See I never understood
How you can just tell lies to me
I thought that we were good
Then you start acting differently
I call, you don't pick up
I swear you be testing me
You claim you won't switch up
But you ain't the same to me
But now I understand
That you ain't never gonna change
I kept letting you back
And you just let me down again
When you were down and out
I helped you out
I did everything you asked me to
And, baby, now
I wish I could forget you
Wish I could unlove you
Wish that I could go back to the days before I met you
Then maybe you can't hurt me like you do
Make me feel the way you do
Keep me running back to you
(I wish that I)
I wish I could forget you
Wish I could unlove you
Wish that I could go back to the days before I met you
Then maybe you can't hurt me like you do
Make me feel the way you do
Keep me running back to you
(I wish that I can rewind)
Way before I touched you
Way before I fucked you
Way before I thought that I could love you
Way before I kissed you
Wish I would've dissed you
'Cause when I try to hate you, man
I fuck around and miss you
You 'posed to hold me down
But all you did was hold me back
I wished I knew you were a clown
I wouldn't have threw this ass back
Ya'll I said it, I'm to good for you
Shorty, that's a fact
I gave you everything and more
And this is how you pay me back
Now all I wanna know is was it the truth?
You could've fucked them hoes lives up
So why did you choose me?
Why did you use me?
Why did you bruise me?
Should've kept that shit moving
Now, baby, I
I wish I could forget you
Wish I could unlove you (wish I could unlove you)
Wish that I could go back to the days before I met you (before I met you)
Then maybe you can't hurt me like you do
Make me feel the way you do
Keep me running back to you
(I wish that I)
I wish I could forget you
Wish I could unlove you
Wish that I could go back to the days before I met you
Then maybe you can't hurt me like you do
Make me feel the way ya do
Keep me running back to you
(I wish that I can rewind)
See I never understood
Siehst du, ich habe nie verstanden
How you can just tell lies to me
Wie du mir einfach Lügen erzählen kannst
I thought that we were good
Ich dachte, wir wären gut
Then you start acting differently
Dann fängst du an, dich anders zu verhalten
I call, you don't pick up
Ich rufe an, du nimmst nicht ab
I swear you be testing me
Ich schwöre, du testest mich
You claim you won't switch up
Du behauptest, du würdest dich nicht ändern
But you ain't the same to me
Aber du bist nicht mehr die gleiche für mich
But now I understand
Aber jetzt verstehe ich
That you ain't never gonna change
Dass du dich nie ändern wirst
I kept letting you back
Ich habe dich immer wieder zurückgelassen
And you just let me down again
Und du hast mich wieder enttäuscht
When you were down and out
Als du am Boden warst
I helped you out
Habe ich dir geholfen
I did everything you asked me to
Ich habe alles getan, was du von mir verlangt hast
And, baby, now
Und, Baby, jetzt
I wish I could forget you
Wünschte ich, ich könnte dich vergessen
Wish I could unlove you
Wünschte ich, ich könnte aufhören, dich zu lieben
Wish that I could go back to the days before I met you
Wünschte, ich könnte zu den Tagen zurückkehren, bevor ich dich getroffen habe
Then maybe you can't hurt me like you do
Dann könntest du mich vielleicht nicht so verletzen, wie du es tust
Make me feel the way you do
Lass mich fühlen, wie du es tust
Keep me running back to you
Halte mich immer wieder zu dir zurück
(I wish that I)
(Ich wünschte, ich könnte)
I wish I could forget you
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Wish I could unlove you
Wünschte ich, ich könnte aufhören, dich zu lieben
Wish that I could go back to the days before I met you
Wünschte, ich könnte zu den Tagen zurückkehren, bevor ich dich getroffen habe
Then maybe you can't hurt me like you do
Dann könntest du mich vielleicht nicht so verletzen, wie du es tust
Make me feel the way you do
Lass mich fühlen, wie du es tust
Keep me running back to you
Halte mich immer wieder zu dir zurück
(I wish that I can rewind)
(Ich wünschte, ich könnte zurückspulen)
Way before I touched you
Lange bevor ich dich berührt habe
Way before I fucked you
Lange bevor ich mit dir geschlafen habe
Way before I thought that I could love you
Lange bevor ich dachte, dass ich dich lieben könnte
Way before I kissed you
Lange bevor ich dich geküsst habe
Wish I would've dissed you
Wünschte ich, ich hätte dich abgewiesen
'Cause when I try to hate you, man
Denn wenn ich versuche, dich zu hassen, Mann
I fuck around and miss you
Vermisse ich dich
You 'posed to hold me down
Du solltest mich unterstützen
But all you did was hold me back
Aber alles, was du getan hast, war mich zurückzuhalten
I wished I knew you were a clown
Ich wünschte, ich hätte gewusst, dass du ein Clown bist
I wouldn't have threw this ass back
Ich hätte diesen Hintern nicht zurückgeworfen
Ya'll I said it, I'm to good for you
Ya'll ich habe es gesagt, ich bin zu gut für dich
Shorty, that's a fact
Shorty, das ist eine Tatsache
I gave you everything and more
Ich habe dir alles und mehr gegeben
And this is how you pay me back
Und so zahlst du mir zurück
Now all I wanna know is was it the truth?
Jetzt will ich nur wissen, ob es die Wahrheit war?
You could've fucked them hoes lives up
Du hättest das Leben dieser Schlampen ruinieren können
So why did you choose me?
Warum hast du mich ausgewählt?
Why did you use me?
Warum hast du mich benutzt?
Why did you bruise me?
Warum hast du mich verletzt?
Should've kept that shit moving
Hätte diese Scheiße weiterbewegen sollen
Now, baby, I
Jetzt, Baby, ich
I wish I could forget you
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Wish I could unlove you (wish I could unlove you)
Wünschte ich, ich könnte aufhören, dich zu lieben (wünschte ich, ich könnte aufhören, dich zu lieben)
Wish that I could go back to the days before I met you (before I met you)
Wünschte, ich könnte zu den Tagen zurückkehren, bevor ich dich getroffen habe (bevor ich dich getroffen habe)
Then maybe you can't hurt me like you do
Dann könntest du mich vielleicht nicht so verletzen, wie du es tust
Make me feel the way you do
Lass mich fühlen, wie du es tust
Keep me running back to you
Halte mich immer wieder zu dir zurück
(I wish that I)
(Ich wünschte, ich könnte)
I wish I could forget you
Ich wünschte, ich könnte dich vergessen
Wish I could unlove you
Wünschte ich, ich könnte aufhören, dich zu lieben
Wish that I could go back to the days before I met you
Wünschte, ich könnte zu den Tagen zurückkehren, bevor ich dich getroffen habe
Then maybe you can't hurt me like you do
Dann könntest du mich vielleicht nicht so verletzen, wie du es tust
Make me feel the way ya do
Lass mich fühlen, wie du es tust
Keep me running back to you
Halte mich immer wieder zu dir zurück
(I wish that I can rewind)
(Ich wünschte, ich könnte zurückspulen)
See I never understood
Veja, eu nunca entendi
How you can just tell lies to me
Como você pode apenas me contar mentiras
I thought that we were good
Eu pensei que estávamos bem
Then you start acting differently
Então você começa a agir de maneira diferente
I call, you don't pick up
Eu ligo, você não atende
I swear you be testing me
Juro que você está me testando
You claim you won't switch up
Você afirma que não vai mudar
But you ain't the same to me
Mas você não é o mesmo para mim
But now I understand
Mas agora eu entendo
That you ain't never gonna change
Que você nunca vai mudar
I kept letting you back
Eu continuei te deixando voltar
And you just let me down again
E você apenas me decepcionou novamente
When you were down and out
Quando você estava por baixo
I helped you out
Eu te ajudei
I did everything you asked me to
Fiz tudo o que você me pediu
And, baby, now
E, baby, agora
I wish I could forget you
Eu queria poder te esquecer
Wish I could unlove you
Queria poder desamar você
Wish that I could go back to the days before I met you
Queria poder voltar aos dias antes de te conhecer
Then maybe you can't hurt me like you do
Então talvez você não possa me machucar como você faz
Make me feel the way you do
Me fazer sentir do jeito que você faz
Keep me running back to you
Me fazer voltar correndo para você
(I wish that I)
(Eu queria que eu)
I wish I could forget you
Eu queria poder te esquecer
Wish I could unlove you
Queria poder desamar você
Wish that I could go back to the days before I met you
Queria poder voltar aos dias antes de te conhecer
Then maybe you can't hurt me like you do
Então talvez você não possa me machucar como você faz
Make me feel the way you do
Me fazer sentir do jeito que você faz
Keep me running back to you
Me fazer voltar correndo para você
(I wish that I can rewind)
(Eu queria que eu pudesse voltar atrás)
Way before I touched you
Muito antes de eu te tocar
Way before I fucked you
Muito antes de eu te foder
Way before I thought that I could love you
Muito antes de eu pensar que poderia te amar
Way before I kissed you
Muito antes de eu te beijar
Wish I would've dissed you
Queria ter te desprezado
'Cause when I try to hate you, man
Porque quando eu tento te odiar, cara
I fuck around and miss you
Eu acabo sentindo sua falta
You 'posed to hold me down
Você deveria me apoiar
But all you did was hold me back
Mas tudo o que você fez foi me segurar
I wished I knew you were a clown
Eu queria ter sabido que você era um palhaço
I wouldn't have threw this ass back
Eu não teria jogado essa bunda de volta
Ya'll I said it, I'm to good for you
Eu disse, eu sou muito boa para você
Shorty, that's a fact
Shorty, isso é um fato
I gave you everything and more
Eu te dei tudo e mais
And this is how you pay me back
E é assim que você me retribui
Now all I wanna know is was it the truth?
Agora tudo o que eu quero saber é se era a verdade?
You could've fucked them hoes lives up
Você poderia ter estragado a vida daquelas vadias
So why did you choose me?
Então por que você me escolheu?
Why did you use me?
Por que você me usou?
Why did you bruise me?
Por que você me machucou?
Should've kept that shit moving
Deveria ter mantido essa merda em movimento
Now, baby, I
Agora, baby, eu
I wish I could forget you
Eu queria poder te esquecer
Wish I could unlove you (wish I could unlove you)
Queria poder desamar você (queria poder desamar você)
Wish that I could go back to the days before I met you (before I met you)
Queria poder voltar aos dias antes de te conhecer (antes de te conhecer)
Then maybe you can't hurt me like you do
Então talvez você não possa me machucar como você faz
Make me feel the way you do
Me fazer sentir do jeito que você faz
Keep me running back to you
Me fazer voltar correndo para você
(I wish that I)
(Eu queria que eu)
I wish I could forget you
Eu queria poder te esquecer
Wish I could unlove you
Queria poder desamar você
Wish that I could go back to the days before I met you
Queria poder voltar aos dias antes de te conhecer
Then maybe you can't hurt me like you do
Então talvez você não possa me machucar como você faz
Make me feel the way ya do
Me fazer sentir do jeito que você faz
Keep me running back to you
Me fazer voltar correndo para você
(I wish that I can rewind)
(Eu queria que eu pudesse voltar atrás)
See I never understood
Verás, nunca entendí
How you can just tell lies to me
Cómo tú me puedes decir mentiras
I thought that we were good
Pensé que estábamos bien
Then you start acting differently
Luego comenzaste a actuar diferente
I call, you don't pick up
Te marco, no contestas
I swear you be testing me
Juro que me estás poniendo a prueba
You claim you won't switch up
Dices que no te cambiarás
But you ain't the same to me
Pero ya no eres el mismo para mí
But now I understand
Pero ahora entiendo
That you ain't never gonna change
Eso que nunca cambiarás
I kept letting you back
Seguí permitiéndote de regreso
And you just let me down again
Y sólo me quedaste mal otra vez
When you were down and out
Cuando estabas abajo y mal
I helped you out
Te ayudé
I did everything you asked me to
Hice todo lo que me pediste
And, baby, now
Y, bebé, ahora
I wish I could forget you
Desearía poder olvidarte
Wish I could unlove you
Desearía poder desamarte
Wish that I could go back to the days before I met you
Desearía poder regresar a los días antes de conocerte
Then maybe you can't hurt me like you do
Así quizá no me lastimarías como lo haces
Make me feel the way you do
No me harías sentir como lo haces
Keep me running back to you
Me tienes corriendo de regreso a ti
(I wish that I)
(Desearía que yo)
I wish I could forget you
Desearía poder olvidarte
Wish I could unlove you
Desearía poder desamarte
Wish that I could go back to the days before I met you
Desearía poder regresar a los días antes de conocerte
Then maybe you can't hurt me like you do
Así quizá no me lastimarías como lo haces
Make me feel the way you do
No me harías sentir como lo haces
Keep me running back to you
Me tienes corriendo de regreso a ti
(I wish that I can rewind)
(Desearía poder regresar)
Way before I touched you
A mucho antes de haberte tocado
Way before I fucked you
Mucho antes de haberte follado
Way before I thought that I could love you
Mucho antes de pensar que podría amarte
Way before I kissed you
Antes de haberte besado
Wish I would've dissed you
Desearía poder haberte tirado tierra
'Cause when I try to hate you, man
Porque cuando intenté odiarte, hombre
I fuck around and miss you
Me equivoco y te extraño
You 'posed to hold me down
Se suponía que me sostendrías
But all you did was hold me back
Pero todo lo que hiciste fue cerrarme
I wished I knew you were a clown
Desearía haber sabido que eras un payaso
I wouldn't have threw this ass back
No te habría arrimado este culo
Ya'll I said it, I'm to good for you
Sí, lo dije, soy muy buena para ti
Shorty, that's a fact
Bebecita, es un hecho
I gave you everything and more
Lo di todo y más
And this is how you pay me back
Y así es como me pagas de vuelta
Now all I wanna know is was it the truth?
Ahora todo lo que quiero saber es, ¿si fue de verdad?
You could've fucked them hoes lives up
Pudiste haber jodido vidas de putas
So why did you choose me?
¿Entonces por qué me elegiste?
Why did you use me?
¿Por qué me usaste?
Why did you bruise me?
¿Por qué me lastimaste?
Should've kept that shit moving
Debí haberlo soltado
Now, baby, I
Ahora, bebé, yo
I wish I could forget you
Desearía poder olvidarte
Wish I could unlove you (wish I could unlove you)
Desearía poder desamarte (desearía poder desamarte)
Wish that I could go back to the days before I met you (before I met you)
Desearía poder regresar a los días antes de conocerte (antes de conocerte)
Then maybe you can't hurt me like you do
Así quizá no me lastimarías como lo haces
Make me feel the way you do
No me harías sentir como lo haces
Keep me running back to you
Me tienes corriendo de regreso a ti
(I wish that I)
(Desearía que yo)
I wish I could forget you
Desearía poder olvidarte
Wish I could unlove you
Desearía poder desamarte
Wish that I could go back to the days before I met you
Desearía poder regresar a los días antes de conocerte
Then maybe you can't hurt me like you do
Así quizá no me lastimarías como lo haces
Make me feel the way ya do
No me harías sentir como lo haces
Keep me running back to you
Me tienes corriendo de regreso a ti
(I wish that I can rewind)
(Desearía poder regresar)
See I never understood
Je n'ai jamais compris
How you can just tell lies to me
Comment tu peux me mentir ainsi
I thought that we were good
Je pensais que tout allait bien entre nous
Then you start acting differently
Puis tu as commencé à changer
I call, you don't pick up
Je t'appelle, tu ne réponds pas
I swear you be testing me
Je jure que tu me mets à l'épreuve
You claim you won't switch up
Tu dis que tu ne changeras jamais
But you ain't the same to me
Mais pour moi, tu n'es plus le même
But now I understand
Je sais maintenant
That you ain't never gonna change
Que tu ne changeras jamais
I kept letting you back
Je t'ai laissé revenir
And you just let me down again
Et tu m'as encore déçu
When you were down and out
Lorsque tu étais dans le besoin
I helped you out
Je t'avais aidé
I did everything you asked me to
J'ai fait tout ce que tu m'avais demandé de faire
And, baby, now
Et maintenant, bébé
I wish I could forget you
Je veux pouvoir t'oublier
Wish I could unlove you
Pouvoir ne plus t'aimer
Wish that I could go back to the days before I met you
Revenir aux jours d'avant notre rencontre
Then maybe you can't hurt me like you do
Alors peut-être que tu ne pourras plus me blesser comme tu sais le faire
Make me feel the way you do
Me faire ressentir ce que tu me fais ressentir
Keep me running back to you
Me faire revenir vers toi
(I wish that I)
(Je veux pouvoir)
I wish I could forget you
J'aurais aimé pouvoir t'oublier
Wish I could unlove you
J'aurais aimé ne plus t'aimer
Wish that I could go back to the days before I met you
J'aurais aimé revenir à l'époque où je ne te connaissais pas
Then maybe you can't hurt me like you do
Alors peut-être que tu ne pourras plus me blesser comme tu le faisais avant
Make me feel the way you do
Me faire ressentir ce que tu me faisais ressentir
Keep me running back to you
Et me faire revenir vers toi
(I wish that I can rewind)
(J'aurais voulu revenir en arrière)
Way before I touched you
Bien avant de t'avoir touché
Way before I fucked you
Bien avant de t'avoir baisé
Way before I thought that I could love you
Bien avant de penser que je pouvais t'aimer
Way before I kissed you
Bien avant de t'embrasser
Wish I would've dissed you
J'aurais dû te dissuader
'Cause when I try to hate you, man
Car lorsque j'essaie de te haïr, mec
I fuck around and miss you
Je finis par te regretter
You 'posed to hold me down
Tu étais censé me soutenir
But all you did was hold me back
Mais tout ce que tu as fait, c'est me retenir
I wished I knew you were a clown
J'aurais aimé savoir que tu étais un clown
I wouldn't have threw this ass back
Je ne t'aurais pas donné mon cul
Ya'll I said it, I'm to good for you
Je l'ai dit, je suis trop bien pour toi
Shorty, that's a fact
Chéri, c'est un fait
I gave you everything and more
Je t'ai tout donné et plus encore
And this is how you pay me back
Et voilà comment tu me le rends
Now all I wanna know is was it the truth?
Maintenant, tout ce que je veux savoir, c'est la vérité
You could've fucked them hoes lives up
Tu aurais pu ruiner la vie de ces salopes
So why did you choose me?
Alors pourquoi m'as-tu choisie, moi?
Why did you use me?
Pourquoi m'as-tu utilisée?
Why did you bruise me?
Pourquoi m'as-tu blessée?
Should've kept that shit moving
J'aurais dû continuer à avancer
Now, baby, I
Maintenant, bébé, je
I wish I could forget you
J'aurais aimé pouvoir t'oublier
Wish I could unlove you (wish I could unlove you)
J'aurais aimé ne plus t'aimer
Wish that I could go back to the days before I met you (before I met you)
J'aurais aimé revenir à l'époque où je ne te connaissais pas
Then maybe you can't hurt me like you do
Alors peut-être que tu ne pourras plus me blesser comme tu le faisais avant
Make me feel the way you do
Me faire ressentir ce que tu me faisais ressentir
Keep me running back to you
Et me faire revenir vers toi
(I wish that I)
(J'aurais voulu revenir en arrière)
I wish I could forget you
J'aurais aimé pouvoir t'oublier
Wish I could unlove you
J'aurais aimé ne plus t'aimer
Wish that I could go back to the days before I met you
J'aurais aimé revenir à l'époque où je ne te connaissais pas
Then maybe you can't hurt me like you do
Alors peut-être que tu ne pourras plus me blesser comme tu sais le faire
Make me feel the way ya do
Me faire ressentir ce que tu me fais ressentir
Keep me running back to you
Me faire revenir vers toi
(I wish that I can rewind)
(J'aurais voulu revenir en arrière)
See I never understood
Vedi non ho mai capito
How you can just tell lies to me
Come tu possa dirmi solo bugie
I thought that we were good
Pensavo che stessimo bene
Then you start acting differently
Poi cominci a comportarti diversamente
I call, you don't pick up
Chiamo, tu non rispondi
I swear you be testing me
Giuro che mi stai mettendo alla prova
You claim you won't switch up
Dici di non cambiare
But you ain't the same to me
Ma per me non sei più lo stesso
But now I understand
Ma ora capisco
That you ain't never gonna change
Che tu non cambierai mai
I kept letting you back
Continuavo a lasciarti tornare
And you just let me down again
E tu mi deludi di nuovo
When you were down and out
Quando eri in difficoltà
I helped you out
Ti ho aiutato
I did everything you asked me to
Ho fatto tutto quello che mi hai chiesto
And, baby, now
E, tesoro, adesso
I wish I could forget you
Vorrei poterti dimenticare
Wish I could unlove you
Vorrei poter smettere di amarti
Wish that I could go back to the days before I met you
Vorrei poter tornare ai giorni prima di averti conosciuto
Then maybe you can't hurt me like you do
Così forse non potresti farmi del male come fai
Make me feel the way you do
Farmi sentire come fai
Keep me running back to you
Farmi tornare sempre da te
(I wish that I)
(Vorrei poterlo fare)
I wish I could forget you
Vorrei poterti dimenticare
Wish I could unlove you
Vorrei poter smettere di amarti
Wish that I could go back to the days before I met you
Vorrei poter tornare ai giorni prima di averti conosciuto
Then maybe you can't hurt me like you do
Così forse non potresti farmi del male come fai
Make me feel the way you do
Farmi sentire come fai
Keep me running back to you
Farmi tornare sempre da te
(I wish that I can rewind)
(Vorrei poter tornare indietro)
Way before I touched you
Molto prima di averti toccato
Way before I fucked you
Molto prima di averti scopato
Way before I thought that I could love you
Molto prima di aver pensato che avrei potuto amarti
Way before I kissed you
Molto prima di averti baciato
Wish I would've dissed you
Vorrei averti respinto
'Cause when I try to hate you, man
Perché quando cerco di odiarti, cazzo
I fuck around and miss you
Cazzeggio e mi manchi
You 'posed to hold me down
Dovevi sostenermi
But all you did was hold me back
Ma tutto quello che hai fatto è trattenere me
I wished I knew you were a clown
Vorrei aver saputo che eri un pagliaccio
I wouldn't have threw this ass back
Non sarei tornata indietro
Ya'll I said it, I'm to good for you
L'ho detto, sono troppo brava per te
Shorty, that's a fact
Piccolo, è un fatto
I gave you everything and more
Ti ho dato tutto e di più
And this is how you pay me back
E mi ripaghi in questo modo
Now all I wanna know is was it the truth?
Ora tutto quello che voglio sapere è se era la verità?
You could've fucked them hoes lives up
Avresti potuto rovinare la vita di quelle puttane
So why did you choose me?
Quindi perché hai scelto me?
Why did you use me?
Perché mi hai usata?
Why did you bruise me?
Perché mi hai ferita?
Should've kept that shit moving
Avrei dovuto lasciare perdere quella roba
Now, baby, I
Ora, tesoro, io
I wish I could forget you
Vorrei poterti dimenticare
Wish I could unlove you (wish I could unlove you)
Vorrei poter smettere di amarti (vorrei poter smettere di amarti)
Wish that I could go back to the days before I met you (before I met you)
Vorrei poter tornare ai giorni prima di averti conosciuto (prima di averti conosciuto)
Then maybe you can't hurt me like you do
Così forse non potresti farmi del male come fai
Make me feel the way you do
Farmi sentire come fai
Keep me running back to you
Farmi tornare sempre da te
(I wish that I)
(Vorrei poterlo fare)
I wish I could forget you
Vorrei poterti dimenticare
Wish I could unlove you
Vorrei poter smettere di amarti
Wish that I could go back to the days before I met you
Vorrei poter tornare ai giorni prima di averti conosciuto
Then maybe you can't hurt me like you do
Così forse non potresti farmi del male come fai
Make me feel the way ya do
Farmi sentire come fai
Keep me running back to you
Farmi tornare sempre da te
(I wish that I can rewind)
(Vorrei poter tornare indietro)
See I never understood
ねえ 分からないのよ
How you can just tell lies to me
どうやってあなたが私に嘘をつけるのか
I thought that we were good
二人は上手くいっていると思ったの
Then you start acting differently
そしてあなたはおかしな行動をし始めたの
I call, you don't pick up
電話をすると、あなたは出ない
I swear you be testing me
私を試しているに違いないわ
You claim you won't switch up
気持ちを変えたりしないとあなたは言う
But you ain't the same to me
でもあなたは私と違うの
But now I understand
でも今なら分かるわ
That you ain't never gonna change
あなたが変わらないと
I kept letting you back
私はあなたを何度も戻って来させたの
And you just let me down again
そしてまたあなたは私をガッカリさせる
When you were down and out
あなたが落ち込んでいる時
I helped you out
私は助けてあげたの
I did everything you asked me to
あなたが求める事は何でもしたわ
And, baby, now
そしてベイビー、今
I wish I could forget you
あなたを忘れられたらいいのに
Wish I could unlove you
あなたを愛さなければいいのに
Wish that I could go back to the days before I met you
あなたに会う前に戻れたらいいのに
Then maybe you can't hurt me like you do
そしたら多分、あなたがしたように私を傷つけられないの
Make me feel the way you do
あなたがしたような気持ちに私をさせて
Keep me running back to you
あなたの元に戻り続けるの
(I wish that I)
(出来たらいいのに)
I wish I could forget you
あなたを忘れられたらいいのに
Wish I could unlove you
あなたを愛さなければいいのに
Wish that I could go back to the days before I met you
あなたに会う前に戻れたらいいのに
Then maybe you can't hurt me like you do
そしたら多分、あなたがしたように私を傷つけられないの
Make me feel the way you do
あなたがしたような気持ちに私をさせて
Keep me running back to you
あなたの元に戻り続けるの
(I wish that I can rewind)
(元に戻すことが出来たらいいのに)
Way before I touched you
あなたに触るずっと前
Way before I fucked you
あなたとヤるずっと前
Way before I thought that I could love you
あなたを愛せると思ったずっと前
Way before I kissed you
あなたにキスをしたずっと前
Wish I would've dissed you
あなたの悪口を言うずっと前
'Cause when I try to hate you, man
だってあなたを嫌いになろうとする時、ねえ
I fuck around and miss you
バカな事をしてあなたを恋しがるの
You 'posed to hold me down
あなたは私を繋ぎ留めておくはずなの
But all you did was hold me back
でもあなたは私を抑え込んだだけだった
I wished I knew you were a clown
あなたがピエロだと知っていたら良かったのに
I wouldn't have threw this ass back
戻ったりしなかったわ
Ya'll I said it, I'm to good for you
言ったのよ、私はあなたには贅沢だと
Shorty, that's a fact
カワイコちゃん、それが事実
I gave you everything and more
あなたに全てをあげたの
And this is how you pay me back
あなたはこんな風に返すのね
Now all I wanna know is was it the truth?
今私が知りたいのは真実なの?
You could've fucked them hoes lives up
あなたは他のアバズレ達の人生を台無しにできたのに
So why did you choose me?
どうして私を選んだの?
Why did you use me?
どうして私を使ったの?
Why did you bruise me?
どうして私を傷つけたの?
Should've kept that shit moving
動き続ければよかった
Now, baby, I
今、ベイビー、私は
I wish I could forget you
あなたを忘れられたらいいのに
Wish I could unlove you (wish I could unlove you)
あなたを愛さなければいいのに (あなたを愛さなければいいのに)
Wish that I could go back to the days before I met you (before I met you)
あなたに会う前に戻れたらいいのに (あなたに会う前に)
Then maybe you can't hurt me like you do
そしたら多分、あなたがしたように私を傷つけられないの
Make me feel the way you do
あなたがしたような気持ちに私をさせて
Keep me running back to you
あなたの元に戻り続けるの
(I wish that I)
(出来たらいいのに)
I wish I could forget you
あなたを忘れられたらいいのに
Wish I could unlove you
あなたを愛さなければいいのに
Wish that I could go back to the days before I met you
あなたに会う前に戻れたらいいのに
Then maybe you can't hurt me like you do
そしたら多分、あなたがしたように私を傷つけられないの
Make me feel the way ya do
あなたがしたような気持ちに私をさせて
Keep me running back to you
あなたの元に戻り続けるの
(I wish that I can rewind)
(元に戻すことが出来たらいいのに)