Quel Bar

Arianna Del Giaccio

Liedtexte Übersetzung

Ciao, mi presento
Non sono niente per te
Ma se solo avessi un po' di forza ti direi che

Ti ho visto spesso
Ma non è lo stesso per te
Ma se solo avessi del coraggio ti direi che

Eh eh, eh eh
Ti direi che
Eh eh, eh eh, eh eh eh

So che non ci conosciamo ma
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
So che non ci conosciamo ma
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Viaggi, compi, quanti cani o sogni accesi hai
Ma non mi guardi mai

Il problema è lo stesso non sono niente per te
Posso guardarti anche per un anno e non vorresti me
Tra sette miliardi credi un po' alla casualità
E penso alla fortuna che ho incontrato a vederti in quel bar

Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah

So che non ci conosciamo ma
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
So che non ci conosciamo ma
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Viaggi compi, quanti cani o sogni accesi hai
Ma non mi guardi mai
Tu non mi guardi mai
No mai, no mai, oh oh oh

Tu non mi guardi mai
Tu non mi guardi mai

E so che non ci conosciamo ma
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
So che non ci conosciamo ma
Vorrei proprio sapere, sapere, sapere, sapere
Se anche tu mi guarderai
Ma non mi guardi mai

Ciao, mi presento
Hallo, ich stelle mich vor
Non sono niente per te
Ich bin nichts für dich
Ma se solo avessi un po' di forza ti direi che
Aber wenn ich nur ein bisschen Kraft hätte, würde ich dir sagen, dass
Ti ho visto spesso
Ich habe dich oft gesehen
Ma non è lo stesso per te
Aber das ist nicht dasselbe für dich
Ma se solo avessi del coraggio ti direi che
Aber wenn ich nur den Mut hätte, würde ich dir sagen, dass
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh eh
Ti direi che
Ich würde dir sagen, dass
Eh eh, eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh, eh eh eh
So che non ci conosciamo ma
Ich weiß, dass wir uns nicht kennen, aber
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Ich würde wirklich gerne wissen, warum du diese Bar nicht verlässt
So che non ci conosciamo ma
Ich weiß, dass wir uns nicht kennen, aber
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Ich würde wirklich gerne wissen, wie viele Bücher du liest
Viaggi, compi, quanti cani o sogni accesi hai
Reisen, die du gemacht hast, wie viele Hunde oder lebendige Träume du hast
Ma non mi guardi mai
Aber du schaust mich nie an
Il problema è lo stesso non sono niente per te
Das Problem ist das gleiche, ich bin nichts für dich
Posso guardarti anche per un anno e non vorresti me
Ich kann dich auch ein Jahr lang ansehen und du würdest mich nicht wollen
Tra sette miliardi credi un po' alla casualità
Unter sieben Milliarden glaubst du ein bisschen an Zufall
E penso alla fortuna che ho incontrato a vederti in quel bar
Und ich denke an das Glück, dich in dieser Bar gesehen zu haben
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
So che non ci conosciamo ma
Ich weiß, dass wir uns nicht kennen, aber
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Ich würde wirklich gerne wissen, warum du diese Bar nicht verlässt
So che non ci conosciamo ma
Ich weiß, dass wir uns nicht kennen, aber
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Ich würde wirklich gerne wissen, wie viele Bücher du liest
Viaggi compi, quanti cani o sogni accesi hai
Reisen, die du gemacht hast, wie viele Hunde oder lebendige Träume du hast
Ma non mi guardi mai
Aber du schaust mich nie an
Tu non mi guardi mai
Du schaust mich nie an
No mai, no mai, oh oh oh
Nie, nie, oh oh oh
Tu non mi guardi mai
Du schaust mich nie an
Tu non mi guardi mai
Du schaust mich nie an
E so che non ci conosciamo ma
Und ich weiß, dass wir uns nicht kennen, aber
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Ich würde wirklich gerne wissen, warum du diese Bar nicht verlässt
So che non ci conosciamo ma
Ich weiß, dass wir uns nicht kennen, aber
Vorrei proprio sapere, sapere, sapere, sapere
Ich würde wirklich gerne wissen, wissen, wissen, wissen
Se anche tu mi guarderai
Ob du mich auch anschauen wirst
Ma non mi guardi mai
Aber du schaust mich nie an
Ciao, mi presento
Olá, me apresento
Non sono niente per te
Não sou nada para você
Ma se solo avessi un po' di forza ti direi che
Mas se eu tivesse um pouco de força, eu diria que
Ti ho visto spesso
Eu te vi muitas vezes
Ma non è lo stesso per te
Mas não é o mesmo para você
Ma se solo avessi del coraggio ti direi che
Mas se eu tivesse coragem, eu diria que
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh eh
Ti direi che
Eu diria que
Eh eh, eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh, eh eh eh
So che non ci conosciamo ma
Sei que não nos conhecemos, mas
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Gostaria muito de saber por que você não sai desse bar
So che non ci conosciamo ma
Sei que não nos conhecemos, mas
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Gostaria muito de saber quantos livros você lê
Viaggi, compi, quanti cani o sogni accesi hai
Viagens que fez, quantos cães ou sonhos acesos você tem
Ma non mi guardi mai
Mas você nunca olha para mim
Il problema è lo stesso non sono niente per te
O problema é o mesmo, não sou nada para você
Posso guardarti anche per un anno e non vorresti me
Posso olhar para você por um ano e você não me quer
Tra sette miliardi credi un po' alla casualità
Entre sete bilhões, acredite um pouco no acaso
E penso alla fortuna che ho incontrato a vederti in quel bar
E penso na sorte que tive de te ver naquele bar
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
So che non ci conosciamo ma
Sei que não nos conhecemos, mas
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Gostaria muito de saber por que você não sai desse bar
So che non ci conosciamo ma
Sei que não nos conhecemos, mas
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Gostaria muito de saber quantos livros você lê
Viaggi compi, quanti cani o sogni accesi hai
Viagens que fez, quantos cães ou sonhos acesos você tem
Ma non mi guardi mai
Mas você nunca olha para mim
Tu non mi guardi mai
Você nunca olha para mim
No mai, no mai, oh oh oh
Não, nunca, não, nunca, oh oh oh
Tu non mi guardi mai
Você nunca olha para mim
Tu non mi guardi mai
Você nunca olha para mim
E so che non ci conosciamo ma
E sei que não nos conhecemos, mas
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Gostaria muito de saber por que você não sai desse bar
So che non ci conosciamo ma
Sei que não nos conhecemos, mas
Vorrei proprio sapere, sapere, sapere, sapere
Gostaria muito de saber, saber, saber, saber
Se anche tu mi guarderai
Se você também vai olhar para mim
Ma non mi guardi mai
Mas você nunca olha para mim
Ciao, mi presento
Hello, let me introduce myself
Non sono niente per te
I am nothing to you
Ma se solo avessi un po' di forza ti direi che
But if only I had a bit of strength I would tell you that
Ti ho visto spesso
I have seen you often
Ma non è lo stesso per te
But it's not the same for you
Ma se solo avessi del coraggio ti direi che
But if only I had the courage I would tell you that
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh eh
Ti direi che
I would tell you that
Eh eh, eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh, eh eh eh
So che non ci conosciamo ma
I know we don't know each other but
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
I really want to know why you don't move from that bar
So che non ci conosciamo ma
I know we don't know each other but
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
I really want to know how many books you read
Viaggi, compi, quanti cani o sogni accesi hai
Trips you've taken, how many dogs or lit dreams you have
Ma non mi guardi mai
But you never look at me
Il problema è lo stesso non sono niente per te
The problem is the same I am nothing to you
Posso guardarti anche per un anno e non vorresti me
I can look at you for a year and you wouldn't want me
Tra sette miliardi credi un po' alla casualità
Among seven billion believe a bit in chance
E penso alla fortuna che ho incontrato a vederti in quel bar
And I think about the luck I had to see you in that bar
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
So che non ci conosciamo ma
I know we don't know each other but
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
I really want to know why you don't move from that bar
So che non ci conosciamo ma
I know we don't know each other but
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
I really want to know how many books you read
Viaggi compi, quanti cani o sogni accesi hai
Trips you've taken, how many dogs or lit dreams you have
Ma non mi guardi mai
But you never look at me
Tu non mi guardi mai
You never look at me
No mai, no mai, oh oh oh
No never, no never, oh oh oh
Tu non mi guardi mai
You never look at me
Tu non mi guardi mai
You never look at me
E so che non ci conosciamo ma
And I know we don't know each other but
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
I really want to know why you don't move from that bar
So che non ci conosciamo ma
I know we don't know each other but
Vorrei proprio sapere, sapere, sapere, sapere
I really want to know, know, know, know
Se anche tu mi guarderai
If you will ever look at me
Ma non mi guardi mai
But you never look at me
Ciao, mi presento
Hola, me presento
Non sono niente per te
No soy nada para ti
Ma se solo avessi un po' di forza ti direi che
Pero si solo tuviera un poco de fuerza te diría que
Ti ho visto spesso
Te he visto a menudo
Ma non è lo stesso per te
Pero no es lo mismo para ti
Ma se solo avessi del coraggio ti direi che
Pero si solo tuviera un poco de coraje te diría que
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh eh
Ti direi che
Te diría que
Eh eh, eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh, eh eh eh
So che non ci conosciamo ma
Sé que no nos conocemos pero
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Realmente me gustaría saber por qué no te mueves de ese bar
So che non ci conosciamo ma
Sé que no nos conocemos pero
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Realmente me gustaría saber cuántos libros lees
Viaggi, compi, quanti cani o sogni accesi hai
Viajes que has hecho, cuántos perros o sueños encendidos tienes
Ma non mi guardi mai
Pero nunca me miras
Il problema è lo stesso non sono niente per te
El problema es el mismo, no soy nada para ti
Posso guardarti anche per un anno e non vorresti me
Puedo mirarte incluso durante un año y no me querrías
Tra sette miliardi credi un po' alla casualità
Entre siete mil millones, crees un poco en la casualidad
E penso alla fortuna che ho incontrato a vederti in quel bar
Y pienso en la suerte que tuve de verte en ese bar
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
So che non ci conosciamo ma
Sé que no nos conocemos pero
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Realmente me gustaría saber por qué no te mueves de ese bar
So che non ci conosciamo ma
Sé que no nos conocemos pero
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
Realmente me gustaría saber cuántos libros lees
Viaggi compi, quanti cani o sogni accesi hai
Viajes que has hecho, cuántos perros o sueños encendidos tienes
Ma non mi guardi mai
Pero nunca me miras
Tu non mi guardi mai
Nunca me miras
No mai, no mai, oh oh oh
No nunca, no nunca, oh oh oh
Tu non mi guardi mai
Nunca me miras
Tu non mi guardi mai
Nunca me miras
E so che non ci conosciamo ma
Y sé que no nos conocemos pero
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
Realmente me gustaría saber por qué no te mueves de ese bar
So che non ci conosciamo ma
Sé que no nos conocemos pero
Vorrei proprio sapere, sapere, sapere, sapere
Realmente me gustaría saber, saber, saber, saber
Se anche tu mi guarderai
Si tú también me mirarás
Ma non mi guardi mai
Pero nunca me miras
Ciao, mi presento
Salut, je me présente
Non sono niente per te
Je ne suis rien pour toi
Ma se solo avessi un po' di forza ti direi che
Mais si seulement j'avais un peu de force, je te dirais que
Ti ho visto spesso
Je t'ai souvent vu
Ma non è lo stesso per te
Mais ce n'est pas la même chose pour toi
Ma se solo avessi del coraggio ti direi che
Mais si seulement j'avais du courage, je te dirais que
Eh eh, eh eh
Eh eh, eh eh
Ti direi che
Je te dirais que
Eh eh, eh eh, eh eh eh
Eh eh, eh eh, eh eh eh
So che non ci conosciamo ma
Je sais que nous ne nous connaissons pas mais
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
J'aimerais vraiment savoir pourquoi tu ne quittes pas ce bar
So che non ci conosciamo ma
Je sais que nous ne nous connaissons pas mais
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
J'aimerais vraiment savoir combien de livres tu lis
Viaggi, compi, quanti cani o sogni accesi hai
Combien de voyages tu as fait, combien de chiens ou de rêves allumés tu as
Ma non mi guardi mai
Mais tu ne me regardes jamais
Il problema è lo stesso non sono niente per te
Le problème est le même, je ne suis rien pour toi
Posso guardarti anche per un anno e non vorresti me
Je peux te regarder pendant un an et tu ne voudrais pas de moi
Tra sette miliardi credi un po' alla casualità
Parmi sept milliards, crois un peu au hasard
E penso alla fortuna che ho incontrato a vederti in quel bar
Et je pense à la chance que j'ai eue de te voir dans ce bar
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
Ah, ah ah, ah ah, ah ah ah
So che non ci conosciamo ma
Je sais que nous ne nous connaissons pas mais
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
J'aimerais vraiment savoir pourquoi tu ne quittes pas ce bar
So che non ci conosciamo ma
Je sais que nous ne nous connaissons pas mais
Vorrei proprio sapere quanti libri leggi
J'aimerais vraiment savoir combien de livres tu lis
Viaggi compi, quanti cani o sogni accesi hai
Combien de voyages tu as fait, combien de chiens ou de rêves allumés tu as
Ma non mi guardi mai
Mais tu ne me regardes jamais
Tu non mi guardi mai
Tu ne me regardes jamais
No mai, no mai, oh oh oh
Non jamais, non jamais, oh oh oh
Tu non mi guardi mai
Tu ne me regardes jamais
Tu non mi guardi mai
Tu ne me regardes jamais
E so che non ci conosciamo ma
Et je sais que nous ne nous connaissons pas mais
Vorrei proprio sapere perché non ti sposti da quel bar
J'aimerais vraiment savoir pourquoi tu ne quittes pas ce bar
So che non ci conosciamo ma
Je sais que nous ne nous connaissons pas mais
Vorrei proprio sapere, sapere, sapere, sapere
J'aimerais vraiment savoir, savoir, savoir, savoir
Se anche tu mi guarderai
Si tu me regarderas aussi
Ma non mi guardi mai
Mais tu ne me regardes jamais

Wissenswertes über das Lied Quel Bar von Ariete

Wann wurde das Lied “Quel Bar” von Ariete veröffentlicht?
Das Lied Quel Bar wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Quel Bar” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Quel Bar” von Ariete komponiert?
Das Lied “Quel Bar” von Ariete wurde von Arianna Del Giaccio komponiert.

Beliebteste Lieder von Ariete

Andere Künstler von Pop rock