How insensitive
I must have seemed
When he told me that he loved me
How unmoved and cold
I must have seemed
When she told me so sincerely
Why he must have asked
Did I just turn and stare in icy silence
What was I to say
What can you say
when a love affair is over
Now he's gone away
And I'm alone with the memory of his last look
Vague and drawn and sad
I see it still
All his heartbreak in that last look
Why he must have asked
Did I just stood and stare in icy silence
What was I to do?
What can one do
when a love affair is over, over?
How insensitive
Wie unsensibel
I must have seemed
Ich muss gewirkt haben
When he told me that he loved me
Als er mir sagte, dass er mich liebt
How unmoved and cold
Wie unbewegt und kalt
I must have seemed
Ich muss gewirkt haben
When she told me so sincerely
Als sie es mir so aufrichtig sagte
Why he must have asked
Warum er wohl gefragt hat
Did I just turn and stare in icy silence
Habe ich nur starr und in eisigem Schweigen dagestanden
What was I to say
Was sollte ich sagen
What can you say
Was kann man sagen
when a love affair is over
wenn eine Liebesbeziehung vorbei ist
Now he's gone away
Nun ist er fort
And I'm alone with the memory of his last look
Und ich bin allein mit der Erinnerung an seinen letzten Blick
Vague and drawn and sad
Vage und abgespannt und traurig
I see it still
Ich sehe ihn immer noch
All his heartbreak in that last look
All seinen Herzschmerz in diesem letzten Blick
Why he must have asked
Warum er wohl gefragt hat
Did I just stood and stare in icy silence
Habe ich nur starr und in eisigem Schweigen dagestanden
What was I to do?
Was sollte ich tun?
What can one do
Was kann man tun
when a love affair is over, over?
wenn eine Liebesbeziehung vorbei ist, vorbei?
How insensitive
Quão insensível
I must have seemed
Eu devo ter parecido
When he told me that he loved me
Quando ele me disse que me amava
How unmoved and cold
Quão imóvel e fria
I must have seemed
Eu devo ter parecido
When she told me so sincerely
Quando ela me disse tão sinceramente
Why he must have asked
Por que ele deve ter perguntado
Did I just turn and stare in icy silence
Será que eu apenas virei e encarei em silêncio gélido
What was I to say
O que eu tinha a dizer
What can you say
O que você pode dizer
when a love affair is over
quando um caso de amor acabou
Now he's gone away
Agora ele se foi
And I'm alone with the memory of his last look
E eu estou sozinha com a memória de seu último olhar
Vague and drawn and sad
Vago e abatido e triste
I see it still
Eu ainda o vejo
All his heartbreak in that last look
Todo o seu desgosto naquele último olhar
Why he must have asked
Por que ele deve ter perguntado
Did I just stood and stare in icy silence
Será que eu apenas fiquei parada e encarei em silêncio gélido
What was I to do?
O que eu tinha a fazer?
What can one do
O que alguém pode fazer
when a love affair is over, over?
quando um caso de amor acabou, acabou?
How insensitive
Qué insensible
I must have seemed
Debo haber parecido
When he told me that he loved me
Cuando él me dijo que me amaba
How unmoved and cold
Qué inmóvil y fría
I must have seemed
Debo haber parecido
When she told me so sincerely
Cuando ella me lo dijo tan sinceramente
Why he must have asked
Por qué él debió haber preguntado
Did I just turn and stare in icy silence
¿Acaso solo me giré y miré en silencio helado?
What was I to say
¿Qué iba a decir?
What can you say
¿Qué puedes decir
when a love affair is over
cuando una relación amorosa ha terminado?
Now he's gone away
Ahora él se ha ido
And I'm alone with the memory of his last look
Y estoy sola con el recuerdo de su última mirada
Vague and drawn and sad
Vaga y triste
I see it still
Todavía la veo
All his heartbreak in that last look
Todo su desamor en esa última mirada
Why he must have asked
Por qué él debió haber preguntado
Did I just stood and stare in icy silence
¿Acaso solo me quedé parada y miré en silencio helado?
What was I to do?
¿Qué iba a hacer?
What can one do
¿Qué puede hacer uno
when a love affair is over, over?
cuando una relación amorosa ha terminado, terminado?
How insensitive
Quelle insensibilité
I must have seemed
J'ai dû paraître
When he told me that he loved me
Quand il m'a dit qu'il m'aimait
How unmoved and cold
Comme indifférente et froide
I must have seemed
J'ai dû paraître
When she told me so sincerely
Quand elle me l'a dit si sincèrement
Why he must have asked
Pourquoi a-t-il dû demander
Did I just turn and stare in icy silence
Ai-je simplement tourné le regard et fixé dans un silence glacial
What was I to say
Que devais-je dire
What can you say
Que peut-on dire
when a love affair is over
quand une histoire d'amour est terminée
Now he's gone away
Maintenant il est parti
And I'm alone with the memory of his last look
Et je suis seule avec le souvenir de son dernier regard
Vague and drawn and sad
Vague et fatigué et triste
I see it still
Je le vois encore
All his heartbreak in that last look
Toute sa peine dans ce dernier regard
Why he must have asked
Pourquoi a-t-il dû demander
Did I just stood and stare in icy silence
Ai-je simplement été là à fixer dans un silence glacial
What was I to do?
Que devais-je faire ?
What can one do
Que peut-on faire
when a love affair is over, over?
quand une histoire d'amour est terminée, terminée ?
How insensitive
Quanto insensibile
I must have seemed
Devo essere sembrato
When he told me that he loved me
Quando mi ha detto che mi amava
How unmoved and cold
Quanto indifferente e freddo
I must have seemed
Devo essere sembrato
When she told me so sincerely
Quando lei me lo ha detto così sinceramente
Why he must have asked
Perché deve aver chiesto
Did I just turn and stare in icy silence
Mi sono solo girato e ho guardato in silenzio gelido
What was I to say
Cosa dovevo dire
What can you say
Cosa puoi dire
when a love affair is over
quando una storia d'amore è finita
Now he's gone away
Ora se n'è andato
And I'm alone with the memory of his last look
E io sono sola con il ricordo del suo ultimo sguardo
Vague and drawn and sad
Vago e triste
I see it still
Lo vedo ancora
All his heartbreak in that last look
Tutto il suo cuore spezzato in quell'ultimo sguardo
Why he must have asked
Perché deve aver chiesto
Did I just stood and stare in icy silence
Sono solo rimasta a guardare in silenzio gelido
What was I to do?
Cosa dovevo fare?
What can one do
Cosa si può fare
when a love affair is over, over?
quando una storia d'amore è finita, finita?
How insensitive
Betapa tidak peka
I must have seemed
Saya pasti terlihat
When he told me that he loved me
Ketika dia mengatakan bahwa dia mencintai saya
How unmoved and cold
Betapa tidak bergerak dan dingin
I must have seemed
Saya pasti terlihat
When she told me so sincerely
Ketika dia mengatakannya dengan tulus
Why he must have asked
Mengapa dia harus bertanya
Did I just turn and stare in icy silence
Apakah saya hanya berbalik dan menatap dalam diam yang dingin
What was I to say
Apa yang harus saya katakan
What can you say
Apa yang bisa kamu katakan
when a love affair is over
ketika sebuah hubungan cinta telah berakhir
Now he's gone away
Sekarang dia telah pergi
And I'm alone with the memory of his last look
Dan saya sendirian dengan kenangan tatapan terakhirnya
Vague and drawn and sad
Kabur dan tertarik dan sedih
I see it still
Saya masih melihatnya
All his heartbreak in that last look
Semua patah hatinya dalam tatapan terakhir itu
Why he must have asked
Mengapa dia harus bertanya
Did I just stood and stare in icy silence
Apakah saya hanya berdiri dan menatap dalam diam yang dingin
What was I to do?
Apa yang harus saya lakukan?
What can one do
Apa yang bisa seseorang lakukan
when a love affair is over, over?
ketika sebuah hubungan cinta telah berakhir, berakhir?
How insensitive
แค่ไม่เอาใจใส่
I must have seemed
ฉันต้องดูเหมือน
When he told me that he loved me
เมื่อเขาบอกฉันว่าเขารักฉัน
How unmoved and cold
แค่ไม่เคลื่อนไหวและเย็นชา
I must have seemed
ฉันต้องดูเหมือน
When she told me so sincerely
เมื่อเธอบอกฉันอย่างจริงใจ
Why he must have asked
ทำไมเขาต้องถาม
Did I just turn and stare in icy silence
ฉันแค่หันไปและมองด้วยความเงียบเย็น
What was I to say
ฉันควรจะพูดอะไร
What can you say
คุณจะพูดอะไรได้
when a love affair is over
เมื่อความรักสิ้นสุดลง
Now he's gone away
ตอนนี้เขาได้ไปแล้ว
And I'm alone with the memory of his last look
และฉันอยู่คนเดียวกับความทรงจำของสายตาสุดท้ายของเขา
Vague and drawn and sad
คลุมเครือและดึงดูดและเศร้า
I see it still
ฉันยังเห็นอยู่
All his heartbreak in that last look
ทุกอย่างที่ทำให้เขาเสียใจในสายตาสุดท้ายนั้น
Why he must have asked
ทำไมเขาต้องถาม
Did I just stood and stare in icy silence
ฉันแค่ยืนและมองด้วยความเงียบเย็น
What was I to do?
ฉันควรจะทำอะไร?
What can one do
คนควรทำอะไร
when a love affair is over, over?
เมื่อความรักสิ้นสุดลง, สิ้นสุดลง?
How insensitive
多么无情
I must have seemed
我一定显得
When he told me that he loved me
当他告诉我他爱我时
How unmoved and cold
多么冷漠和冷淡
I must have seemed
我一定显得
When she told me so sincerely
当她如此真诚地告诉我时
Why he must have asked
他一定问过
Did I just turn and stare in icy silence
我是否只是冷冷地转过头,沉默不语
What was I to say
我该说什么
What can you say
你能说什么
when a love affair is over
当一段恋情结束时
Now he's gone away
现在他走了
And I'm alone with the memory of his last look
我独自一人,记忆中他最后的眼神
Vague and drawn and sad
模糊,消瘦,悲伤
I see it still
我仍然看得见
All his heartbreak in that last look
他最后那一眼中的所有心碎
Why he must have asked
他一定问过
Did I just stood and stare in icy silence
我是否只是站着,冷冷地沉默不语
What was I to do?
我该怎么办?
What can one do
人能做什么
when a love affair is over, over?
当一段恋情结束,结束?