I'll pretend, I don't if I'll break or bend
Trippin' up over my loose ends
(Ooh, what if it's like)
I can't tell, where or when
But I lost myself
Left behind what I could not sell
Sleepless nights in a cheap hotel
'Spite all the pain that you put me through
I would've stayed if you asked me to
Oh my, my
Can't you see?
You told yourself that it's meant to be
After a while, even you fooled me
An honest face on a fake ID
Love is a game that you let me lose
I would've stayed if you asked me to
Oh my, my
I don't know what I'll do or where I will go
Can't stay here and I can't go home
Lookin' for some kinda sad
I'm afraid, can't go back to the mess I made
I'll pretend 'til the memories fade
Or 'til I run out of time
I, I
I'll pretend but I don't if I'll break or bend
Trippin' up over my loose ends
I can't talk to all my old friends
They've all run out of sympathy
I don't blame them givin' up on me
Oh my, my
I don't know what I'll do or where I will go
Can't stay here and I can't go home
Lookin' for some kinda sad
I'm afraid, can't go back to the mess I made
I'll pretend 'til the memories fade
Or 'til I run out of time
I, I, I, ooh, I
I can't tell, where or when
But I lost myself
I left behind what I could not sell
Sleepless nights in a cheap hotel
'Spite all the pain that you put me through
I would've stayed if you asked me to
Oh my, my
I'll pretend, I don't if I'll break or bend
Ich werde so tun, als ob ich nicht weiß, ob ich brechen oder biegen werde
Trippin' up over my loose ends
Stolpern über meine losen Enden
(Ooh, what if it's like)
(Ooh, was wäre wenn es so ist)
I can't tell, where or when
Ich kann nicht sagen, wo oder wann
But I lost myself
Aber ich habe mich selbst verloren
Left behind what I could not sell
Hinter mir gelassen, was ich nicht verkaufen konnte
Sleepless nights in a cheap hotel
Schlaflose Nächte in einem billigen Hotel
'Spite all the pain that you put me through
Trotz all dem Schmerz, den du mir zugefügt hast
I would've stayed if you asked me to
Ich wäre geblieben, wenn du mich darum gebeten hättest
Oh my, my
Oh mein, mein
Can't you see?
Kannst du es nicht sehen?
You told yourself that it's meant to be
Du hast dir selbst gesagt, dass es so sein soll
After a while, even you fooled me
Nach einer Weile hast sogar du mich getäuscht
An honest face on a fake ID
Ein ehrliches Gesicht auf einem gefälschten Ausweis
Love is a game that you let me lose
Liebe ist ein Spiel, das du mich verlieren lässt
I would've stayed if you asked me to
Ich wäre geblieben, wenn du mich darum gebeten hättest
Oh my, my
Oh mein, mein
I don't know what I'll do or where I will go
Ich weiß nicht, was ich tun werde oder wohin ich gehen werde
Can't stay here and I can't go home
Kann hier nicht bleiben und kann nicht nach Hause gehen
Lookin' for some kinda sad
Auf der Suche nach irgendeiner Art von Traurigkeit
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Ich habe Angst, kann nicht zurück zu dem Durcheinander, das ich gemacht habe
I'll pretend 'til the memories fade
Ich werde so tun, bis die Erinnerungen verblassen
Or 'til I run out of time
Oder bis mir die Zeit ausgeht
I, I
Ich, ich
I'll pretend but I don't if I'll break or bend
Ich werde so tun, aber ich weiß nicht, ob ich brechen oder biegen werde
Trippin' up over my loose ends
Stolpern über meine losen Enden
I can't talk to all my old friends
Ich kann nicht mit all meinen alten Freunden reden
They've all run out of sympathy
Sie haben alle ihre Sympathie für mich verloren
I don't blame them givin' up on me
Ich mache ihnen keinen Vorwurf, dass sie mich aufgegeben haben
Oh my, my
Oh mein, mein
I don't know what I'll do or where I will go
Ich weiß nicht, was ich tun werde oder wohin ich gehen werde
Can't stay here and I can't go home
Kann hier nicht bleiben und kann nicht nach Hause gehen
Lookin' for some kinda sad
Auf der Suche nach irgendeiner Art von Traurigkeit
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Ich habe Angst, kann nicht zurück zu dem Durcheinander, das ich gemacht habe
I'll pretend 'til the memories fade
Ich werde so tun, bis die Erinnerungen verblassen
Or 'til I run out of time
Oder bis mir die Zeit ausgeht
I, I, I, ooh, I
Ich, ich, ich, ooh, ich
I can't tell, where or when
Ich kann nicht sagen, wo oder wann
But I lost myself
Aber ich habe mich selbst verloren
I left behind what I could not sell
Ich habe zurückgelassen, was ich nicht verkaufen konnte
Sleepless nights in a cheap hotel
Schlaflose Nächte in einem billigen Hotel
'Spite all the pain that you put me through
Trotz all dem Schmerz, den du mir zugefügt hast
I would've stayed if you asked me to
Ich wäre geblieben, wenn du mich darum gebeten hättest
Oh my, my
Oh mein, mein
I'll pretend, I don't if I'll break or bend
Vou fingir, não sei se vou quebrar ou dobrar
Trippin' up over my loose ends
Tropeçando em minhas pontas soltas
(Ooh, what if it's like)
(Ooh, e se for assim)
I can't tell, where or when
Não consigo dizer, onde ou quando
But I lost myself
Mas eu me perdi
Left behind what I could not sell
Deixei para trás o que não pude vender
Sleepless nights in a cheap hotel
Noites sem dormir em um hotel barato
'Spite all the pain that you put me through
Apesar de toda a dor que você me causou
I would've stayed if you asked me to
Eu teria ficado se você me pedisse
Oh my, my
Oh meu, meu
Can't you see?
Não consegue ver?
You told yourself that it's meant to be
Você disse a si mesmo que era para ser
After a while, even you fooled me
Depois de um tempo, até você me enganou
An honest face on a fake ID
Um rosto honesto em uma identidade falsa
Love is a game that you let me lose
O amor é um jogo que você me deixou perder
I would've stayed if you asked me to
Eu teria ficado se você me pedisse
Oh my, my
Oh meu, meu
I don't know what I'll do or where I will go
Não sei o que farei ou para onde irei
Can't stay here and I can't go home
Não posso ficar aqui e não posso ir para casa
Lookin' for some kinda sad
Procurando por algum tipo de tristeza
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Estou com medo, não posso voltar para a bagunça que fiz
I'll pretend 'til the memories fade
Vou fingir até as memórias desaparecerem
Or 'til I run out of time
Ou até que eu fique sem tempo
I, I
Eu, eu
I'll pretend but I don't if I'll break or bend
Vou fingir, mas não sei se vou quebrar ou dobrar
Trippin' up over my loose ends
Tropeçando em minhas pontas soltas
I can't talk to all my old friends
Não consigo falar com todos os meus velhos amigos
They've all run out of sympathy
Todos eles se cansaram de ter pena de mim
I don't blame them givin' up on me
Não os culpo por desistirem de mim
Oh my, my
Oh meu, meu
I don't know what I'll do or where I will go
Não sei o que farei ou para onde irei
Can't stay here and I can't go home
Não posso ficar aqui e não posso ir para casa
Lookin' for some kinda sad
Procurando por algum tipo de tristeza
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Estou com medo, não posso voltar para a bagunça que fiz
I'll pretend 'til the memories fade
Vou fingir até as memórias desaparecerem
Or 'til I run out of time
Ou até que eu fique sem tempo
I, I, I, ooh, I
Eu, eu, eu, ooh, eu
I can't tell, where or when
Não consigo dizer, onde ou quando
But I lost myself
Mas eu me perdi
I left behind what I could not sell
Deixei para trás o que não pude vender
Sleepless nights in a cheap hotel
Noites sem dormir em um hotel barato
'Spite all the pain that you put me through
Apesar de toda a dor que você me causou
I would've stayed if you asked me to
Eu teria ficado se você me pedisse
Oh my, my
Oh meu, meu
I'll pretend, I don't if I'll break or bend
Fingiré, no sé si me romperé o me doblaré
Trippin' up over my loose ends
Tropezando con mis cabos sueltos
(Ooh, what if it's like)
(Ooh, ¿qué pasa si es así?)
I can't tell, where or when
No puedo decir, dónde o cuándo
But I lost myself
Pero me perdí a mí mismo
Left behind what I could not sell
Dejé atrás lo que no podía vender
Sleepless nights in a cheap hotel
Noches de insomnio en un hotel barato
'Spite all the pain that you put me through
A pesar de todo el dolor que me causaste
I would've stayed if you asked me to
Me hubiera quedado si me lo hubieras pedido
Oh my, my
Oh, mi, mi
Can't you see?
¿No puedes ver?
You told yourself that it's meant to be
Te dijiste a ti mismo que estaba destinado a ser
After a while, even you fooled me
Después de un tiempo, incluso tú me engañaste
An honest face on a fake ID
Una cara honesta en una identificación falsa
Love is a game that you let me lose
El amor es un juego que me dejaste perder
I would've stayed if you asked me to
Me hubiera quedado si me lo hubieras pedido
Oh my, my
Oh, mi, mi
I don't know what I'll do or where I will go
No sé qué haré o a dónde iré
Can't stay here and I can't go home
No puedo quedarme aquí y no puedo ir a casa
Lookin' for some kinda sad
Buscando algún tipo de tristeza
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Tengo miedo, no puedo volver al desastre que hice
I'll pretend 'til the memories fade
Fingiré hasta que los recuerdos se desvanezcan
Or 'til I run out of time
O hasta que se me acabe el tiempo
I, I
Yo, yo
I'll pretend but I don't if I'll break or bend
Fingiré, pero no sé si me romperé o me doblaré
Trippin' up over my loose ends
Tropezando con mis cabos sueltos
I can't talk to all my old friends
No puedo hablar con todos mis viejos amigos
They've all run out of sympathy
Todos se han quedado sin simpatía
I don't blame them givin' up on me
No les culpo por rendirse conmigo
Oh my, my
Oh, mi, mi
I don't know what I'll do or where I will go
No sé qué haré o a dónde iré
Can't stay here and I can't go home
No puedo quedarme aquí y no puedo ir a casa
Lookin' for some kinda sad
Buscando algún tipo de tristeza
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Tengo miedo, no puedo volver al desastre que hice
I'll pretend 'til the memories fade
Fingiré hasta que los recuerdos se desvanezcan
Or 'til I run out of time
O hasta que se me acabe el tiempo
I, I, I, ooh, I
Yo, yo, yo, ooh, yo
I can't tell, where or when
No puedo decir, dónde o cuándo
But I lost myself
Pero me perdí a mí mismo
I left behind what I could not sell
Dejé atrás lo que no podía vender
Sleepless nights in a cheap hotel
Noches de insomnio en un hotel barato
'Spite all the pain that you put me through
A pesar de todo el dolor que me causaste
I would've stayed if you asked me to
Me hubiera quedado si me lo hubieras pedido
Oh my, my
Oh, mi, mi
I'll pretend, I don't if I'll break or bend
Je ferai semblant, je ne sais pas si je vais me briser ou me plier
Trippin' up over my loose ends
Trébuchant sur mes fins lâches
(Ooh, what if it's like)
(Ooh, et si c'était comme ça)
I can't tell, where or when
Je ne peux pas dire, où ou quand
But I lost myself
Mais je me suis perdu
Left behind what I could not sell
J'ai laissé derrière moi ce que je ne pouvais pas vendre
Sleepless nights in a cheap hotel
Des nuits blanches dans un hôtel bon marché
'Spite all the pain that you put me through
Malgré toute la douleur que tu m'as infligée
I would've stayed if you asked me to
Je serais resté si tu me l'avais demandé
Oh my, my
Oh mon, mon
Can't you see?
Ne vois-tu pas ?
You told yourself that it's meant to be
Tu t'es dit que c'était censé être
After a while, even you fooled me
Après un moment, même toi tu m'as trompé
An honest face on a fake ID
Un visage honnête sur une fausse pièce d'identité
Love is a game that you let me lose
L'amour est un jeu que tu m'as laissé perdre
I would've stayed if you asked me to
Je serais resté si tu me l'avais demandé
Oh my, my
Oh mon, mon
I don't know what I'll do or where I will go
Je ne sais pas ce que je vais faire ou où je vais aller
Can't stay here and I can't go home
Je ne peux pas rester ici et je ne peux pas rentrer chez moi
Lookin' for some kinda sad
À la recherche d'une sorte de tristesse
I'm afraid, can't go back to the mess I made
J'ai peur, je ne peux pas retourner au gâchis que j'ai fait
I'll pretend 'til the memories fade
Je ferai semblant jusqu'à ce que les souvenirs s'estompent
Or 'til I run out of time
Ou jusqu'à ce que je manque de temps
I, I
Je, je
I'll pretend but I don't if I'll break or bend
Je ferai semblant mais je ne sais pas si je vais me briser ou me plier
Trippin' up over my loose ends
Trébuchant sur mes fins lâches
I can't talk to all my old friends
Je ne peux pas parler à tous mes vieux amis
They've all run out of sympathy
Ils ont tous épuisé leur sympathie
I don't blame them givin' up on me
Je ne leur en veux pas de m'avoir abandonné
Oh my, my
Oh mon, mon
I don't know what I'll do or where I will go
Je ne sais pas ce que je vais faire ou où je vais aller
Can't stay here and I can't go home
Je ne peux pas rester ici et je ne peux pas rentrer chez moi
Lookin' for some kinda sad
À la recherche d'une sorte de tristesse
I'm afraid, can't go back to the mess I made
J'ai peur, je ne peux pas retourner au gâchis que j'ai fait
I'll pretend 'til the memories fade
Je ferai semblant jusqu'à ce que les souvenirs s'estompent
Or 'til I run out of time
Ou jusqu'à ce que je manque de temps
I, I, I, ooh, I
Je, je, je, ooh, je
I can't tell, where or when
Je ne peux pas dire, où ou quand
But I lost myself
Mais je me suis perdu
I left behind what I could not sell
J'ai laissé derrière moi ce que je ne pouvais pas vendre
Sleepless nights in a cheap hotel
Des nuits blanches dans un hôtel bon marché
'Spite all the pain that you put me through
Malgré toute la douleur que tu m'as infligée
I would've stayed if you asked me to
Je serais resté si tu me l'avais demandé
Oh my, my
Oh mon, mon
I'll pretend, I don't if I'll break or bend
Fingerò, non so se mi spezzerò o piegherò
Trippin' up over my loose ends
Inciampando sui miei punti deboli
(Ooh, what if it's like)
(Ooh, e se fosse così)
I can't tell, where or when
Non riesco a capire, dove o quando
But I lost myself
Ma mi sono persa
Left behind what I could not sell
Ho lasciato dietro ciò che non potevo vendere
Sleepless nights in a cheap hotel
Notti insonni in un albergo economico
'Spite all the pain that you put me through
Nonostante tutto il dolore che mi hai fatto passare
I would've stayed if you asked me to
Sarei rimasta se me lo avessi chiesto
Oh my, my
Oh mio, mio
Can't you see?
Non riesci a vedere?
You told yourself that it's meant to be
Ti sei detto che doveva essere così
After a while, even you fooled me
Dopo un po', anche tu mi hai ingannato
An honest face on a fake ID
Un volto onesto su una carta d'identità falsa
Love is a game that you let me lose
L'amore è un gioco che mi hai fatto perdere
I would've stayed if you asked me to
Sarei rimasta se me lo avessi chiesto
Oh my, my
Oh mio, mio
I don't know what I'll do or where I will go
Non so cosa farò o dove andrò
Can't stay here and I can't go home
Non posso restare qui e non posso tornare a casa
Lookin' for some kinda sad
Cercando un certo tipo di tristezza
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Ho paura, non posso tornare al disastro che ho creato
I'll pretend 'til the memories fade
Fingerò fino a quando i ricordi svaniranno
Or 'til I run out of time
O fino a quando non avrò più tempo
I, I
Io, io
I'll pretend but I don't if I'll break or bend
Fingerò, ma non so se mi spezzerò o piegherò
Trippin' up over my loose ends
Inciampando sui miei punti deboli
I can't talk to all my old friends
Non riesco a parlare con i miei vecchi amici
They've all run out of sympathy
Hanno tutti esaurito la simpatia
I don't blame them givin' up on me
Non li biasimo per avermi abbandonato
Oh my, my
Oh mio, mio
I don't know what I'll do or where I will go
Non so cosa farò o dove andrò
Can't stay here and I can't go home
Non posso restare qui e non posso tornare a casa
Lookin' for some kinda sad
Cercando un certo tipo di tristezza
I'm afraid, can't go back to the mess I made
Ho paura, non posso tornare al disastro che ho creato
I'll pretend 'til the memories fade
Fingerò fino a quando i ricordi svaniranno
Or 'til I run out of time
O fino a quando non avrò più tempo
I, I, I, ooh, I
Io, io, io, ooh, io
I can't tell, where or when
Non riesco a capire, dove o quando
But I lost myself
Ma mi sono persa
I left behind what I could not sell
Ho lasciato dietro ciò che non potevo vendere
Sleepless nights in a cheap hotel
Notti insonni in un albergo economico
'Spite all the pain that you put me through
Nonostante tutto il dolore che mi hai fatto passare
I would've stayed if you asked me to
Sarei rimasta se me lo avessi chiesto
Oh my, my
Oh mio, mio