BB

Jean-Claude Lasme, Rob White

Liedtexte Übersetzung

Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
C'est eux ou c'est nous, on verra bien

Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
C'est eux ou c'est nous, on verra bien

Là, j'suis sur le périph' dans une Benz noire
Bébé, j'te message et j'arrive, l'amour à la dérive
Il m'reste un peu d'beuh, bébé, on la fume, on la fume, j'te tire les ch'veux, bébé
Je la fume, j'ai la vue à Vendôme dans un tel-hô (j'suis sur Paname)
Sexe, stamina, on shoote comme Mélo (shoo-shoo) tu m'rides comme le vélo
J'ai du cash dans la ve-ca, eh (hey) cash dans l'enveloppe, eh (hey)
J'drague la commissaire, j'pars sans les menottes (hey) okay

Là, j'sais pas c'que j'dois te dire, j'suis en bas d'chez toi la nuit
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir, des bijoux, des diamants, diamants

Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
C'est eux ou c'est nous, on verra bien

Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
C'est eux ou c'est nous, on verra bien

J'ai bientôt l'cœur dans une box, juste à temps que je l'ouvre
J'ai vu les keufs dans ce bloc pendant qu'on trempe, s'fait l'amour
J'maîtrise, dans la ville, tu veux passer la night
Et t'insistes, je résiste pour te passer l'anneau, eh
Seul, tard, j'suis rentré en boîte, baby
J'pense pas qu'on sera dans la vibe, baby
Tu danses bas, j'ai l'esprit en vrac, baby
Tu droppes ça, nan, c'est pas normal, han
Tu fais exprès, j'aime ta bouche quand, j'fais du sexe, ouais
Nan, s'te-plaît, t'es vexée
Faut qu'on s'exerce, t'sais qu'on finit blesser
Tu veux t'confesser, avec moi, faut pas stresser
Tu veux qu'on finisse (finisse)
Là j'suis dans le bât', j'prends le neuf millimètres
Moi, j'veux tout ce cash, j'veux pas le minimum
Bébé fait ça bien quand ça vient l'soir
J'sais qu'on partira, j'sais qu'on partira

Là, j'sais pas c'que j'dois te dire (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
J'suis en bas d'chez toi la nuit
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Des bijoux, des diamants, diamants

Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
C'est eux ou c'est nous, on verra bien

Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
C'est eux ou c'est nous, on verra bien

Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, jetzt bin ich allein in der Stadt, ich habe an dich gedacht
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Als wir Liebe machten, sehe ich schwarz
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Und Baby, jetzt bin ich allein in der Stadt, ich habe an dich gedacht
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Es sind sie oder wir, wir werden sehen
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, wenn ich allein in der Stadt bin, habe ich an dich gedacht
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Ich habe an uns gedacht, ich sehe schwarz
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Und Baby, wenn ich allein in der Stadt bin, habe ich an dich gedacht
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Es sind sie oder wir, wir werden sehen
Là, j'suis sur le périph' dans une Benz noire
Jetzt bin ich auf der Peripherie in einem schwarzen Benz
Bébé, j'te message et j'arrive, l'amour à la dérive
Baby, ich schreibe dir eine Nachricht und komme an, die Liebe treibt ab
Il m'reste un peu d'beuh, bébé, on la fume, on la fume, j'te tire les ch'veux, bébé
Ich habe noch ein bisschen Gras, Baby, wir rauchen es, wir rauchen es, ich ziehe dir die Haare, Baby
Je la fume, j'ai la vue à Vendôme dans un tel-hô (j'suis sur Paname)
Ich rauche es, ich habe die Aussicht auf Vendôme in einem Hotel (ich bin in Paris)
Sexe, stamina, on shoote comme Mélo (shoo-shoo) tu m'rides comme le vélo
Sex, Ausdauer, wir schießen wie Melo (shoo-shoo) du reitest mich wie das Fahrrad
J'ai du cash dans la ve-ca, eh (hey) cash dans l'enveloppe, eh (hey)
Ich habe Bargeld im Auto, eh (hey) Bargeld im Umschlag, eh (hey)
J'drague la commissaire, j'pars sans les menottes (hey) okay
Ich mache der Kommissarin schöne Augen, ich gehe ohne Handschellen (hey) okay
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire, j'suis en bas d'chez toi la nuit
Jetzt weiß ich nicht, was ich dir sagen soll, ich bin nachts unter deinem Fenster
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir, des bijoux, des diamants, diamants
Jetzt weiß ich nicht, was ich dir schenken soll, Schmuck, Diamanten, Diamanten
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, jetzt bin ich allein in der Stadt, ich habe an dich gedacht
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Als wir Liebe machten, sehe ich schwarz
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Und Baby, jetzt bin ich allein in der Stadt, ich habe an dich gedacht
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Es sind sie oder wir, wir werden sehen
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, wenn ich allein in der Stadt bin, habe ich an dich gedacht
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Ich habe an uns gedacht, ich sehe schwarz
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Und Baby, wenn ich allein in der Stadt bin, habe ich an dich gedacht
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Es sind sie oder wir, wir werden sehen
J'ai bientôt l'cœur dans une box, juste à temps que je l'ouvre
Bald habe ich das Herz in einer Box, gerade rechtzeitig, um es zu öffnen
J'ai vu les keufs dans ce bloc pendant qu'on trempe, s'fait l'amour
Ich habe die Bullen in diesem Block gesehen, während wir eintauchen, Liebe machen
J'maîtrise, dans la ville, tu veux passer la night
Ich beherrsche es, in der Stadt, du willst die Nacht verbringen
Et t'insistes, je résiste pour te passer l'anneau, eh
Und du bestehst darauf, ich wehre mich, um dir den Ring zu geben, eh
Seul, tard, j'suis rentré en boîte, baby
Allein, spät, ich bin in den Club gegangen, Baby
J'pense pas qu'on sera dans la vibe, baby
Ich glaube nicht, dass wir in der Stimmung sein werden, Baby
Tu danses bas, j'ai l'esprit en vrac, baby
Du tanzt tief, mein Kopf ist durcheinander, Baby
Tu droppes ça, nan, c'est pas normal, han
Du lässt das fallen, nein, das ist nicht normal, han
Tu fais exprès, j'aime ta bouche quand, j'fais du sexe, ouais
Du tust es absichtlich, ich liebe deinen Mund, wenn ich Sex mache, ja
Nan, s'te-plaît, t'es vexée
Nein, bitte, du bist verärgert
Faut qu'on s'exerce, t'sais qu'on finit blesser
Wir müssen üben, du weißt, dass wir verletzt enden
Tu veux t'confesser, avec moi, faut pas stresser
Du willst dich beichten, mit mir, musst du nicht stressen
Tu veux qu'on finisse (finisse)
Du willst, dass wir fertig sind (fertig sind)
Là j'suis dans le bât', j'prends le neuf millimètres
Jetzt bin ich im Gebäude, ich nehme die Neun Millimeter
Moi, j'veux tout ce cash, j'veux pas le minimum
Ich will all dieses Geld, ich will nicht das Minimum
Bébé fait ça bien quand ça vient l'soir
Baby macht es gut, wenn es Abend wird
J'sais qu'on partira, j'sais qu'on partira
Ich weiß, dass wir gehen werden, ich weiß, dass wir gehen werden
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Jetzt weiß ich nicht, was ich dir sagen soll (ich weiß nicht, was ich dir schenken soll)
J'suis en bas d'chez toi la nuit
Ich bin nachts unter deinem Fenster
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Jetzt weiß ich nicht, was ich dir schenken soll (ich weiß nicht, was ich dir schenken soll)
Des bijoux, des diamants, diamants
Schmuck, Diamanten, Diamanten
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, jetzt bin ich allein in der Stadt, ich habe an dich gedacht
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Als wir Liebe machten, sehe ich schwarz
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Und Baby, jetzt bin ich allein in der Stadt, ich habe an dich gedacht
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Es sind sie oder wir, wir werden sehen
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, wenn ich allein in der Stadt bin, habe ich an dich gedacht
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Ich habe an uns gedacht, ich sehe schwarz
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Und Baby, wenn ich allein in der Stadt bin, habe ich an dich gedacht
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Es sind sie oder wir, wir werden sehen
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebê, aqui estou sozinho na cidade, pensei em você
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Quando fazíamos amor, eu me sentia triste
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bebê, aqui estou sozinho na cidade, pensei em você
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
É eles ou somos nós, veremos
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebê, quando estou sozinho na cidade, pensei em você
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Pensei em nós, eu me sentia triste
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bebê, quando estou sozinho na cidade, pensei em você
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
É eles ou somos nós, veremos
Là, j'suis sur le périph' dans une Benz noire
Aqui, estou na periferia em um Benz preto
Bébé, j'te message et j'arrive, l'amour à la dérive
Bebê, eu te mando mensagem e chego, o amor à deriva
Il m'reste un peu d'beuh, bébé, on la fume, on la fume, j'te tire les ch'veux, bébé
Sobrou um pouco de maconha, bebê, a gente fuma, a gente fuma, eu puxo seu cabelo, bebê
Je la fume, j'ai la vue à Vendôme dans un tel-hô (j'suis sur Paname)
Eu fumo, tenho a vista de Vendôme em um hotel (estou em Paris)
Sexe, stamina, on shoote comme Mélo (shoo-shoo) tu m'rides comme le vélo
Sexo, resistência, atiramos como Mélo (shoo-shoo) você me cavalga como uma bicicleta
J'ai du cash dans la ve-ca, eh (hey) cash dans l'enveloppe, eh (hey)
Tenho dinheiro no carro, eh (hey) dinheiro no envelope, eh (hey)
J'drague la commissaire, j'pars sans les menottes (hey) okay
Flerto com a comissária, saio sem as algemas (hey) okay
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire, j'suis en bas d'chez toi la nuit
Aqui, não sei o que devo te dizer, estou embaixo da sua casa à noite
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir, des bijoux, des diamants, diamants
Aqui, não sei o que devo te dar, joias, diamantes, diamantes
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebê, aqui estou sozinho na cidade, pensei em você
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Quando fazíamos amor, eu me sentia triste
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bebê, aqui estou sozinho na cidade, pensei em você
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
É eles ou somos nós, veremos
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebê, quando estou sozinho na cidade, pensei em você
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Pensei em nós, eu me sentia triste
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bebê, quando estou sozinho na cidade, pensei em você
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
É eles ou somos nós, veremos
J'ai bientôt l'cœur dans une box, juste à temps que je l'ouvre
Em breve meu coração estará em uma caixa, justo a tempo de eu abri-la
J'ai vu les keufs dans ce bloc pendant qu'on trempe, s'fait l'amour
Vi os policiais neste bloco enquanto fazíamos amor
J'maîtrise, dans la ville, tu veux passer la night
Eu controlo, na cidade, você quer passar a noite
Et t'insistes, je résiste pour te passer l'anneau, eh
E você insiste, eu resisto para te dar o anel, eh
Seul, tard, j'suis rentré en boîte, baby
Sozinho, tarde, entrei na boate, bebê
J'pense pas qu'on sera dans la vibe, baby
Não acho que estaremos na vibe, bebê
Tu danses bas, j'ai l'esprit en vrac, baby
Você dança baixo, minha mente está confusa, bebê
Tu droppes ça, nan, c'est pas normal, han
Você solta isso, não, isso não é normal, han
Tu fais exprès, j'aime ta bouche quand, j'fais du sexe, ouais
Você faz de propósito, gosto da sua boca quando, faço sexo, sim
Nan, s'te-plaît, t'es vexée
Não, por favor, você está chateada
Faut qu'on s'exerce, t'sais qu'on finit blesser
Precisamos praticar, você sabe que acabamos machucados
Tu veux t'confesser, avec moi, faut pas stresser
Você quer se confessar, comigo, não precisa se estressar
Tu veux qu'on finisse (finisse)
Você quer que a gente termine (termine)
Là j'suis dans le bât', j'prends le neuf millimètres
Aqui estou no prédio, pego a nove milímetros
Moi, j'veux tout ce cash, j'veux pas le minimum
Eu quero todo esse dinheiro, não quero o mínimo
Bébé fait ça bien quand ça vient l'soir
Bebê faz isso bem quando chega a noite
J'sais qu'on partira, j'sais qu'on partira
Sei que vamos partir, sei que vamos partir
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Aqui, não sei o que devo te dizer (não sei o que devo te dar)
J'suis en bas d'chez toi la nuit
Estou embaixo da sua casa à noite
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Aqui, não sei o que devo te dar (não sei o que devo te dar)
Des bijoux, des diamants, diamants
Joias, diamantes, diamantes
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebê, aqui estou sozinho na cidade, pensei em você
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Quando fazíamos amor, eu me sentia triste
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bebê, aqui estou sozinho na cidade, pensei em você
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
É eles ou somos nós, veremos
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebê, quando estou sozinho na cidade, pensei em você
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Pensei em nós, eu me sentia triste
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bebê, quando estou sozinho na cidade, pensei em você
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
É eles ou somos nós, veremos
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, here I'm alone in the city, I thought of you
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
When we were making love, I'm feeling down
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
And baby, here I'm alone in the city, I thought of you
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
It's them or it's us, we'll see
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, when I'm alone in the city, I thought of you
J'ai pensé à nous, je broie du noir
I thought of us, I'm feeling down
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
And baby, when I'm alone in the city, I thought of you
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
It's them or it's us, we'll see
Là, j'suis sur le périph' dans une Benz noire
Here, I'm on the ring road in a black Benz
Bébé, j'te message et j'arrive, l'amour à la dérive
Baby, I'm messaging you and I'm coming, love is adrift
Il m'reste un peu d'beuh, bébé, on la fume, on la fume, j'te tire les ch'veux, bébé
I have a little weed left, baby, we smoke it, we smoke it, I pull your hair, baby
Je la fume, j'ai la vue à Vendôme dans un tel-hô (j'suis sur Paname)
I smoke it, I have a view of Vendôme in a hotel (I'm in Paris)
Sexe, stamina, on shoote comme Mélo (shoo-shoo) tu m'rides comme le vélo
Sex, stamina, we shoot like Melo (shoo-shoo) you ride me like a bike
J'ai du cash dans la ve-ca, eh (hey) cash dans l'enveloppe, eh (hey)
I have cash in the car, eh (hey) cash in the envelope, eh (hey)
J'drague la commissaire, j'pars sans les menottes (hey) okay
I flirt with the commissioner, I leave without handcuffs (hey) okay
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire, j'suis en bas d'chez toi la nuit
Here, I don't know what to tell you, I'm under your house at night
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir, des bijoux, des diamants, diamants
Here, I don't know what to offer you, jewelry, diamonds, diamonds
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, here I'm alone in the city, I thought of you
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
When we were making love, I'm feeling down
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
And baby, here I'm alone in the city, I thought of you
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
It's them or it's us, we'll see
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, when I'm alone in the city, I thought of you
J'ai pensé à nous, je broie du noir
I thought of us, I'm feeling down
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
And baby, when I'm alone in the city, I thought of you
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
It's them or it's us, we'll see
J'ai bientôt l'cœur dans une box, juste à temps que je l'ouvre
I soon have my heart in a box, just in time for me to open it
J'ai vu les keufs dans ce bloc pendant qu'on trempe, s'fait l'amour
I saw the cops in this block while we're dipping, making love
J'maîtrise, dans la ville, tu veux passer la night
I control, in the city, you want to spend the night
Et t'insistes, je résiste pour te passer l'anneau, eh
And you insist, I resist to give you the ring, eh
Seul, tard, j'suis rentré en boîte, baby
Alone, late, I went to the club, baby
J'pense pas qu'on sera dans la vibe, baby
I don't think we'll be in the vibe, baby
Tu danses bas, j'ai l'esprit en vrac, baby
You dance low, my mind is a mess, baby
Tu droppes ça, nan, c'est pas normal, han
You drop that, no, it's not normal, han
Tu fais exprès, j'aime ta bouche quand, j'fais du sexe, ouais
You do it on purpose, I love your mouth when, I have sex, yeah
Nan, s'te-plaît, t'es vexée
No, please, you're upset
Faut qu'on s'exerce, t'sais qu'on finit blesser
We need to practice, you know we end up hurt
Tu veux t'confesser, avec moi, faut pas stresser
You want to confess, with me, don't stress
Tu veux qu'on finisse (finisse)
You want us to finish (finish)
Là j'suis dans le bât', j'prends le neuf millimètres
Here I'm in the building, I take the nine millimeters
Moi, j'veux tout ce cash, j'veux pas le minimum
I want all this cash, I don't want the minimum
Bébé fait ça bien quand ça vient l'soir
Baby does it well when it comes to night
J'sais qu'on partira, j'sais qu'on partira
I know we'll leave, I know we'll leave
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Here, I don't know what to tell you (I don't know what to offer you)
J'suis en bas d'chez toi la nuit
I'm under your house at night
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Here, I don't know what to offer you (I don't know what to offer you)
Des bijoux, des diamants, diamants
Jewelry, diamonds, diamonds
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, here I'm alone in the city, I thought of you
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
When we were making love, I'm feeling down
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
And baby, here I'm alone in the city, I thought of you
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
It's them or it's us, we'll see
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Baby, when I'm alone in the city, I thought of you
J'ai pensé à nous, je broie du noir
I thought of us, I'm feeling down
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
And baby, when I'm alone in the city, I thought of you
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
It's them or it's us, we'll see
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebé, aquí estoy solo en la ciudad, pensé en ti
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Cuando hacíamos el amor, me siento deprimido
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Y bebé, aquí estoy solo en la ciudad, pensé en ti
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Son ellos o somos nosotros, ya veremos
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebé, cuando estoy solo en la ciudad, pensé en ti
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Pensé en nosotros, me siento deprimido
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Y bebé, cuando estoy solo en la ciudad, pensé en ti
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Son ellos o somos nosotros, ya veremos
Là, j'suis sur le périph' dans une Benz noire
Ahora, estoy en la periferia en un Benz negro
Bébé, j'te message et j'arrive, l'amour à la dérive
Bebé, te envío un mensaje y llego, el amor a la deriva
Il m'reste un peu d'beuh, bébé, on la fume, on la fume, j'te tire les ch'veux, bébé
Me queda un poco de hierba, bebé, la fumamos, la fumamos, te tiro del pelo, bebé
Je la fume, j'ai la vue à Vendôme dans un tel-hô (j'suis sur Paname)
La fumo, tengo la vista en Vendôme en un hotel (estoy en París)
Sexe, stamina, on shoote comme Mélo (shoo-shoo) tu m'rides comme le vélo
Sexo, resistencia, disparamos como Mélo (shoo-shoo) me montas como una bicicleta
J'ai du cash dans la ve-ca, eh (hey) cash dans l'enveloppe, eh (hey)
Tengo efectivo en el coche, eh (hey) efectivo en el sobre, eh (hey)
J'drague la commissaire, j'pars sans les menottes (hey) okay
Coqueteo con la comisaria, me voy sin las esposas (hey) está bien
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire, j'suis en bas d'chez toi la nuit
Ahora, no sé qué decirte, estoy debajo de tu casa por la noche
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir, des bijoux, des diamants, diamants
Ahora, no sé qué regalarte, joyas, diamantes, diamantes
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebé, aquí estoy solo en la ciudad, pensé en ti
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Cuando hacíamos el amor, me siento deprimido
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Y bebé, aquí estoy solo en la ciudad, pensé en ti
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Son ellos o somos nosotros, ya veremos
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebé, cuando estoy solo en la ciudad, pensé en ti
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Pensé en nosotros, me siento deprimido
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Y bebé, cuando estoy solo en la ciudad, pensé en ti
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Son ellos o somos nosotros, ya veremos
J'ai bientôt l'cœur dans une box, juste à temps que je l'ouvre
Pronto tendré el corazón en una caja, justo a tiempo para abrirlo
J'ai vu les keufs dans ce bloc pendant qu'on trempe, s'fait l'amour
Vi a los policías en este bloque mientras nos mojamos, hacemos el amor
J'maîtrise, dans la ville, tu veux passer la night
Lo controlo, en la ciudad, quieres pasar la noche
Et t'insistes, je résiste pour te passer l'anneau, eh
E insistes, resisto para darte el anillo, eh
Seul, tard, j'suis rentré en boîte, baby
Solo, tarde, entré en el club, bebé
J'pense pas qu'on sera dans la vibe, baby
No creo que estemos en la misma onda, bebé
Tu danses bas, j'ai l'esprit en vrac, baby
Bailas bajo, tengo la mente desordenada, bebé
Tu droppes ça, nan, c'est pas normal, han
Lo sueltas, no, no es normal, han
Tu fais exprès, j'aime ta bouche quand, j'fais du sexe, ouais
Lo haces a propósito, me gusta tu boca cuando, hago sexo, sí
Nan, s'te-plaît, t'es vexée
No, por favor, estás molesta
Faut qu'on s'exerce, t'sais qu'on finit blesser
Tenemos que practicar, sabes que terminamos heridos
Tu veux t'confesser, avec moi, faut pas stresser
Quieres confesarte, conmigo, no te estreses
Tu veux qu'on finisse (finisse)
Quieres que terminemos (terminemos)
Là j'suis dans le bât', j'prends le neuf millimètres
Ahora estoy en el edificio, tomo el nueve milímetros
Moi, j'veux tout ce cash, j'veux pas le minimum
Yo, quiero todo ese efectivo, no quiero el mínimo
Bébé fait ça bien quand ça vient l'soir
Bebé lo hace bien cuando llega la noche
J'sais qu'on partira, j'sais qu'on partira
Sé que nos iremos, sé que nos iremos
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Ahora, no sé qué decirte (no sé qué regalarte)
J'suis en bas d'chez toi la nuit
Estoy debajo de tu casa por la noche
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Ahora, no sé qué regalarte (no sé qué regalarte)
Des bijoux, des diamants, diamants
Joyas, diamantes, diamantes
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebé, aquí estoy solo en la ciudad, pensé en ti
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Cuando hacíamos el amor, me siento deprimido
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Y bebé, aquí estoy solo en la ciudad, pensé en ti
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Son ellos o somos nosotros, ya veremos
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bebé, cuando estoy solo en la ciudad, pensé en ti
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Pensé en nosotros, me siento deprimido
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Y bebé, cuando estoy solo en la ciudad, pensé en ti
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Son ellos o somos nosotros, ya veremos
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bambina, ora sono solo in città, ho pensato a te
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Quando facevamo l'amore, mi sentivo giù
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bambina, ora sono solo in città, ho pensato a te
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Sono loro o siamo noi, vedremo
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bambina, quando sono solo in città, ho pensato a te
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Ho pensato a noi, mi sentivo giù
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bambina, quando sono solo in città, ho pensato a te
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Sono loro o siamo noi, vedremo
Là, j'suis sur le périph' dans une Benz noire
Ora, sono sulla tangenziale in una Benz nera
Bébé, j'te message et j'arrive, l'amour à la dérive
Bambina, ti mando un messaggio e arrivo, l'amore alla deriva
Il m'reste un peu d'beuh, bébé, on la fume, on la fume, j'te tire les ch'veux, bébé
Mi resta un po' di erba, bambina, la fumiamo, la fumiamo, ti tiro i capelli, bambina
Je la fume, j'ai la vue à Vendôme dans un tel-hô (j'suis sur Paname)
La fumo, ho la vista su Vendôme in un hotel (sono a Parigi)
Sexe, stamina, on shoote comme Mélo (shoo-shoo) tu m'rides comme le vélo
Sesso, resistenza, spariamo come Melo (shoo-shoo) mi cavalchi come una bicicletta
J'ai du cash dans la ve-ca, eh (hey) cash dans l'enveloppe, eh (hey)
Ho del contante in macchina, eh (hey) contante nella busta, eh (hey)
J'drague la commissaire, j'pars sans les menottes (hey) okay
Provo a sedurre la commissaria, me ne vado senza le manette (hey) okay
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire, j'suis en bas d'chez toi la nuit
Ora, non so cosa dirti, sono sotto casa tua di notte
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir, des bijoux, des diamants, diamants
Ora, non so cosa offrirti, gioielli, diamanti, diamanti
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bambina, ora sono solo in città, ho pensato a te
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Quando facevamo l'amore, mi sentivo giù
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bambina, ora sono solo in città, ho pensato a te
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Sono loro o siamo noi, vedremo
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bambina, quando sono solo in città, ho pensato a te
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Ho pensato a noi, mi sentivo giù
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bambina, quando sono solo in città, ho pensato a te
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Sono loro o siamo noi, vedremo
J'ai bientôt l'cœur dans une box, juste à temps que je l'ouvre
Presto avrò il cuore in una scatola, giusto in tempo per aprirla
J'ai vu les keufs dans ce bloc pendant qu'on trempe, s'fait l'amour
Ho visto i poliziotti in questo blocco mentre ci immergiamo, facciamo l'amore
J'maîtrise, dans la ville, tu veux passer la night
Controllo, in città, vuoi passare la notte
Et t'insistes, je résiste pour te passer l'anneau, eh
E insisti, resisto per darti l'anello, eh
Seul, tard, j'suis rentré en boîte, baby
Solo, tardi, sono entrato in discoteca, baby
J'pense pas qu'on sera dans la vibe, baby
Non penso che saremo sulla stessa lunghezza d'onda, baby
Tu danses bas, j'ai l'esprit en vrac, baby
Baili basso, ho la mente confusa, baby
Tu droppes ça, nan, c'est pas normal, han
Lo lasci cadere, no, non è normale, han
Tu fais exprès, j'aime ta bouche quand, j'fais du sexe, ouais
Lo fai apposta, mi piace la tua bocca quando, faccio sesso, sì
Nan, s'te-plaît, t'es vexée
No, per favore, sei offesa
Faut qu'on s'exerce, t'sais qu'on finit blesser
Dobbiamo esercitarci, sai che finiamo feriti
Tu veux t'confesser, avec moi, faut pas stresser
Vuoi confessarti, con me, non devi stressarti
Tu veux qu'on finisse (finisse)
Vuoi che finiamo (finiamo)
Là j'suis dans le bât', j'prends le neuf millimètres
Ora sono nel palazzo, prendo la 9 millimetri
Moi, j'veux tout ce cash, j'veux pas le minimum
Io, voglio tutto questo contante, non voglio il minimo
Bébé fait ça bien quand ça vient l'soir
Bambina lo fa bene quando arriva la sera
J'sais qu'on partira, j'sais qu'on partira
So che andremo via, so che andremo via
Là, j'sais pas c'que j'dois te dire (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Ora, non so cosa dirti (non so cosa offrirti)
J'suis en bas d'chez toi la nuit
Sono sotto casa tua di notte
Là, j'sais pas c'que j'dois t'offrir (j'sais pas c'que j'dois t'offrir)
Ora, non so cosa offrirti (non so cosa offrirti)
Des bijoux, des diamants, diamants
Gioielli, diamanti, diamanti
Bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bambina, ora sono solo in città, ho pensato a te
Quand on faisait l'amour, je broie du noir
Quando facevamo l'amore, mi sentivo giù
Et bébé, là j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bambina, ora sono solo in città, ho pensato a te
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Sono loro o siamo noi, vedremo
Bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
Bambina, quando sono solo in città, ho pensato a te
J'ai pensé à nous, je broie du noir
Ho pensato a noi, mi sentivo giù
Et bébé, quand j'suis seul dans la ville, j'ai pensé à toi
E bambina, quando sono solo in città, ho pensato a te
C'est eux ou c'est nous, on verra bien
Sono loro o siamo noi, vedremo

Wissenswertes über das Lied BB von Ashh

Wann wurde das Lied “BB” von Ashh veröffentlicht?
Das Lied BB wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Opium 2.16” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “BB” von Ashh komponiert?
Das Lied “BB” von Ashh wurde von Jean-Claude Lasme, Rob White komponiert.

Beliebteste Lieder von Ashh

Andere Künstler von Trap