Caio Cesar Vasconcelos De Araujo, Caleb Dias Cardoso Junior, Luiz Felipe Amorin Do Nascimento
Do que adianta brigar se a gente não se entende
Eu te explico mas você não compreende
Não me olha assim, não toca em mim
O nosso amor acabou para sempre
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Então vai
Segura na mão de outra pessoa
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Vai, não perde seu tempo, segue teu caminho
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
Nessa relação eu já perdi demais
Do que adianta brigar se a gente não se entende
Te explico mas você não compreende
Não me olha assim, não toca em mim
O nosso amor acabou e é para sempre
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Então vai
Segura na mão de outra pessoa
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
Nessa relação eu já perdi demais
Então vai
Segura na mão de outra pessoa
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
E daqui pra frente 'tô indo sozinho
Nessa relação eu já perdi demais
Do que adianta brigar se a gente não se entende
Was bringt es zu streiten, wenn wir uns nicht verstehen
Eu te explico mas você não compreende
Ich erkläre es dir, aber du verstehst es nicht
Não me olha assim, não toca em mim
Schau mich nicht so an, berühre mich nicht
O nosso amor acabou para sempre
Unsere Liebe ist für immer vorbei
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Mein Herz ist kein Teppich, auf dem du trittst, liegst und rollst
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
Meine Entscheidung ist bereits getroffen und ich werde sie nicht ändern
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Ich lasse es sein, da ist deine Freiheit, nutze sie
Então vai
Also geh
Segura na mão de outra pessoa
Halte die Hand einer anderen Person
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Wenn du Lust hast, küsse sie, ziehe sie aus
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Ich werde nicht zurückkehren, ich werde nicht zurückkehren
Vai, não perde seu tempo, segue teu caminho
Geh, verschwende deine Zeit nicht, folge deinem Weg
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
Von nun an gehe ich alleine
Nessa relação eu já perdi demais
In dieser Beziehung habe ich schon zu viel verloren
Do que adianta brigar se a gente não se entende
Was bringt es zu streiten, wenn wir uns nicht verstehen
Te explico mas você não compreende
Ich erkläre es dir, aber du verstehst es nicht
Não me olha assim, não toca em mim
Schau mich nicht so an, berühre mich nicht
O nosso amor acabou e é para sempre
Unsere Liebe ist vorbei und das für immer
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Mein Herz ist kein Teppich, auf dem du trittst, liegst und rollst
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
Meine Entscheidung ist bereits getroffen und ich werde sie nicht ändern
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Ich lasse es sein, da ist deine Freiheit, nutze sie
Então vai
Also geh
Segura na mão de outra pessoa
Halte die Hand einer anderen Person
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Wenn du Lust hast, küsse sie, ziehe sie aus
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Ich werde nicht zurückkehren, ich werde nicht zurückkehren
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Geh, verschwende deine Zeit nicht, folge deinem Weg
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
Von nun an gehe ich alleine
Nessa relação eu já perdi demais
In dieser Beziehung habe ich schon zu viel verloren
Então vai
Also geh
Segura na mão de outra pessoa
Halte die Hand einer anderen Person
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Wenn du Lust hast, küsse sie, ziehe sie aus
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Ich werde nicht zurückkehren, ich werde nicht zurückkehren
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Geh, verschwende deine Zeit nicht, folge deinem Weg
E daqui pra frente 'tô indo sozinho
Und von nun an gehe ich alleine
Nessa relação eu já perdi demais
In dieser Beziehung habe ich schon zu viel verloren
Do que adianta brigar se a gente não se entende
What's the point of fighting if we don't understand each other
Eu te explico mas você não compreende
I explain to you but you don't understand
Não me olha assim, não toca em mim
Don't look at me like that, don't touch me
O nosso amor acabou para sempre
Our love is over forever
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
My heart is not a rug for you to step on, lie down and roll over
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
My decision has been made and I won't change it
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
I'm letting it go, here's your freedom, you can enjoy it
Então vai
So go
Segura na mão de outra pessoa
Hold someone else's hand
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
If you feel like it, kiss on the mouth, take off your clothes
Que eu não volto atrás, não volto atrás
I won't go back, I won't go back
Vai, não perde seu tempo, segue teu caminho
Go, don't waste your time, follow your path
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
From now on, I'm going alone
Nessa relação eu já perdi demais
In this relationship, I've lost too much
Do que adianta brigar se a gente não se entende
What's the point of fighting if we don't understand each other
Te explico mas você não compreende
I explain to you but you don't understand
Não me olha assim, não toca em mim
Don't look at me like that, don't touch me
O nosso amor acabou e é para sempre
Our love is over and it's forever
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
My heart is not a rug for you to step on, lie down and roll over
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
My decision has been made and I won't change it
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
I'm letting it go, here's your freedom, you can enjoy it
Então vai
So go
Segura na mão de outra pessoa
Hold someone else's hand
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
If you feel like it, kiss on the mouth, take off your clothes
Que eu não volto atrás, não volto atrás
I won't go back, I won't go back
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Go, don't waste your time, follow your path
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
From now on, I'm going alone
Nessa relação eu já perdi demais
In this relationship, I've lost too much
Então vai
So go
Segura na mão de outra pessoa
Hold someone else's hand
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
If you feel like it, kiss on the mouth, take off your clothes
Que eu não volto atrás, não volto atrás
I won't go back, I won't go back
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Go, don't waste your time, follow your path
E daqui pra frente 'tô indo sozinho
And from now on, I'm going alone
Nessa relação eu já perdi demais
In this relationship, I've lost too much
Do que adianta brigar se a gente não se entende
¿De qué sirve pelear si no nos entendemos?
Eu te explico mas você não compreende
Te lo explico pero no comprendes
Não me olha assim, não toca em mim
No me mires así, no me toques
O nosso amor acabou para sempre
Nuestro amor se acabó para siempre
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Mi corazón no es una alfombra para que pises, te tumbes y ruedes
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
Mi decisión ya está tomada y no voy a cambiar
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Lo estoy dejando atrás, ahí está tu libertad, puedes aprovecharla
Então vai
Entonces ve
Segura na mão de outra pessoa
Agarra la mano de otra persona
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Si te apetece besa en la boca, quítate la ropa
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Que no voy a volver atrás, no voy a volver atrás
Vai, não perde seu tempo, segue teu caminho
Ve, no pierdas tu tiempo, sigue tu camino
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
De aquí en adelante voy solo
Nessa relação eu já perdi demais
En esta relación ya he perdido demasiado
Do que adianta brigar se a gente não se entende
¿De qué sirve pelear si no nos entendemos?
Te explico mas você não compreende
Te lo explico pero no comprendes
Não me olha assim, não toca em mim
No me mires así, no me toques
O nosso amor acabou e é para sempre
Nuestro amor se acabó y es para siempre
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Mi corazón no es una alfombra para que pises, te tumbes y ruedes
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
Mi decisión ya está tomada y no voy a cambiar
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Lo estoy dejando atrás, ahí está tu libertad, puedes aprovecharla
Então vai
Entonces ve
Segura na mão de outra pessoa
Agarra la mano de otra persona
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Si te apetece besa en la boca, quítate la ropa
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Que no voy a volver atrás, no voy a volver atrás
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Ve, no pierdas tu tiempo, sigue tu camino
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
De aquí en adelante voy solo
Nessa relação eu já perdi demais
En esta relación ya he perdido demasiado
Então vai
Entonces ve
Segura na mão de outra pessoa
Agarra la mano de otra persona
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Si te apetece besa en la boca, quítate la ropa
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Que no voy a volver atrás, no voy a volver atrás
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Ve, no pierdas tu tiempo, sigue tu camino
E daqui pra frente 'tô indo sozinho
Y de aquí en adelante voy solo
Nessa relação eu já perdi demais
En esta relación ya he perdido demasiado
Do que adianta brigar se a gente não se entende
À quoi bon se disputer si on ne se comprend pas
Eu te explico mas você não compreende
Je t'explique mais tu ne comprends pas
Não me olha assim, não toca em mim
Ne me regarde pas comme ça, ne me touche pas
O nosso amor acabou para sempre
Notre amour est fini pour toujours
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Mon cœur n'est pas un tapis pour que tu marches dessus, te couches et roules
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
Ma décision a déjà été prise et je ne vais pas changer
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Je laisse tomber, voici ta liberté, profites-en
Então vai
Alors va
Segura na mão de outra pessoa
Tiens la main d'une autre personne
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Si tu en as envie, embrasse sur la bouche, enlève tes vêtements
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Je ne reviendrai pas en arrière, je ne reviendrai pas en arrière
Vai, não perde seu tempo, segue teu caminho
Va, ne perds pas ton temps, suis ton chemin
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
D'ici en avant, je vais seul
Nessa relação eu já perdi demais
Dans cette relation, j'ai déjà trop perdu
Do que adianta brigar se a gente não se entende
À quoi bon se disputer si on ne se comprend pas
Te explico mas você não compreende
Je t'explique mais tu ne comprends pas
Não me olha assim, não toca em mim
Ne me regarde pas comme ça, ne me touche pas
O nosso amor acabou e é para sempre
Notre amour est fini et c'est pour toujours
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Mon cœur n'est pas un tapis pour que tu marches dessus, te couches et roules
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
Ma décision a déjà été prise et je ne vais pas changer
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Je laisse tomber, voici ta liberté, profites-en
Então vai
Alors va
Segura na mão de outra pessoa
Tiens la main d'une autre personne
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Si tu en as envie, embrasse sur la bouche, enlève tes vêtements
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Je ne reviendrai pas en arrière, je ne reviendrai pas en arrière
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Va, ne perds pas ton temps, suis ton chemin
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
D'ici en avant, je vais seul
Nessa relação eu já perdi demais
Dans cette relation, j'ai déjà trop perdu
Então vai
Alors va
Segura na mão de outra pessoa
Tiens la main d'une autre personne
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Si tu en as envie, embrasse sur la bouche, enlève tes vêtements
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Je ne reviendrai pas en arrière, je ne reviendrai pas en arrière
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Va, ne perds pas ton temps, suis ton chemin
E daqui pra frente 'tô indo sozinho
Et d'ici en avant, je vais seul
Nessa relação eu já perdi demais
Dans cette relation, j'ai déjà trop perdu
Do que adianta brigar se a gente não se entende
A cosa serve litigare se non ci capiamo
Eu te explico mas você não compreende
Ti spiego ma tu non capisci
Não me olha assim, não toca em mim
Non guardarmi così, non toccarmi
O nosso amor acabou para sempre
Il nostro amore è finito per sempre
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Il mio cuore non è un tappeto su cui puoi calpestare, sdraiarti e rotolare
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
La mia decisione è già stata presa e non cambierò
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Lo sto lasciando andare, ecco la tua libertà, approfittane
Então vai
Allora vai
Segura na mão de outra pessoa
Tieni la mano di un'altra persona
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Se ne hai voglia bacia in bocca, togli i vestiti
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Non tornerò indietro, non tornerò indietro
Vai, não perde seu tempo, segue teu caminho
Vai, non perdere il tuo tempo, segui la tua strada
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
D'ora in poi andrò avanti da solo
Nessa relação eu já perdi demais
In questa relazione ho già perso troppo
Do que adianta brigar se a gente não se entende
A cosa serve litigare se non ci capiamo
Te explico mas você não compreende
Ti spiego ma tu non capisci
Não me olha assim, não toca em mim
Non guardarmi così, non toccarmi
O nosso amor acabou e é para sempre
Il nostro amore è finito e lo è per sempre
Meu coração não é tapete pra você pisar, deitar e rolar
Il mio cuore non è un tappeto su cui puoi calpestare, sdraiarti e rotolare
Minha decisão já foi tomada e eu não vou mudar
La mia decisione è già stata presa e non cambierò
'Tô deixando pra lá, taí a sua liberdade, pode aproveitar
Lo sto lasciando andare, ecco la tua libertà, approfittane
Então vai
Allora vai
Segura na mão de outra pessoa
Tieni la mano di un'altra persona
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Se ne hai voglia bacia in bocca, togli i vestiti
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Non tornerò indietro, non tornerò indietro
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Vai, non perdere il tuo tempo, segui la tua strada
Daqui pra frente 'tô indo sozinho
D'ora in poi andrò avanti da solo
Nessa relação eu já perdi demais
In questa relazione ho già perso troppo
Então vai
Allora vai
Segura na mão de outra pessoa
Tieni la mano di un'altra persona
Se der vontade beija na boca, tira a roupa
Se ne hai voglia bacia in bocca, togli i vestiti
Que eu não volto atrás, não volto atrás
Non tornerò indietro, non tornerò indietro
Vai não perde seu tempo, segue teu caminho
Vai, non perdere il tuo tempo, segui la tua strada
E daqui pra frente 'tô indo sozinho
E d'ora in poi andrò avanti da solo
Nessa relação eu já perdi demais
In questa relazione ho già perso troppo