foda
Chiron Bugatti, j'arrive à mille à l'heure
Chiron Bugatti, chego a mil por hora
Et devant Burj Khalifa, j'sens pas la même odeur
E diante do Burj Khalifa, não sinto o mesmo cheiro
Ces merdeux idolâtrent, ceux qui bibi la mort
Esses merdas idolatram, aqueles que beijam a morte
J'réponds plus au DM, donc elle m'en veut à mort
Não respondo mais às mensagens diretas, então ela está furiosa comigo
Je récupère mon du, j'appelle pas la police
Recupero o que é meu, não chamo a polícia
Même si la rue m'a eu, elle aura pas mon fils
Mesmo que a rua me tenha pego, ela não terá meu filho
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Cresci na rua, o vício, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Tenho o destino nas mãos, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Hoje, gasto como quero
J'me salis plus les mains
Não sujo mais as mãos
J'sais qu'j'vais manger demain)
Sei que vou comer amanhã)
J'm'enfume un kilo
Fumo um quilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Rolo uma paleta, preciso de dinheiro, alô?
J'vois plus les panneaux
Não vejo mais as placas
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda a noite, é bebê, alô?
C'est bébé allo? (Bébé, allo)
É bebê, alô? (Bebê, alô)
J'm'enfume un kilo
Fumo um quilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Rolo uma paleta, preciso de dinheiro, alô?
J'vois plus les panneaux
Não vejo mais as placas
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda a noite, é bebê, alô?
C'est bébé allo?
É bebê, alô?
Tout va bené, tout va bené
Tudo vai bem, tudo vai bem
Derrière moi, les guerres que j'ai mené
Atrás de mim, as guerras que lutei
Quand y a gras, tu sais qui a pelé, qui a pelé
Quando há gordura, você sabe quem descascou, quem descascou
J'mange avec les loups, j'suis à zelé, j'suis à zelé
Como com os lobos, estou a zelar, estou a zelar
J'fume la frappe, j'fume la frappe
Fumo a pancada, fumo a pancada
J'suis dans le bat, tu khabat
Estou no bat, você khabat
Il fait le fou, il fait le Khabib
Ele age como um louco, ele age como Khabib
Devant le gang, il crapote
Diante da gangue, ele fuma
Moi, je la tue tous les jours
Eu, mato todos os dias
Devant vous elle fait la meuf
Na frente de vocês, ela age como uma garota
Comme Dembé, j'fais ça bien
Como Dembé, faço isso bem
J'veux scaller, j'quitte la teuf (ah, oui)
Quero escalar, deixo a festa (ah, sim)
Comme tout le monde, j'veux mili
Como todo mundo, quero milhões
Juste un lourd, j't'humilie
Apenas um pesado, eu te humilho
Les biceps à Popeye, mais l'brolique fait guili
Os bíceps de Popeye, mas a arma faz cócegas
J'me salis plus les mains, j'sais qu'j'vais manger demain
Não sujo mais as mãos, sei que vou comer amanhã
Chez nous, y a pas de devin, j'ai le mektoub dans les mains
Na nossa casa, não há adivinho, tenho o destino nas mãos
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Cresci na rua, o vício, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Tenho o destino nas mãos, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Hoje, gasto como quero
J'me salis plus les mains
Não sujo mais as mãos
J'sais qu'j'vais manger demain)
Sei que vou comer amanhã)
J'm'enfume un kilo
Fumo um quilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Rolo uma paleta, preciso de dinheiro, alô?
J'vois plus les panneaux
Não vejo mais as placas
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda a noite, é bebê, alô?
C'est bébé, allo? (Bébé, allo)
É bebê, alô? (Bebê, alô)
J'm'enfume un kilo
Fumo um quilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Rolo uma paleta, preciso de dinheiro, alô?
J'vois plus les panneaux
Não vejo mais as placas
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda a noite, é bebê, alô?
C'est bébé, allo?
É bebê, alô?
J'ai le mektoub dans les mains
I have fate in my hands
J'me salis plus les mains
I don't dirty my hands anymore
J'sais qu'j'vais manger demain
I know I'm going to eat tomorrow
J'viens d'en bas, tout en bas, où j'ai mangé la hess
I come from the bottom, the very bottom, where I've eaten the struggle
La j'anticipe la crise, donc j'évalue la baise
Now I anticipate the crisis, so I evaluate the fuck
Chiron Bugatti, j'arrive à mille à l'heure
Chiron Bugatti, I arrive at a thousand miles an hour
Et devant Burj Khalifa, j'sens pas la même odeur
And in front of Burj Khalifa, I don't smell the same smell
Ces merdeux idolâtrent, ceux qui bibi la mort
These shitheads idolize, those who bibi death
J'réponds plus au DM, donc elle m'en veut à mort
I don't answer DMs anymore, so she's mad at me
Je récupère mon du, j'appelle pas la police
I get my due, I don't call the police
Même si la rue m'a eu, elle aura pas mon fils
Even if the street got me, it won't get my son
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(I grew up in the street, the vice, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
I have fate in my hands, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Today, I spend as I please
J'me salis plus les mains
I don't dirty my hands anymore
J'sais qu'j'vais manger demain)
I know I'm going to eat tomorrow)
J'm'enfume un kilo
I smoke a kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
I roll a palette, I need palos, hello?
J'vois plus les panneaux
I don't see the signs anymore
Toute la noche, c'est bébé, allo?
All night, it's baby, hello?
C'est bébé allo? (Bébé, allo)
It's baby hello? (Baby, hello)
J'm'enfume un kilo
I smoke a kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
I roll a palette, I need palos, hello?
J'vois plus les panneaux
I don't see the signs anymore
Toute la noche, c'est bébé, allo?
All night, it's baby, hello?
C'est bébé allo?
It's baby hello?
Tout va bené, tout va bené
Everything is going well, everything is going well
Derrière moi, les guerres que j'ai mené
Behind me, the wars I've led
Quand y a gras, tu sais qui a pelé, qui a pelé
When there's fat, you know who peeled, who peeled
J'mange avec les loups, j'suis à zelé, j'suis à zelé
I eat with the wolves, I'm zealous, I'm zealous
J'fume la frappe, j'fume la frappe
I smoke the hit, I smoke the hit
J'suis dans le bat, tu khabat
I'm in the bat, you khabat
Il fait le fou, il fait le Khabib
He's acting crazy, he's acting like Khabib
Devant le gang, il crapote
In front of the gang, he puffs
Moi, je la tue tous les jours
Me, I kill her every day
Devant vous elle fait la meuf
In front of you she acts like a girl
Comme Dembé, j'fais ça bien
Like Dembé, I do it well
J'veux scaller, j'quitte la teuf (ah, oui)
I want to scale, I leave the party (ah, yes)
Comme tout le monde, j'veux mili
Like everyone else, I want mili
Juste un lourd, j't'humilie
Just a heavy, I humiliate you
Les biceps à Popeye, mais l'brolique fait guili
The biceps of Popeye, but the brolique does guili
J'me salis plus les mains, j'sais qu'j'vais manger demain
I don't dirty my hands anymore, I know I'm going to eat tomorrow
Chez nous, y a pas de devin, j'ai le mektoub dans les mains
At home, there's no fortune teller, I have fate in my hands
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(I grew up in the street, the vice, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
I have fate in my hands, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Today, I spend as I please
J'me salis plus les mains
I don't dirty my hands anymore
J'sais qu'j'vais manger demain)
I know I'm going to eat tomorrow)
J'm'enfume un kilo
I smoke a kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
I roll a palette, I need palos, hello?
J'vois plus les panneaux
I don't see the signs anymore
Toute la noche, c'est bébé, allo?
All night, it's baby, hello?
C'est bébé, allo? (Bébé, allo)
It's baby, hello? (Baby, hello)
J'm'enfume un kilo
I smoke a kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
I roll a palette, I need palos, hello?
J'vois plus les panneaux
I don't see the signs anymore
Toute la noche, c'est bébé, allo?
All night, it's baby, hello?
C'est bébé, allo?
It's baby, hello?
J'ai le mektoub dans les mains
Tengo el mektoub en las manos
J'me salis plus les mains
Ya no me ensucio las manos
J'sais qu'j'vais manger demain
Sé que voy a comer mañana
J'viens d'en bas, tout en bas, où j'ai mangé la hess
Vengo de abajo, muy abajo, donde comí la hess
La j'anticipe la crise, donc j'évalue la baise
Ahora anticipo la crisis, así que evalúo la baise
Chiron Bugatti, j'arrive à mille à l'heure
Chiron Bugatti, llego a mil por hora
Et devant Burj Khalifa, j'sens pas la même odeur
Y frente al Burj Khalifa, no siento el mismo olor
Ces merdeux idolâtrent, ceux qui bibi la mort
Estos mocosos idolatran, a los que bibi la muerte
J'réponds plus au DM, donc elle m'en veut à mort
Ya no respondo a los DM, así que ella me odia a muerte
Je récupère mon du, j'appelle pas la police
Recupero lo mío, no llamo a la policía
Même si la rue m'a eu, elle aura pas mon fils
Aunque la calle me haya atrapado, no tendrá a mi hijo
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Crecí en la calle, el vicio, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Tengo el mektoub en las manos, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Hoy, gasto a mi antojo
J'me salis plus les mains
Ya no me ensucio las manos
J'sais qu'j'vais manger demain)
Sé que voy a comer mañana)
J'm'enfume un kilo
Me fumo un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ruedo una paleta, necesito palos, ¿hola?
J'vois plus les panneaux
Ya no veo las señales
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda la noche, es bebé, ¿hola?
C'est bébé allo? (Bébé, allo)
¿Es bebé, hola? (Bebé, hola)
J'm'enfume un kilo
Me fumo un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ruedo una paleta, necesito palos, ¿hola?
J'vois plus les panneaux
Ya no veo las señales
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda la noche, es bebé, ¿hola?
C'est bébé allo?
¿Es bebé, hola?
Tout va bené, tout va bené
Todo va bien, todo va bien
Derrière moi, les guerres que j'ai mené
Detrás de mí, las guerras que he liderado
Quand y a gras, tu sais qui a pelé, qui a pelé
Cuando hay grasa, sabes quién ha pelado, quién ha pelado
J'mange avec les loups, j'suis à zelé, j'suis à zelé
Como con los lobos, estoy a zelé, estoy a zelé
J'fume la frappe, j'fume la frappe
Fumo la frappe, fumo la frappe
J'suis dans le bat, tu khabat
Estoy en el bat, tu khabat
Il fait le fou, il fait le Khabib
Se hace el loco, se hace el Khabib
Devant le gang, il crapote
Delante de la pandilla, él crapote
Moi, je la tue tous les jours
Yo, la mato todos los días
Devant vous elle fait la meuf
Delante de ustedes ella se hace la chica
Comme Dembé, j'fais ça bien
Como Dembé, lo hago bien
J'veux scaller, j'quitte la teuf (ah, oui)
Quiero scaller, dejo la fiesta (ah, sí)
Comme tout le monde, j'veux mili
Como todos, quiero mili
Juste un lourd, j't'humilie
Solo un pesado, te humillo
Les biceps à Popeye, mais l'brolique fait guili
Los bíceps de Popeye, pero el brolique hace guili
J'me salis plus les mains, j'sais qu'j'vais manger demain
Ya no me ensucio las manos, sé que voy a comer mañana
Chez nous, y a pas de devin, j'ai le mektoub dans les mains
En casa, no hay adivinos, tengo el mektoub en las manos
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Crecí en la calle, el vicio, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Tengo el mektoub en las manos, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Hoy, gasto a mi antojo
J'me salis plus les mains
Ya no me ensucio las manos
J'sais qu'j'vais manger demain)
Sé que voy a comer mañana)
J'm'enfume un kilo
Me fumo un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ruedo una paleta, necesito palos, ¿hola?
J'vois plus les panneaux
Ya no veo las señales
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda la noche, es bebé, ¿hola?
C'est bébé, allo? (Bébé, allo)
¿Es bebé, hola? (Bebé, hola)
J'm'enfume un kilo
Me fumo un kilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Ruedo una paleta, necesito palos, ¿hola?
J'vois plus les panneaux
Ya no veo las señales
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Toda la noche, es bebé, ¿hola?
C'est bébé, allo?
¿Es bebé, hola?
J'ai le mektoub dans les mains
Ho il destino nelle mani
J'me salis plus les mains
Non mi sporco più le mani
J'sais qu'j'vais manger demain
So che mangerò domani
J'viens d'en bas, tout en bas, où j'ai mangé la hess
Vengo dal basso, tutto in basso, dove ho mangiato la miseria
La j'anticipe la crise, donc j'évalue la baise
Ora anticipo la crisi, quindi valuto la fregatura
Chiron Bugatti, j'arrive à mille à l'heure
Chiron Bugatti, arrivo a mille all'ora
Et devant Burj Khalifa, j'sens pas la même odeur
E davanti al Burj Khalifa, non sento lo stesso odore
Ces merdeux idolâtrent, ceux qui bibi la mort
Questi ragazzini idolatrano, quelli che baci la morte
J'réponds plus au DM, donc elle m'en veut à mort
Non rispondo più ai DM, quindi lei mi odia a morte
Je récupère mon du, j'appelle pas la police
Recupero il mio dovuto, non chiamo la polizia
Même si la rue m'a eu, elle aura pas mon fils
Anche se la strada mi ha avuto, non avrà mio figlio
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Sono cresciuto in strada, il vizio, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Ho il destino nelle mani, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Oggi, spendo a mio piacimento
J'me salis plus les mains
Non mi sporco più le mani
J'sais qu'j'vais manger demain)
So che mangerò domani)
J'm'enfume un kilo
Mi fumo un chilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Faccio un pallet, mi servono dei soldi, allò?
J'vois plus les panneaux
Non vedo più i cartelli
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Tutta la notte, è baby, allò?
C'est bébé allo? (Bébé, allo)
È baby allò? (Baby, allò)
J'm'enfume un kilo
Mi fumo un chilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Faccio un pallet, mi servono dei soldi, allò?
J'vois plus les panneaux
Non vedo più i cartelli
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Tutta la notte, è baby, allò?
C'est bébé allo?
È baby allò?
Tout va bené, tout va bené
Tutto va bene, tutto va bene
Derrière moi, les guerres que j'ai mené
Dietro di me, le guerre che ho condotto
Quand y a gras, tu sais qui a pelé, qui a pelé
Quando c'è grasso, sai chi ha pelato, chi ha pelato
J'mange avec les loups, j'suis à zelé, j'suis à zelé
Mangio con i lupi, sono a zelé, sono a zelé
J'fume la frappe, j'fume la frappe
Fumo la roba forte, fumo la roba forte
J'suis dans le bat, tu khabat
Sono nel bat, tu khabat
Il fait le fou, il fait le Khabib
Fa il pazzo, fa il Khabib
Devant le gang, il crapote
Davanti alla gang, lui tira su
Moi, je la tue tous les jours
Io, la uccido tutti i giorni
Devant vous elle fait la meuf
Davanti a voi lei fa la ragazza
Comme Dembé, j'fais ça bien
Come Dembé, lo faccio bene
J'veux scaller, j'quitte la teuf (ah, oui)
Voglio scappare, lascio la festa (ah, sì)
Comme tout le monde, j'veux mili
Come tutti, voglio mili
Juste un lourd, j't'humilie
Solo un pesante, ti umilio
Les biceps à Popeye, mais l'brolique fait guili
I bicipiti di Popeye, ma la brocca fa il solletico
J'me salis plus les mains, j'sais qu'j'vais manger demain
Non mi sporco più le mani, so che mangerò domani
Chez nous, y a pas de devin, j'ai le mektoub dans les mains
Da noi, non c'è indovino, ho il destino nelle mani
(J'ai grandi dans la rue, le vice, han-han
(Sono cresciuto in strada, il vizio, han-han
J'ai le mektoub dans les mains, ah-ah
Ho il destino nelle mani, ah-ah
Aujourd'hui, j'dépense à ma guise
Oggi, spendo a mio piacimento
J'me salis plus les mains
Non mi sporco più le mani
J'sais qu'j'vais manger demain)
So che mangerò domani)
J'm'enfume un kilo
Mi fumo un chilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Faccio un pallet, mi servono dei soldi, allò?
J'vois plus les panneaux
Non vedo più i cartelli
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Tutta la notte, è baby, allò?
C'est bébé, allo? (Bébé, allo)
È baby, allò? (Baby, allò)
J'm'enfume un kilo
Mi fumo un chilo
J'roule un palette, il me faut des palos, allo?
Faccio un pallet, mi servono dei soldi, allò?
J'vois plus les panneaux
Non vedo più i cartelli
Toute la noche, c'est bébé, allo?
Tutta la notte, è baby, allò?
C'est bébé, allo?
È baby, allò?

Beliebteste Lieder von Anas

Andere Künstler von French rap