Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
Durch die Hölle und wieder zurück
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
Ich hol' dich da raus
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Ich hol' dich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Ich hol' dich da raus
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Ich hol' dich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Halt' dich an mir fest
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
Ich hol' dich da raus
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Ich hol' dich da raus
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Eins für immer
Ein unsichtbares Band
Hält uns für immer fest zusammen
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
Ich hol' dich raus
Ich hol' dich da raus
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Ich hol' dich raus
Ich hol' dich da raus
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Ich hol' dich da raus
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Ich hol' dich da raus
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Flieg' mit mir
Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
Estou aqui para ti e quando as coisas ficam difíceis
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
Farei o que puder até ao túmulo
Durch die Hölle und wieder zurück
Através do inferno e de volta
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
Juntos até ao fim, mesmo que ninguém nos ajude
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
Não desistas irmão, estou aqui quando precisares de mim
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Pensa em mim e uma luz se acenderá na escuridão
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
Vou te dar asas, se acreditares em mim
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
Tudo acabou, mas o meu pequeno brilho ainda está aceso
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
Voa comigo, o que precisas está dentro de ti
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
Nunca percas a fé em ti mesmo
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
Cabeça erguida, um dia, irmão, tudo ficará bem
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
Sou eu quem te reconstruirá, se me chamares
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Dou-te força e alivio do teu fardo
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
O que não consegues fazer sozinho, faremos juntos
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
Mantém-te corajoso, reza uma oração
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
Aguenta, não me percas de vista e verás
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Acredito em ti, assim como acreditas em mim
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Du kannst immer auf mich zählen
Podes sempre contar comigo
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Aguenta um pouco mais, sei que o tempo aqui parece parar
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mas em breve estaremos a caminho da liberdade
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Acredito em ti, assim como acreditas em mim
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Du kannst immer auf mich zählen
Podes sempre contar comigo
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Aguenta um pouco mais, sei que o tempo aqui parece parar
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mas em breve estaremos a caminho da liberdade
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
O que quer que aconteça, acredita em mim, o que quer que aconteça
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
Serei o teu apoio quando o fardo se tornar pesado
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
Levo-te adiante quando não conseguires mais
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Levo-te à luz, dou-te coragem quando tudo dói e se desmorona para ti
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
Estou aqui nos dias escuros para te confortar
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Sou o incentivo para te ajudar a sair do abismo
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
Estou contigo se não desistires e não desistires
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Estou aqui até que o teu sonho se realize
Halt' dich an mir fest
Agarra-te a mim
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
Não importa onde estás, luta, irmão
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
Esta é a vida, nada é dado
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
Tens que fazer o que tem que ser feito, encontra o teu caminho
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
Vai, faz e sê corajoso, rapaz, vais conseguir
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
Mantém-me em mente, estou sempre aqui para ti
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
E alivio o teu caminho para fora
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
Não me conheces, mas conheço o teu problema
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
Sou esperança, meu amigo, por favor mantém-me vivo
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Acredito em ti, assim como acreditas em mim
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
Podes sempre contar comigo (podes contar, podes contar comigo)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Aguenta um pouco mais, sei que o tempo aqui parece parar
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mas em breve estaremos a caminho da liberdade
Eins für immer
Um para sempre
Ein unsichtbares Band
Um laço invisível
Hält uns für immer fest zusammen
Nos mantém juntos para sempre
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
Nenhuma espada, nenhuma chama pode nos separar
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
Somos irmãos e seremos irmãos para sempre
Ich hol' dich raus
Vou te tirar daí
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Aguenta um pouco mais (vais ver, podes contar comigo)
Ich hol' dich raus
Vou te tirar daí
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Aguenta um pouco mais (vais ver, podes contar comigo)
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Acredito em ti, assim como acreditas em mim
Ich hol' dich da raus
Vou te tirar daí
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Podes sempre contar comigo (vais ver, podes contar comigo)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
Aguenta um pouco mais, sei que o tempo aqui parece parar (mantém a cabeça erguida, irmão)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mas em breve estaremos a caminho da liberdade
Flieg' mit mir
Voa comigo
Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
I'm here for you and when the going gets tough
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
I'll do what I can until the grave
Durch die Hölle und wieder zurück
Through hell and back
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
Together to the goal, even if no one helps us
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
Don't give up brother, I'm there when you need me
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Think of me and a light will come on in the dark
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
I'll give you wings if you believe in me
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
Everything's off, but my little glimmer flashes on
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
Fly with me, what you need is in you
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
You just must never lose your faith in yourself
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
Chin up, one day, brother, everything will be fine
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
I'm the one who rebuilds you if you call me
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
I give strength and lighten your burden
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
What you can't do alone, we'll do together
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
Stay brave, say a prayer
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
Hold on, don't lose me and you'll see
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
I believe in you, just as you believe in me
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Du kannst immer auf mich zählen
You can always count on me
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Hold on, I know, time here seems to stand still
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
But soon we will be heading towards freedom
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
I believe in you, just as you believe in me
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Du kannst immer auf mich zählen
You can always count on me
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Hold on, I know, time here seems to stand still
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
But soon we will be heading towards freedom
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
Whatever comes, believe me, whatever comes
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
I'll be your support when burden arises
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
I'll carry you on when you can't anymore
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
I'll lead you to the light, give you courage when everything hurts and breaks for you
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
I'm there on dark days to give you comfort
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
I'm the incentive to fight your way up from the abyss
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
I'm with you if you don't despair and don't give up
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
I'm there until your dream comes true
Halt' dich an mir fest
Hold on to me
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
No matter where you are, fight, brother
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
This is life, nothing is given
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
You have to do what needs to be done, find your way
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
Go, do it and be brave, boy, it's possible
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
Keep me in mind, I'm always there for you
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
And lighten your path on the way out
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
You don't know me, but I know your problem
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
I'm hope, my friend, please keep me alive
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
I believe in you, just as you believe in me
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
You can always count on me (you can count, you can count on me)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Hold on, I know, time here seems to stand still
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
But soon we will be heading towards freedom
Eins für immer
One forever
Ein unsichtbares Band
An invisible bond
Hält uns für immer fest zusammen
Holds us together forever
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
No swords, no flames can ever divide us
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
We are brothers and will always be brothers
Ich hol' dich raus
I'll get you out of there
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Hold on (you'll see, you can count on me)
Ich hol' dich raus
I'll get you out of there
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Hold on (you'll see, you can count on me)
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
I believe in you, just as you believe in me
Ich hol' dich da raus
I'll get you out of there
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
You can always count on me (you'll see, you can count on me)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
Hold on, I know, time here seems to stand still (keep your head up, brother)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
But soon we will be heading towards freedom
Flieg' mit mir
Fly with me
Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
Estoy aquí para ti y cuando las cosas se ponen difíciles
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
Haré lo que pueda hasta la tumba
Durch die Hölle und wieder zurück
A través del infierno y de vuelta
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
Juntos hasta el final, incluso si nadie nos ayuda
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
No te rindas hermano, estoy aquí cuando me necesites
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Piensa en mí y en la oscuridad se encenderá una luz
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
Te daré alas si crees en mí
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
Todo se acabó, pero mi pequeño brillo resurge
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
Vuela conmigo, lo que necesitas está en ti
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
Nunca debes perder tu fe en ti mismo
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
Levanta la cabeza, algún día, hermano, todo estará bien
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
Soy el que te reconstruirá si me llamas
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Te daré fuerza y aliviaré tu carga
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
Lo que no puedes hacer solo, lo haremos juntos
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
Sé valiente, reza
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
Aguanta, no me pierdas y verás
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Creo en ti, como tú crees en mí
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Du kannst immer auf mich zählen
Siempre puedes contar conmigo
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Aguanta un poco más, sé que el tiempo aquí parece detenerse
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Pero pronto nos dirigiremos hacia la libertad
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Creo en ti, como tú crees en mí
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Du kannst immer auf mich zählen
Siempre puedes contar conmigo
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Aguanta un poco más, sé que el tiempo aquí parece detenerse
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Pero pronto nos dirigiremos hacia la libertad
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
Pase lo que pase, créeme, pase lo que pase
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
Seré tu apoyo cuando surjan cargas
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
Te llevaré más allá cuando ya no puedas más
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Te guiaré a la luz, te daré valor cuando todo duela y se rompa para ti
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
Estoy aquí en los días oscuros para consolarte
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Soy el estímulo para luchar y salir del abismo
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
Estoy contigo si no te desesperas y no te rindes
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Estoy aquí, hasta que tu sueño se haga realidad
Halt' dich an mir fest
Aférrate a mí
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
No importa dónde estés, lucha, hermano
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
Esta es la vida, nada es gratis
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
Debes hacer lo que debes hacer, encuentra tu camino
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
Ve, hazlo y sé valiente, chico, puedes hacerlo
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
Tenme en mente, siempre estaré aquí para ti
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
Y aliviaré tu camino hacia la salida
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
No me conoces, pero conozco tu problema
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
Soy esperanza, mi amigo, por favor manténme vivo
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Creo en ti, como tú crees en mí
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
Siempre puedes contar conmigo (puedes contar, puedes contar conmigo)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Aguanta un poco más, sé que el tiempo aquí parece detenerse
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Pero pronto nos dirigiremos hacia la libertad
Eins für immer
Uno para siempre
Ein unsichtbares Band
Un lazo invisible
Hält uns für immer fest zusammen
Nos mantiene unidos para siempre
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
Ninguna espada, ninguna llama puede separarnos jamás
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
Somos hermanos y siempre seremos hermanos
Ich hol' dich raus
Te sacaré de ahí
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Aguanta un poco más (verás, puedes contar conmigo)
Ich hol' dich raus
Te sacaré de ahí
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Aguanta un poco más (verás, puedes contar conmigo)
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Creo en ti, como tú crees en mí
Ich hol' dich da raus
Te sacaré de ahí
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Siempre puedes contar conmigo (verás, puedes contar conmigo)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
Aguanta un poco más, sé que el tiempo aquí parece detenerse (levanta la cabeza, hermano)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Pero pronto nos dirigiremos hacia la libertad
Flieg' mit mir
Vuela conmigo
Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
Je suis là pour toi et quand les choses se corsent
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
Je ferai ce que je peux jusqu'à la tombe
Durch die Hölle und wieder zurück
À travers l'enfer et retour
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
Ensemble vers l'objectif, même si personne ne nous aide
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
N'abandonne pas frère, je suis là si tu as besoin de moi
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Pense à moi et une lumière s'allume dans l'obscurité
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
Je te donnerai des ailes si tu crois en moi
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
Tout est fini, mais ma petite lueur brille encore
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
Vole avec moi, ce dont tu as besoin est en toi
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
Tu ne dois jamais perdre ta foi en toi
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
Tête haute, un jour, frère, tout ira bien
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
Je suis celui qui te reconstruit, si tu m'appelles
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Je donne de la force et allège ton fardeau
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
Ce que tu ne peux pas faire seul, nous le ferons ensemble
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
Reste courageux, dis une prière
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
Tiens bon, ne me perds pas et tu verras
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Je crois en toi, comme tu crois en moi
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Du kannst immer auf mich zählen
Tu peux toujours compter sur moi
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Tiens bon, je sais, le temps semble s'arrêter ici
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mais bientôt nous irons vers la liberté
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Je crois en toi, comme tu crois en moi
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Du kannst immer auf mich zählen
Tu peux toujours compter sur moi
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Tiens bon, je sais, le temps semble s'arrêter ici
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mais bientôt nous irons vers la liberté
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
Quoi qu'il arrive, crois-moi, quoi qu'il arrive
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
Je serai ton soutien quand le fardeau se fait sentir
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
Je te porterai quand tu ne pourras plus
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Je te mènerai à la lumière, je te donnerai du courage quand tout fait mal et se brise pour toi
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
Je suis là dans les jours sombres pour te réconforter
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Je suis l'encouragement pour te battre hors du gouffre
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
Je suis avec toi si tu ne désespères pas et n'abandonnes pas
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Je suis là, là jusqu'à ce que ton rêve se réalise
Halt' dich an mir fest
Accroche-toi à moi
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
Peu importe où tu es, bats-toi, frère
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
C'est la vie, rien n'est donné
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
Tu dois faire ce qui doit être fait, trouve ton chemin
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
Va, fais-le et sois courageux, garçon, ça marche
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
Garde-moi à l'esprit, je suis toujours là pour toi
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
Et j'allège ton chemin vers l'extérieur
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
Tu ne me connais pas, mais je connais ton problème
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
Je suis l'espoir, mon ami, s'il te plaît, garde-moi en vie
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Je crois en toi, comme tu crois en moi
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
Tu peux toujours compter sur moi (tu peux compter, tu peux compter sur moi)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Tiens bon, je sais, le temps semble s'arrêter ici
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mais bientôt nous irons vers la liberté
Eins für immer
Un pour toujours
Ein unsichtbares Band
Un lien invisible
Hält uns für immer fest zusammen
Nous lie pour toujours
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
Aucune épée, aucune flamme ne peut jamais nous séparer
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
Nous sommes frères et serons toujours frères
Ich hol' dich raus
Je vais te sortir de là
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Tiens bon (tu verras, tu peux compter sur moi)
Ich hol' dich raus
Je vais te sortir de là
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Tiens bon (tu verras, tu peux compter sur moi)
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Je crois en toi, comme tu crois en moi
Ich hol' dich da raus
Je vais te sortir de là
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Tu peux toujours compter sur moi (tu verras, tu peux compter sur moi)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
Tiens bon, je sais, le temps semble s'arrêter ici (garde la tête haute, frère)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Mais bientôt nous irons vers la liberté
Flieg' mit mir
Vole avec moi
Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
Sono qui per te e quando le cose si fanno dure
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
Farò tutto ciò che posso fino alla tomba
Durch die Hölle und wieder zurück
Attraverso l'inferno e ritorno
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
Insieme alla meta, anche se nessuno ci aiuta
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
Non arrenderti fratello, sono qui se hai bisogno di me
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Pensa a me e nel buio si accende una luce
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
Ti darò le ali, se credi in me
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
Tutto finito, ma il mio piccolo bagliore si accende
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
Vola con me, ciò di cui hai bisogno è dentro di te
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
Non devi mai perdere la fede in te stesso
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
Testa alta, un giorno, fratello, tutto andrà bene
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
Sono quello che ti ricostruisce, se mi chiami
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Ti do forza e alleggerisco il tuo fardello
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
Ciò che non riesci a fare da solo, lo faremo insieme
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
Rimani coraggioso, recita una preghiera
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
Resisti, non perdermi e vedrai
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Credo in te, come tu credi in me
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Du kannst immer auf mich zählen
Puoi sempre contare su di me
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Resisti ancora, so che qui il tempo sembra fermarsi
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Ma presto andremo verso la libertà
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Credo in te, come tu credi in me
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Du kannst immer auf mich zählen
Puoi sempre contare su di me
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Resisti ancora, so che qui il tempo sembra fermarsi
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Ma presto andremo verso la libertà
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
Qualunque cosa accada, credimi, qualunque cosa accada
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
Sarò il tuo sostegno quando il peso si fa sentire
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
Ti porterò avanti quando non ce la fai più
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Ti guiderò alla luce, ti darò coraggio quando tutto fa male e si spezza per te
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
Sono qui nei giorni bui per darti conforto
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Sono lo stimolo per farti combattere fuori dal baratro
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
Sono con te, se non ti scoraggi e non ti arrendi
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Sono qui, fino a quando il tuo sogno si avvera
Halt' dich an mir fest
Aggrappati a me
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
Non importa dove sei, combatti, fratello
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
Questa è la vita, non c'è nulla di regalato
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
Devi fare ciò che devi fare, trova la tua strada
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
Vai, fallo e sii coraggioso, ragazzo, ce la farai
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
Tieni me in mente, sono sempre qui per te
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
E alleggerisco il tuo cammino verso l'esterno
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
Non mi conosci, ma conosco il tuo problema
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
Sono la speranza, amico mio, per favore tienimi in vita
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Credo in te, come tu credi in me
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
Puoi sempre contare su di me (puoi contare, puoi contare su di me)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Resisti ancora, so che qui il tempo sembra fermarsi
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Ma presto andremo verso la libertà
Eins für immer
Uno per sempre
Ein unsichtbares Band
Un legame invisibile
Hält uns für immer fest zusammen
Ci tiene insieme per sempre
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
Nessuna spada, nessuna fiamma può mai dividerci
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
Siamo fratelli e saremo sempre fratelli
Ich hol' dich raus
Ti tirerò fuori
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Resisti ancora (vedrai, puoi contare su di me)
Ich hol' dich raus
Ti tirerò fuori
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Resisti ancora (vedrai, puoi contare su di me)
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Credo in te, come tu credi in me
Ich hol' dich da raus
Ti tirerò fuori
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Puoi sempre contare su di me (vedrai, puoi contare su di me)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
Resisti ancora, so che qui il tempo sembra fermarsi (tieni alta la testa, fratello)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Ma presto andremo verso la libertà
Flieg' mit mir
Vola con me
Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
Aku ada untukmu dan ketika situasi menjadi sulit
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
Aku akan melakukan apa yang bisa aku lakukan sampai ke kuburan
Durch die Hölle und wieder zurück
Melalui neraka dan kembali lagi
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
Bersama menuju tujuan, meskipun tidak ada yang membantu kita
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
Jangan menyerah saudaraku, aku ada di sini jika kamu membutuhkanku
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Ingatlah aku dan dalam kegelapan akan muncul sebuah cahaya
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
Akan kuberikan sayap jika kamu percaya padaku
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
Semuanya padam, namun kilatan kecilku muncul
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
Terbanglah bersamaku, apa yang kamu butuhkan ada di dalam dirimu
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
Kamu hanya tidak boleh pernah kehilangan kepercayaan pada dirimu sendiri
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
Tegakkan kepalamu, suatu hari nanti, saudaraku, semuanya akan baik-baik saja
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
Aku adalah orang yang akan membangunmu kembali, jika kamu memanggilku
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
Aku akan memberi kekuatan dan meringankan bebanmu
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
Apa yang tidak bisa kamu lakukan sendiri, kita akan lakukan bersama
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
Tetap berani, panjatkan doa
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
Bertahanlah, jangan kehilangan aku dan kamu akan melihat
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Aku percaya padamu, seperti kamu percaya padaku
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Du kannst immer auf mich zählen
Kamu selalu bisa mengandalkan aku
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Bertahanlah, aku tahu, waktu di sini tampaknya berhenti
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Tapi tidak lama lagi kita akan menuju kebebasan
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Aku percaya padamu, seperti kamu percaya padaku
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Du kannst immer auf mich zählen
Kamu selalu bisa mengandalkan aku
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Bertahanlah, aku tahu, waktu di sini tampaknya berhenti
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Tapi tidak lama lagi kita akan menuju kebebasan
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
Apa pun yang terjadi, percayalah padaku, apa pun yang terjadi
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
Aku akan menjadi penopangmu, ketika beban muncul
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
Aku akan membawamu terus, ketika kamu tidak bisa lagi
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
Aku akan membawamu ke cahaya, memberimu keberanian, ketika semuanya sakit dan hancur untukmu
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
Aku ada di hari-hari gelap, untuk memberimu penghiburan
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Aku adalah dorongan, untuk membantumu berjuang keluar dari jurang
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
Aku bersamamu, jika kamu tidak putus asa dan tidak menyerah
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Aku ada di sini, sampai mimpimu terwujud
Halt' dich an mir fest
Berpeganglah padaku
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
Di manapun kamu berada, berjuanglah, saudaraku
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
Ini adalah kehidupan, tidak ada yang diberikan dengan gratis
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
Kamu harus melakukan apa yang harus dilakukan, temukan jalurmu
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
Pergi, lakukan dan beranilah, Nak, kamu bisa
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
Ingatlah aku, aku selalu ada untukmu
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
Dan akan meringankan jalurmu menuju keluar
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
Kamu tidak mengenalku, tapi aku mengenal masalahmu
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
Aku adalah harapan, temanku, tolong jaga aku tetap hidup
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Aku percaya padamu, seperti kamu percaya padaku
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
Kamu selalu bisa mengandalkan aku (kamu bisa mengandalkan, kamu bisa mengandalkan aku)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
Bertahanlah, aku tahu, waktu di sini tampaknya berhenti
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Tapi tidak lama lagi kita akan menuju kebebasan
Eins für immer
Satu untuk selamanya
Ein unsichtbares Band
Sebuah ikatan tak terlihat
Hält uns für immer fest zusammen
Menjaga kita tetap bersama selamanya
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
Tidak ada pedang, tidak ada api yang bisa memisahkan kita
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
Kita adalah saudara dan akan selalu menjadi saudara
Ich hol' dich raus
Aku akan mengeluarkanmu
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Bertahanlah (kamu akan melihat, kamu bisa mengandalkan aku)
Ich hol' dich raus
Aku akan mengeluarkanmu
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Bertahanlah (kamu akan melihat, kamu bisa mengandalkan aku)
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
Aku percaya padamu, seperti kamu percaya padaku
Ich hol' dich da raus
Aku akan mengeluarkanmu dari sini
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
Kamu selalu bisa mengandalkan aku (kamu akan melihat, kamu bisa mengandalkan aku)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
Bertahanlah, aku tahu, waktu di sini tampaknya berhenti (tegakkan kepalamu, saudaraku)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
Tapi tidak lama lagi kita akan menuju kebebasan
Flieg' mit mir
Terbanglah bersamaku
Ich bin für dich da und wenn hart folgt auf hart
我会在你身边,即使困难接踵而至
Ich werd' tun, was ich tun kann bis ins Grab
我会尽我所能,直到永远
Durch die Hölle und wieder zurück
穿越地狱,再回来
Gemeinsam ans Ziel, auch wenn niemand uns hilft
即使没人帮助,我们也要一起到达目标
Gib' nicht auf Bruder, ich bin da, wenn du mich brauchst
不要放弃,兄弟,当你需要我时,我在这里
Denk' an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
想着我,黑暗中将会有光亮
Werd' dir Flügel verleihen, wenn du an mich glaubst
如果你相信我,我会给你装上翅膀
Alles aus, doch mein kleiner Schimmer blitzt auf
一切结束了,但我的一点光芒还在闪烁
Flieg' mit mir, was du braucht liegt in dir
和我一起飞翔,你需要的一切都在你内心
Du darfst nur deinen Glauben an dich nie verlieren
你永远不要失去对自己的信念
Kopf hoch, eines Tages, Bruder, alles wird gut
抬起头,总有一天,兄弟,一切都会好起来
Ich bin der der dich wieder aufbaut, falls du mich rufst
如果你召唤我,我是那个会重新建立你的人
Geb' ich Kraft und erleichtere dir deine Last
我会给你力量,减轻你的负担
Was du nich' alleine schaffst, schaffen wir zusammen
你一个人做不到的,我们一起来完成
Bleib tapfer, sprich ein Gebet
保持勇敢,祈祷一下
Halt' durch verliere mich nicht und du wirst sehen
坚持下去,不要失去我,你会看到
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
我相信你,就像你相信我一样
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Du kannst immer auf mich zählen
你可以一直依靠我
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
坚持一下,我知道这里的时间似乎停滞不前
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
但我们很快就会朝自由前进
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
我相信你,就像你相信我一样
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Du kannst immer auf mich zählen
你可以一直依靠我
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
坚持一下,我知道这里的时间似乎停滞不前
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
但我们很快就会朝自由前进
Was auch kommt, glaub' mir, was auch kommt
无论发生什么,相信我,无论发生什么
Ich werd' deine Stütze sein, wenn Last aufkommt
当负担来临时,我会是你的支柱
Trag' dich weiter, wenn du nicht mehr kannst
当你无法继续时,我会带你前行
Führ' dich ans Licht, geb' dir Mut, wenn alles schmerzt und für dich zerbricht
带你走向光明,给你勇气,当一切痛苦和崩溃时
Ich bin da in dunklen Tagen, um dir Trost zu schenken
在黑暗的日子里,我在这里给你安慰
Bin der Ansporn, um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
我是激励你从深渊中挣扎出来的动力
Ich bin mit dir, wenn du nich' verzagst und nich' aufgibst
当你不气馁不放弃时,我与你同在
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
我在这里,直到你的梦想实现
Halt' dich an mir fest
紧紧抓住我
Ganz egal, wo du bist, kämpfe, Bruder
无论你在哪里,继续战斗,兄弟
Das is' leben, es gibt nichts geschenkt
这就是生活,没有什么是免费的
Du musst tun, was zu tun ist, finde deinen Weg
你必须做该做的事,找到你的路
Geh, tu's und sei mutig, Junge, es geht
去做吧,勇敢地去做,孩子,你可以的
Halt' dir mich vor Augen, ich bin immer für dich da
记住我,我永远在这里为你
Und erleichtere deinen Pfad auf dem Weg nach draußen
并使你的道路更加顺畅
Du kennst mich nich', doch ich kenn' dein Problem
你不认识我,但我了解你的问题
Ich bin Hoffnung, mein Freund, bitte halt' mich am Leben
我是希望,我的朋友,请让我活下去
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
我相信你,就像你相信我一样
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Du kannst immer auf mich zählen (du kannst zählen, du kannst zählen auf mich)
你可以一直依靠我(你可以依靠,你可以依靠我)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen
坚持一下,我知道这里的时间似乎停滞不前
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
但我们很快就会朝自由前进
Eins für immer
永远为一
Ein unsichtbares Band
一个看不见的带子
Hält uns für immer fest zusammen
永远紧紧地把我们绑在一起
Keine Schwerter, keine Flammen können uns jemals entzweien
没有剑,没有火焰可以将我们分开
Wir sind Brüder und werden für immer Brüder sein
我们是兄弟,将永远是兄弟
Ich hol' dich raus
我会把你带出去
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
坚持一下(你会看到,你可以依靠我)
Ich hol' dich raus
我会把你带出去
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Halte noch aus (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
坚持一下(你会看到,你可以依靠我)
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Ich glaub' an dich, so, wie du an mich glaubst
我相信你,就像你相信我一样
Ich hol' dich da raus
我会把你带出去
Du kannst immer auf mich zählen (du wirst sehen, du kannst zählen auf mich)
你可以一直依靠我(你会看到,你可以依靠我)
Halte noch aus, ich weiß, die Zeit hier scheint still zu stehen (halt' deinen Kopf hoch, Bruder)
坚持一下,我知道这里的时间似乎停滞不前(抬起头,兄弟)
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit gehen
但我们很快就会朝自由前进
Flieg' mit mir
和我一起飞翔