Antonio Carlos Brasileiro De A Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
É ela menina
Que vem e que passa
Num doce balanço
Caminho do mar
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
O seu balançado
E' mais que um poema
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo
Se enche de graça
E fica mais linda
Por causa do amor
Por causa do amor
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo
Se enche de graça
E fica mais linda
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Olha que coisa mais linda
Schau, was für eine schöne Sache
Mais cheia de graça
Voller Anmut
É ela menina
Sie ist das Mädchen
Que vem e que passa
Das kommt und geht
Num doce balanço
In einer süßen Schaukel
Caminho do mar
Auf dem Weg zum Meer
Moça do corpo dourado
Das Mädchen mit dem goldenen Körper
Do sol de Ipanema
Von der Sonne von Ipanema
O seu balançado
Ihr Schaukeln
E' mais que um poema
Ist mehr als ein Gedicht
É a coisa mais linda
Es ist das schönste Ding
Que eu já vi passar
Das ich je gesehen habe
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, warum bin ich so allein
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, warum ist alles so traurig
Ah, a beleza que existe
Ah, die Schönheit, die existiert
A beleza que não é só minha
Die Schönheit, die nicht nur meine ist
Que também passa sozinha
Die auch alleine geht
Ah, se ela soubesse
Ah, wenn sie nur wüsste
Que quando ela passa
Dass wenn sie vorbeigeht
O mundo sorrindo
Die Welt lächelnd
Se enche de graça
Sich mit Anmut füllt
E fica mais linda
Und noch schöner wird
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, warum bin ich so allein
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, warum ist alles so traurig
Ah, a beleza que existe
Ah, die Schönheit, die existiert
A beleza que não é só minha
Die Schönheit, die nicht nur meine ist
Que também passa sozinha
Die auch alleine geht
Ah, se ela soubesse
Ah, wenn sie nur wüsste
Que quando ela passa
Dass wenn sie vorbeigeht
O mundo sorrindo
Die Welt lächelnd
Se enche de graça
Sich mit Anmut füllt
E fica mais linda
Und noch schöner wird
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Por causa do amor
Wegen der Liebe
Olha que coisa mais linda
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graça
Mais cheia de graça
É ela menina
É ela menina
Que vem e que passa
Que vem e que passa
Num doce balanço
Num doce balanço
Caminho do mar
Caminho do mar
Moça do corpo dourado
Moça do corpo dourado
Do sol de Ipanema
Do sol de Ipanema
O seu balançado
O seu balançado
E' mais que um poema
É mais que um poema
É a coisa mais linda
É a coisa mais linda
Que eu já vi passar
Que eu já vi passar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
Que quando ela passa
O mundo sorrindo
O mundo sorrindo
Se enche de graça
Se enche de graça
E fica mais linda
E fica mais linda
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, a beleza que existe
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
Que quando ela passa
O mundo sorrindo
O mundo sorrindo
Se enche de graça
Se enche de graça
E fica mais linda
E fica mais linda
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Por causa do amor
Olha que coisa mais linda
Mira qué cosa más linda
Mais cheia de graça
Más llena de gracia
É ela menina
Es ella, la niña
Que vem e que passa
Que viene y que pasa
Num doce balanço
En un dulce balanceo
Caminho do mar
Camino del mar
Moça do corpo dourado
Chica de cuerpo dorado
Do sol de Ipanema
Del sol de Ipanema
O seu balançado
Su balanceo
E' mais que um poema
Es más que un poema
É a coisa mais linda
Es la cosa más linda
Que eu já vi passar
Que he visto pasar
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, ¿por qué estoy tan solo?
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, ¿por qué todo es tan triste?
Ah, a beleza que existe
Ah, la belleza que existe
A beleza que não é só minha
La belleza que no es solo mía
Que também passa sozinha
Que también pasa sola
Ah, se ela soubesse
Ah, si ella supiera
Que quando ela passa
Que cuando ella pasa
O mundo sorrindo
El mundo sonriendo
Se enche de graça
Se llena de gracia
E fica mais linda
Y se vuelve más linda
Por causa do amor
Por causa del amor
Por causa do amor
Por causa del amor
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, ¿por qué estoy tan solo?
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, ¿por qué todo es tan triste?
Ah, a beleza que existe
Ah, la belleza que existe
A beleza que não é só minha
La belleza que no es solo mía
Que também passa sozinha
Que también pasa sola
Ah, se ela soubesse
Ah, si ella supiera
Que quando ela passa
Que cuando ella pasa
O mundo sorrindo
El mundo sonriendo
Se enche de graça
Se llena de gracia
E fica mais linda
Y se vuelve más linda
Por causa do amor
Por causa del amor
Por causa do amor
Por causa del amor
Por causa do amor
Por causa del amor
Olha que coisa mais linda
Regarde comme elle est belle
Mais cheia de graça
Plus pleine de grâce
É ela menina
C'est elle, la fille
Que vem e que passa
Qui vient et qui passe
Num doce balanço
Dans un doux balancement
Caminho do mar
Chemin de la mer
Moça do corpo dourado
Jeune fille au corps doré
Do sol de Ipanema
Du soleil d'Ipanema
O seu balançado
Son balancement
E' mais que um poema
Est plus qu'un poème
É a coisa mais linda
C'est la chose la plus belle
Que eu já vi passar
Que j'ai jamais vu passer
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, pourquoi suis-je si seul
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, pourquoi tout est si triste
Ah, a beleza que existe
Ah, la beauté qui existe
A beleza que não é só minha
La beauté qui n'est pas seulement la mienne
Que também passa sozinha
Qui passe aussi seule
Ah, se ela soubesse
Ah, si elle savait
Que quando ela passa
Que quand elle passe
O mundo sorrindo
Le monde souriant
Se enche de graça
Se remplit de grâce
E fica mais linda
Et devient plus beau
Por causa do amor
À cause de l'amour
Por causa do amor
À cause de l'amour
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, pourquoi suis-je si seul
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, pourquoi tout est si triste
Ah, a beleza que existe
Ah, la beauté qui existe
A beleza que não é só minha
La beauté qui n'est pas seulement la mienne
Que também passa sozinha
Qui passe aussi seule
Ah, se ela soubesse
Ah, si elle savait
Que quando ela passa
Que quand elle passe
O mundo sorrindo
Le monde souriant
Se enche de graça
Se remplit de grâce
E fica mais linda
Et devient plus beau
Por causa do amor
À cause de l'amour
Por causa do amor
À cause de l'amour
Por causa do amor
À cause de l'amour
Olha que coisa mais linda
Guarda che cosa più bella
Mais cheia de graça
Più piena di grazia
É ela menina
È lei, la ragazza
Que vem e que passa
Che viene e che passa
Num doce balanço
In un dolce dondolio
Caminho do mar
Cammino verso il mare
Moça do corpo dourado
Ragazza dal corpo dorato
Do sol de Ipanema
Dal sole di Ipanema
O seu balançado
Il suo dondolio
E' mais que um poema
È più di una poesia
É a coisa mais linda
È la cosa più bella
Que eu já vi passar
Che io abbia mai visto passare
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, perché sono così solo
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, perché tutto è così triste
Ah, a beleza que existe
Ah, la bellezza che esiste
A beleza que não é só minha
La bellezza che non è solo mia
Que também passa sozinha
Che passa anche da sola
Ah, se ela soubesse
Ah, se lei sapesse
Que quando ela passa
Che quando lei passa
O mundo sorrindo
Il mondo sorridente
Se enche de graça
Si riempie di grazia
E fica mais linda
E diventa più bello
Por causa do amor
A causa dell'amore
Por causa do amor
A causa dell'amore
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, perché sono così solo
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, perché tutto è così triste
Ah, a beleza que existe
Ah, la bellezza che esiste
A beleza que não é só minha
La bellezza che non è solo mia
Que também passa sozinha
Che passa anche da sola
Ah, se ela soubesse
Ah, se lei sapesse
Que quando ela passa
Che quando lei passa
O mundo sorrindo
Il mondo sorridente
Se enche de graça
Si riempie di grazia
E fica mais linda
E diventa più bello
Por causa do amor
A causa dell'amore
Por causa do amor
A causa dell'amore
Por causa do amor
A causa dell'amore
Olha que coisa mais linda
Lihatlah betapa indahnya
Mais cheia de graça
Lebih penuh dengan anugerah
É ela menina
Itulah dia gadis
Que vem e que passa
Yang datang dan yang lewat
Num doce balanço
Dengan ayunan yang manis
Caminho do mar
Menuju jalan laut
Moça do corpo dourado
Gadis dengan tubuh keemasan
Do sol de Ipanema
Dari matahari Ipanema
O seu balançado
Goyangannya
E' mais que um poema
Lebih dari sebuah puisi
É a coisa mais linda
Adalah hal yang paling indah
Que eu já vi passar
Yang pernah kulihat lewat
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, mengapa aku begitu sendiri
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, mengapa segalanya begitu sedih
Ah, a beleza que existe
Ah, keindahan yang ada
A beleza que não é só minha
Keindahan yang bukan hanya milikku
Que também passa sozinha
Yang juga lewat sendirian
Ah, se ela soubesse
Ah, andai dia tahu
Que quando ela passa
Bahwa saat dia lewat
O mundo sorrindo
Dunia tersenyum
Se enche de graça
Menjadi penuh anugerah
E fica mais linda
Dan menjadi lebih indah
Por causa do amor
Karena cinta
Por causa do amor
Karena cinta
Ah, porque estou tão sozinho
Ah, mengapa aku begitu sendiri
Ah, porque tudo é tão triste
Ah, mengapa segalanya begitu sedih
Ah, a beleza que existe
Ah, keindahan yang ada
A beleza que não é só minha
Keindahan yang bukan hanya milikku
Que também passa sozinha
Yang juga lewat sendirian
Ah, se ela soubesse
Ah, andai dia tahu
Que quando ela passa
Bahwa saat dia lewat
O mundo sorrindo
Dunia tersenyum
Se enche de graça
Menjadi penuh anugerah
E fica mais linda
Dan menjadi lebih indah
Por causa do amor
Karena cinta
Por causa do amor
Karena cinta
Por causa do amor
Karena cinta
Olha que coisa mais linda
ดูสิ สิ่งที่งดงามที่สุด
Mais cheia de graça
ที่เต็มไปด้วยเสน่ห์
É ela menina
นั่นคือเธอ สาวน้อย
Que vem e que passa
ที่เดินผ่านไป
Num doce balanço
ด้วยจังหวะที่หวานชื่น
Caminho do mar
เดินทางไปทะเล
Moça do corpo dourado
สาวผิวทอง
Do sol de Ipanema
จากแสงอาทิตย์ของอีปาเนมา
O seu balançado
การโยกเยกของเธอ
E' mais que um poema
มันมากกว่าบทกวี
É a coisa mais linda
เป็นสิ่งที่งดงามที่สุด
Que eu já vi passar
ที่ฉันเคยเห็นผ่านไป
Ah, porque estou tão sozinho
อา, ทำไมฉันถึงรู้สึกโดดเดี่ยวนัก
Ah, porque tudo é tão triste
อา, ทำไมทุกอย่างถึงเศร้านัก
Ah, a beleza que existe
อา, ความงามที่มีอยู่
A beleza que não é só minha
ความงามที่ไม่ได้เป็นของฉันคนเดียว
Que também passa sozinha
ที่ยังคงผ่านไปอย่างโดดเดี่ยว
Ah, se ela soubesse
อา, ถ้าเธอรู้
Que quando ela passa
ว่าเมื่อเธอผ่านไป
O mundo sorrindo
โลกที่ยิ้มแย้ม
Se enche de graça
ก็เต็มไปด้วยเสน่ห์
E fica mais linda
และกลายเป็นที่งดงามยิ่งขึ้น
Por causa do amor
เพราะความรัก
Por causa do amor
เพราะความรัก
Ah, porque estou tão sozinho
อา, ทำไมฉันถึงรู้สึกโดดเดี่ยวนัก
Ah, porque tudo é tão triste
อา, ทำไมทุกอย่างถึงเศร้านัก
Ah, a beleza que existe
อา, ความงามที่มีอยู่
A beleza que não é só minha
ความงามที่ไม่ได้เป็นของฉันคนเดียว
Que também passa sozinha
ที่ยังคงผ่านไปอย่างโดดเดี่ยว
Ah, se ela soubesse
อา, ถ้าเธอรู้
Que quando ela passa
ว่าเมื่อเธอผ่านไป
O mundo sorrindo
โลกที่ยิ้มแย้ม
Se enche de graça
ก็เต็มไปด้วยเสน่ห์
E fica mais linda
และกลายเป็นที่งดงามยิ่งขึ้น
Por causa do amor
เพราะความรัก
Por causa do amor
เพราะความรัก
Por causa do amor
เพราะความรัก