The Motto [Tiësto's New Year;s Eve VIP Mix]

Amanda Koci, Claudia Valentina, Pablo Bowman, Peter John Rees Rycroft, Sarah Blanchard, Tijs M. Verwest

Liedtexte Übersetzung

That's the motto
Throw it back with no chaser, with no trouble
Poppin' that Moët, baby, let's make some bubbles
Puffin' on that Gelato, wanna be seeing double
Gotta do what you gotta

Believe it, we ain't got no plans to leave here
Tell all of your friends to be here
We ain't gonna sleep all weekend

Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
We been up all damn summer
Makin' that bread and butter
Tell me, did I just stutter?
That's the motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
We been up all damn summer
Makin' that bread and butter
Tell me, did I just stutter?
That's the motto
That's the motto

Motto
That's the motto

That's the motto

Hopped in the Range, can't feel my face, the window's down
Back to my place, my birthday cake is coming out
The way it's hittin' like I could go all night
Don't want no bloodshot eyes
So hold my drink, let's fly

Believe it, we ain't got no plans to leave here
Tell all of your friends to be here
We ain't gonna sleep all weekend

Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
We been up all damn summer
Makin' that bread and butter
Tell me, did I just stutter?
That's the motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
We been up all damn summer
Makin' that bread and butter
Tell me, did I just stutter?
That's the motto

That's the motto

That's the motto
Das ist das Motto
Throw it back with no chaser, with no trouble
Wirf es zurück ohne Chaser, ohne Ärger
Poppin' that Moët, baby, let's make some bubbles
Ploppen Sie dieses Moët, Baby, lass uns einige Blasen machen
Puffin' on that Gelato, wanna be seeing double
Puffen auf diesem Gelato, will doppelt sehen
Gotta do what you gotta
Du musst tun, was du tun musst
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Glaube es, wir haben keine Pläne, hier zu gehen
Tell all of your friends to be here
Sag all deinen Freunden, sie sollen hier sein
We ain't gonna sleep all weekend
Wir werden das ganze Wochenende nicht schlafen
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, du weißt, du weißt, du weißt, das ist das Motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lass ein paar Scheine fallen und öffne ein paar Champagnerflaschen (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Wirf das Geld, als hättest du gerade das Lotto gewonnen (mhm)
We been up all damn summer
Wir waren den ganzen verdammten Sommer wach
Makin' that bread and butter
Machen dieses Brot und Butter
Tell me, did I just stutter?
Sag mir, habe ich gerade gestottert?
That's the motto (mhm)
Das ist das Motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lass ein paar Scheine fallen und öffne ein paar Champagnerflaschen (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Wirf das Geld, als hättest du gerade das Lotto gewonnen (mhm)
We been up all damn summer
Wir waren den ganzen verdammten Sommer wach
Makin' that bread and butter
Machen dieses Brot und Butter
Tell me, did I just stutter?
Sag mir, habe ich gerade gestottert?
That's the motto
Das ist das Motto
That's the motto
Das ist das Motto
Motto
Motto
That's the motto
Das ist das Motto
That's the motto
Das ist das Motto
Hopped in the Range, can't feel my face, the window's down
Hüpfte in den Range, kann mein Gesicht nicht fühlen, das Fenster ist unten
Back to my place, my birthday cake is coming out
Zurück zu meinem Platz, mein Geburtstagskuchen kommt raus
The way it's hittin' like I could go all night
Die Art, wie es trifft, als könnte ich die ganze Nacht gehen
Don't want no bloodshot eyes
Will keine blutunterlaufenen Augen
So hold my drink, let's fly
Also halt mein Getränk, lass uns fliegen
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Glaube es, wir haben keine Pläne, hier zu gehen
Tell all of your friends to be here
Sag all deinen Freunden, sie sollen hier sein
We ain't gonna sleep all weekend
Wir werden das ganze Wochenende nicht schlafen
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, du weißt, du weißt, du weißt, das ist das Motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lass ein paar Scheine fallen und öffne ein paar Champagnerflaschen (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Wirf das Geld, als hättest du gerade das Lotto gewonnen (mhm)
We been up all damn summer
Wir waren den ganzen verdammten Sommer wach
Makin' that bread and butter
Machen dieses Brot und Butter
Tell me, did I just stutter?
Sag mir, habe ich gerade gestottert?
That's the motto (mhm)
Das ist das Motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lass ein paar Scheine fallen und öffne ein paar Champagnerflaschen (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Wirf das Geld, als hättest du gerade das Lotto gewonnen (mhm)
We been up all damn summer
Wir waren den ganzen verdammten Sommer wach
Makin' that bread and butter
Machen dieses Brot und Butter
Tell me, did I just stutter?
Sag mir, habe ich gerade gestottert?
That's the motto
Das ist das Motto
That's the motto
Das ist das Motto
That's the motto
Esse é o lema
Throw it back with no chaser, with no trouble
Jogue de volta sem perseguidor, sem problemas
Poppin' that Moët, baby, let's make some bubbles
Estourando aquele Moët, baby, vamos fazer algumas bolhas
Puffin' on that Gelato, wanna be seeing double
Fumando aquele Gelato, quero ver em dobro
Gotta do what you gotta
Tem que fazer o que tem que fazer
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Acredite, não temos planos de sair daqui
Tell all of your friends to be here
Diga a todos os seus amigos para estarem aqui
We ain't gonna sleep all weekend
Não vamos dormir o fim de semana todo
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, você sabe, você sabe, você sabe que esse é o lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Gaste algumas notas e estoure algumas garrafas de champanhe (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jogando dinheiro como se tivesse acabado de ganhar na loteria (mhm)
We been up all damn summer
Estivemos acordados todo o maldito verão
Makin' that bread and butter
Fazendo aquele pão e manteiga
Tell me, did I just stutter?
Me diga, eu gaguejei?
That's the motto (mhm)
Esse é o lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Gaste algumas notas e estoure algumas garrafas de champanhe (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jogando dinheiro como se tivesse acabado de ganhar na loteria (mhm)
We been up all damn summer
Estivemos acordados todo o maldito verão
Makin' that bread and butter
Fazendo aquele pão e manteiga
Tell me, did I just stutter?
Me diga, eu gaguejei?
That's the motto
Esse é o lema
That's the motto
Esse é o lema
Motto
Lema
That's the motto
Esse é o lema
That's the motto
Esse é o lema
Hopped in the Range, can't feel my face, the window's down
Pulei no Range, não sinto meu rosto, a janela está abaixada
Back to my place, my birthday cake is coming out
De volta ao meu lugar, meu bolo de aniversário está saindo
The way it's hittin' like I could go all night
A maneira como está batendo, parece que eu poderia ir a noite toda
Don't want no bloodshot eyes
Não quero olhos vermelhos
So hold my drink, let's fly
Então segure minha bebida, vamos voar
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Acredite, não temos planos de sair daqui
Tell all of your friends to be here
Diga a todos os seus amigos para estarem aqui
We ain't gonna sleep all weekend
Não vamos dormir o fim de semana todo
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, você sabe, você sabe, você sabe que esse é o lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Gaste algumas notas e estoure algumas garrafas de champanhe (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jogando dinheiro como se tivesse acabado de ganhar na loteria (mhm)
We been up all damn summer
Estivemos acordados todo o maldito verão
Makin' that bread and butter
Fazendo aquele pão e manteiga
Tell me, did I just stutter?
Me diga, eu gaguejei?
That's the motto (mhm)
Esse é o lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Gaste algumas notas e estoure algumas garrafas de champanhe (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jogando dinheiro como se tivesse acabado de ganhar na loteria (mhm)
We been up all damn summer
Estivemos acordados todo o maldito verão
Makin' that bread and butter
Fazendo aquele pão e manteiga
Tell me, did I just stutter?
Me diga, eu gaguejei?
That's the motto
Esse é o lema
That's the motto
Esse é o lema
That's the motto
Ese es el lema
Throw it back with no chaser, with no trouble
Devuélvelo sin mezclador, sin problemas
Poppin' that Moët, baby, let's make some bubbles
Despuntando ese Moët, bebé, hagamos algunas burbujas
Puffin' on that Gelato, wanna be seeing double
Fumando ese Gelato, quiero ver doble
Gotta do what you gotta
Tienes que hacer lo que tienes que hacer
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Créelo, no tenemos planes de irnos
Tell all of your friends to be here
Dile a todos tus amigos que estén aquí
We ain't gonna sleep all weekend
No vamos a dormir todo el fin de semana
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, tú sabes, tú sabes, tú sabes que ese es el lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Suelta unos cuantos billetes y luego descorcha unas cuantas botellas de champán (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Tirando ese dinero como si acabaras de ganar la lotería (mhm)
We been up all damn summer
Hemos estado despiertos todo el maldito verano
Makin' that bread and butter
Haciendo ese pan y mantequilla
Tell me, did I just stutter?
Dime, ¿acabo de tartamudear?
That's the motto (mhm)
Ese es el lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Suelta unos cuantos billetes y luego descorcha unas cuantas botellas de champán (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Tirando ese dinero como si acabaras de ganar la lotería (mhm)
We been up all damn summer
Hemos estado despiertos todo el maldito verano
Makin' that bread and butter
Haciendo ese pan y mantequilla
Tell me, did I just stutter?
Dime, ¿acabo de tartamudear?
That's the motto
Ese es el lema
That's the motto
Ese es el lema
Motto
Lema
That's the motto
Ese es el lema
That's the motto
Ese es el lema
Hopped in the Range, can't feel my face, the window's down
Salté en el Range, no puedo sentir mi cara, la ventana está abierta
Back to my place, my birthday cake is coming out
De vuelta a mi lugar, mi pastel de cumpleaños está saliendo
The way it's hittin' like I could go all night
La forma en que está golpeando, podría durar toda la noche
Don't want no bloodshot eyes
No quiero ojos inyectados en sangre
So hold my drink, let's fly
Así que sostén mi bebida, vamos a volar
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Créelo, no tenemos planes de irnos
Tell all of your friends to be here
Dile a todos tus amigos que estén aquí
We ain't gonna sleep all weekend
No vamos a dormir todo el fin de semana
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, tú sabes, tú sabes, tú sabes que ese es el lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Suelta unos cuantos billetes y luego descorcha unas cuantas botellas de champán (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Tirando ese dinero como si acabaras de ganar la lotería (mhm)
We been up all damn summer
Hemos estado despiertos todo el maldito verano
Makin' that bread and butter
Haciendo ese pan y mantequilla
Tell me, did I just stutter?
Dime, ¿acabo de tartamudear?
That's the motto (mhm)
Ese es el lema (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Suelta unos cuantos billetes y luego descorcha unas cuantas botellas de champán (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Tirando ese dinero como si acabaras de ganar la lotería (mhm)
We been up all damn summer
Hemos estado despiertos todo el maldito verano
Makin' that bread and butter
Haciendo ese pan y mantequilla
Tell me, did I just stutter?
Dime, ¿acabo de tartamudear?
That's the motto
Ese es el lema
That's the motto
Ese es el lema
That's the motto
C'est la devise
Throw it back with no chaser, with no trouble
Le renvoyer sans chaser, sans problème
Poppin' that Moët, baby, let's make some bubbles
Faisant éclater ce Moët, bébé, faisons des bulles
Puffin' on that Gelato, wanna be seeing double
Fumant ce Gelato, je veux voir double
Gotta do what you gotta
Tu dois faire ce que tu dois faire
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Crois-le, nous n'avons pas l'intention de partir d'ici
Tell all of your friends to be here
Dis à tous tes amis d'être ici
We ain't gonna sleep all weekend
Nous n'allons pas dormir tout le week-end
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, tu sais, tu sais, tu sais que c'est la devise (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lâche quelques billets puis fais sauter quelques bouteilles de champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jeter cet argent comme si tu venais de gagner au loto (mhm)
We been up all damn summer
Nous avons été debout tout l'été
Makin' that bread and butter
Faisant ce pain et ce beurre
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, est-ce que je viens de bégayer ?
That's the motto (mhm)
C'est la devise (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lâche quelques billets puis fais sauter quelques bouteilles de champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jeter cet argent comme si tu venais de gagner au loto (mhm)
We been up all damn summer
Nous avons été debout tout l'été
Makin' that bread and butter
Faisant ce pain et ce beurre
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, est-ce que je viens de bégayer ?
That's the motto
C'est la devise
That's the motto
C'est la devise
Motto
Devise
That's the motto
C'est la devise
That's the motto
C'est la devise
Hopped in the Range, can't feel my face, the window's down
Sauté dans le Range, je ne sens plus mon visage, la fenêtre est ouverte
Back to my place, my birthday cake is coming out
Retour chez moi, mon gâteau d'anniversaire sort
The way it's hittin' like I could go all night
La façon dont ça frappe comme si je pouvais passer toute la nuit
Don't want no bloodshot eyes
Je ne veux pas d'yeux injectés de sang
So hold my drink, let's fly
Alors tiens mon verre, volons
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Crois-le, nous n'avons pas l'intention de partir d'ici
Tell all of your friends to be here
Dis à tous tes amis d'être ici
We ain't gonna sleep all weekend
Nous n'allons pas dormir tout le week-end
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, tu sais, tu sais, tu sais que c'est la devise (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lâche quelques billets puis fais sauter quelques bouteilles de champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jeter cet argent comme si tu venais de gagner au loto (mhm)
We been up all damn summer
Nous avons été debout tout l'été
Makin' that bread and butter
Faisant ce pain et ce beurre
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, est-ce que je viens de bégayer ?
That's the motto (mhm)
C'est la devise (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Lâche quelques billets puis fais sauter quelques bouteilles de champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Jeter cet argent comme si tu venais de gagner au loto (mhm)
We been up all damn summer
Nous avons été debout tout l'été
Makin' that bread and butter
Faisant ce pain et ce beurre
Tell me, did I just stutter?
Dis-moi, est-ce que je viens de bégayer ?
That's the motto
C'est la devise
That's the motto
C'est la devise
That's the motto
Questo è il motto
Throw it back with no chaser, with no trouble
Rimandalo indietro senza chaser, senza problemi
Poppin' that Moët, baby, let's make some bubbles
Stappando quella Moët, baby, facciamo delle bolle
Puffin' on that Gelato, wanna be seeing double
Fumando quel Gelato, voglio vedere doppio
Gotta do what you gotta
Devi fare quello che devi fare
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Credici, non abbiamo intenzione di andarcene
Tell all of your friends to be here
Dì a tutti i tuoi amici di essere qui
We ain't gonna sleep all weekend
Non dormiremo per tutto il weekend
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, lo sai, lo sai, lo sai, questo è il motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Spendi qualche banconota e stappa qualche bottiglia di champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Lanciando quel denaro come se avessi appena vinto la lotteria (mhm)
We been up all damn summer
Siamo stati svegli tutta l'estate
Makin' that bread and butter
Facendo quel pane e burro
Tell me, did I just stutter?
Dimmi, ho appena balbettato?
That's the motto (mhm)
Questo è il motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Spendi qualche banconota e stappa qualche bottiglia di champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Lanciando quel denaro come se avessi appena vinto la lotteria (mhm)
We been up all damn summer
Siamo stati svegli tutta l'estate
Makin' that bread and butter
Facendo quel pane e burro
Tell me, did I just stutter?
Dimmi, ho appena balbettato?
That's the motto
Questo è il motto
That's the motto
Questo è il motto
Motto
Motto
That's the motto
Questo è il motto
That's the motto
Questo è il motto
Hopped in the Range, can't feel my face, the window's down
Saltato nella Range, non sento la mia faccia, il finestrino è abbassato
Back to my place, my birthday cake is coming out
Torno a casa mia, la mia torta di compleanno sta uscendo
The way it's hittin' like I could go all night
Colpisce in un modo che potrei andare avanti tutta la notte
Don't want no bloodshot eyes
Non voglio occhi iniettati di sangue
So hold my drink, let's fly
Quindi tieni il mio drink, voliamo
Believe it, we ain't got no plans to leave here
Credici, non abbiamo intenzione di andarcene
Tell all of your friends to be here
Dì a tutti i tuoi amici di essere qui
We ain't gonna sleep all weekend
Non dormiremo per tutto il weekend
Oh, you know, you know, you know that's the motto (mhm)
Oh, lo sai, lo sai, lo sai, questo è il motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Spendi qualche banconota e stappa qualche bottiglia di champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Lanciando quel denaro come se avessi appena vinto la lotteria (mhm)
We been up all damn summer
Siamo stati svegli tutta l'estate
Makin' that bread and butter
Facendo quel pane e burro
Tell me, did I just stutter?
Dimmi, ho appena balbettato?
That's the motto (mhm)
Questo è il motto (mhm)
Drop a few bills then pop a few champagne bottles (mhm)
Spendi qualche banconota e stappa qualche bottiglia di champagne (mhm)
Throwin' that money like you just won the lotto (mhm)
Lanciando quel denaro come se avessi appena vinto la lotteria (mhm)
We been up all damn summer
Siamo stati svegli tutta l'estate
Makin' that bread and butter
Facendo quel pane e burro
Tell me, did I just stutter?
Dimmi, ho appena balbettato?
That's the motto
Questo è il motto
That's the motto
Questo è il motto

Wissenswertes über das Lied The Motto [Tiësto's New Year;s Eve VIP Mix] von Ava Max

Wer hat das Lied “The Motto [Tiësto's New Year;s Eve VIP Mix]” von Ava Max komponiert?
Das Lied “The Motto [Tiësto's New Year;s Eve VIP Mix]” von Ava Max wurde von Amanda Koci, Claudia Valentina, Pablo Bowman, Peter John Rees Rycroft, Sarah Blanchard, Tijs M. Verwest komponiert.

Beliebteste Lieder von Ava Max

Andere Künstler von Pop