Evened the scores then I let it all go fall apart
And every step forward put a little more sword in your heart, yeah
Looking sideways when I say I'm okay with the past
But I'm afraid of what I might say if you ask
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Got everything I could want but it wasn't enough
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Got everything I could want but I still wanted more
Yeah I still wanted more
There's not another way, don't let me go
Don't dig another grave today
I'll make the same mistakes, I'll never know
Who I was before I faded away
Into the grey
All of this time sitting inside sitting in the dark (in the dark)
And every night I can see why you could never stop, yeah (yeah)
Lying is hard and the truth comes out anyway (anyway)
You're going way too far, gonna drop dead at this rate
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Got everything I could want but it wasn't enough
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Got everything I could want but I still wanted more
There's not another way, don't let me go
Don't dig another grave today
I'll make the same mistakes, I'll never know
Who I was before I faded away
Into the grey
I did it to myself
Tried to be someone else
I let it tear me down and I'll never be the same
I did it to myself
Tried to be someone else
And you didn't notice till I finally got, finally got away
(There's not another way, don't let me go)
(Don't dig another grave today)
(Finally got away)
(I'll make the same mistakes, I'll never know)
(Who I was before I faded away)
There's not another way, don't let me go
Don't dig another grave today
I'll make the same mistakes, I'll never know
Who I was before I faded away
Into the grey
Into the grey
Evened the scores then I let it all go fall apart
Glich die Punkte aus, dann ließ ich alles auseinanderfallen
And every step forward put a little more sword in your heart, yeah
Und jeder Schritt nach vorne steckte ein wenig mehr Schwert in dein Herz, ja
Looking sideways when I say I'm okay with the past
Schaue zur Seite, wenn ich sage, dass ich mit der Vergangenheit klar komme
But I'm afraid of what I might say if you ask
Aber ich habe Angst vor dem, was ich sagen könnte, wenn du fragst
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Habe dir viel zu viele Chancen gegeben, du hast sie alle genutzt
Got everything I could want but it wasn't enough
Habe alles, was ich wollte, aber es war nicht genug
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Niemand mehr übrig, mit dem ich reden kann, niemanden zum Anrufen
Got everything I could want but I still wanted more
Habe alles, was ich wollte, aber ich wollte immer noch mehr
Yeah I still wanted more
Ja, ich wollte immer noch mehr
There's not another way, don't let me go
Es gibt keinen anderen Weg, lass mich nicht gehen
Don't dig another grave today
Grabe heute kein weiteres Grab
I'll make the same mistakes, I'll never know
Ich werde die gleichen Fehler machen, ich werde es nie wissen
Who I was before I faded away
Wer ich war, bevor ich verblasste
Into the grey
Ins Grau
All of this time sitting inside sitting in the dark (in the dark)
Die ganze Zeit sitzend im Dunkeln (im Dunkeln)
And every night I can see why you could never stop, yeah (yeah)
Und jede Nacht kann ich sehen, warum du nie aufhören konntest, ja (ja)
Lying is hard and the truth comes out anyway (anyway)
Lügen ist schwer und die Wahrheit kommt sowieso heraus (sowieso)
You're going way too far, gonna drop dead at this rate
Du gehst viel zu weit, wirst in diesem Tempo tot umfallen
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Habe dir viel zu viele Chancen gegeben, du hast sie alle genutzt
Got everything I could want but it wasn't enough
Habe alles, was ich wollte, aber es war nicht genug
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Niemand mehr übrig, mit dem ich reden kann, niemanden zum Anrufen
Got everything I could want but I still wanted more
Habe alles, was ich wollte, aber ich wollte immer noch mehr
There's not another way, don't let me go
Es gibt keinen anderen Weg, lass mich nicht gehen
Don't dig another grave today
Grabe heute kein weiteres Grab
I'll make the same mistakes, I'll never know
Ich werde die gleichen Fehler machen, ich werde es nie wissen
Who I was before I faded away
Wer ich war, bevor ich verblasste
Into the grey
Ins Grau
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan
Tried to be someone else
Versuchte jemand anderes zu sein
I let it tear me down and I'll never be the same
Ich ließ es mich zerstören und ich werde nie mehr der Gleiche sein
I did it to myself
Ich habe es mir selbst angetan
Tried to be someone else
Versuchte jemand anderes zu sein
And you didn't notice till I finally got, finally got away
Und du hast es nicht bemerkt, bis ich endlich wegkam, endlich wegkam
(There's not another way, don't let me go)
(Es gibt keinen anderen Weg, lass mich nicht gehen)
(Don't dig another grave today)
(Grabe heute kein weiteres Grab)
(Finally got away)
(Endlich weggekommen)
(I'll make the same mistakes, I'll never know)
(Ich werde die gleichen Fehler machen, ich werde es nie wissen)
(Who I was before I faded away)
(Wer ich war, bevor ich verblasste)
There's not another way, don't let me go
Es gibt keinen anderen Weg, lass mich nicht gehen
Don't dig another grave today
Grabe heute kein weiteres Grab
I'll make the same mistakes, I'll never know
Ich werde die gleichen Fehler machen, ich werde es nie wissen
Who I was before I faded away
Wer ich war, bevor ich verblasste
Into the grey
Ins Grau
Into the grey
Ins Grau
Evened the scores then I let it all go fall apart
Igualamos as pontuações e então deixei tudo desmoronar
And every step forward put a little more sword in your heart, yeah
E cada passo à frente colocou um pouco mais de espada no seu coração, sim
Looking sideways when I say I'm okay with the past
Olhando de lado quando digo que estou bem com o passado
But I'm afraid of what I might say if you ask
Mas tenho medo do que posso dizer se você perguntar
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Dei a você muitas chances, você passou por todas elas
Got everything I could want but it wasn't enough
Tenho tudo que eu poderia querer, mas não foi o suficiente
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Não sobrou ninguém para eu conversar, ninguém para ligar
Got everything I could want but I still wanted more
Tenho tudo que eu poderia querer, mas ainda queria mais
Yeah I still wanted more
Sim, eu ainda queria mais
There's not another way, don't let me go
Não há outra maneira, não me deixe ir
Don't dig another grave today
Não cave outra cova hoje
I'll make the same mistakes, I'll never know
Vou cometer os mesmos erros, nunca saberei
Who I was before I faded away
Quem eu era antes de desaparecer
Into the grey
No cinza
All of this time sitting inside sitting in the dark (in the dark)
Todo esse tempo sentado dentro, sentado no escuro (no escuro)
And every night I can see why you could never stop, yeah (yeah)
E todas as noites eu posso ver por que você nunca poderia parar, sim (sim)
Lying is hard and the truth comes out anyway (anyway)
Mentir é difícil e a verdade sai de qualquer maneira (de qualquer maneira)
You're going way too far, gonna drop dead at this rate
Você está indo longe demais, vai cair morto a essa taxa
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Dei a você muitas chances, você passou por todas elas
Got everything I could want but it wasn't enough
Tenho tudo que eu poderia querer, mas não foi o suficiente
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Não sobrou ninguém para eu conversar, ninguém para ligar
Got everything I could want but I still wanted more
Tenho tudo que eu poderia querer, mas ainda queria mais
There's not another way, don't let me go
Não há outra maneira, não me deixe ir
Don't dig another grave today
Não cave outra cova hoje
I'll make the same mistakes, I'll never know
Vou cometer os mesmos erros, nunca saberei
Who I was before I faded away
Quem eu era antes de desaparecer
Into the grey
No cinza
I did it to myself
Eu fiz isso comigo mesmo
Tried to be someone else
Tentei ser outra pessoa
I let it tear me down and I'll never be the same
Deixei isso me derrubar e nunca serei o mesmo
I did it to myself
Eu fiz isso comigo mesmo
Tried to be someone else
Tentei ser outra pessoa
And you didn't notice till I finally got, finally got away
E você não percebeu até que eu finalmente consegui, finalmente consegui fugir
(There's not another way, don't let me go)
(Não há outra maneira, não me deixe ir)
(Don't dig another grave today)
(Não cave outra cova hoje)
(Finally got away)
(Finalmente consegui fugir)
(I'll make the same mistakes, I'll never know)
(Vou cometer os mesmos erros, nunca saberei)
(Who I was before I faded away)
(Quem eu era antes de desaparecer)
There's not another way, don't let me go
Não há outra maneira, não me deixe ir
Don't dig another grave today
Não cave outra cova hoje
I'll make the same mistakes, I'll never know
Vou cometer os mesmos erros, nunca saberei
Who I was before I faded away
Quem eu era antes de desaparecer
Into the grey
No cinza
Into the grey
No cinza
Evened the scores then I let it all go fall apart
Igualé las puntuaciones y luego lo dejé todo desmoronarse
And every step forward put a little more sword in your heart, yeah
Y cada paso adelante puso un poco más de espada en tu corazón, sí
Looking sideways when I say I'm okay with the past
Mirando de reojo cuando digo que estoy bien con el pasado
But I'm afraid of what I might say if you ask
Pero tengo miedo de lo que podría decir si preguntas
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Te di demasiadas oportunidades, las agotaste todas
Got everything I could want but it wasn't enough
Tengo todo lo que podría querer pero no fue suficiente
Nobody left for me to talk to, nobody to call
No queda nadie con quien hablar, nadie a quien llamar
Got everything I could want but I still wanted more
Tengo todo lo que podría querer pero aún quería más
Yeah I still wanted more
Sí, aún quería más
There's not another way, don't let me go
No hay otra manera, no me dejes ir
Don't dig another grave today
No cavas otra tumba hoy
I'll make the same mistakes, I'll never know
Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré
Who I was before I faded away
Quién era antes de desvanecerme
Into the grey
En el gris
All of this time sitting inside sitting in the dark (in the dark)
Todo este tiempo sentado adentro, sentado en la oscuridad (en la oscuridad)
And every night I can see why you could never stop, yeah (yeah)
Y cada noche puedo ver por qué nunca podrías parar, sí (sí)
Lying is hard and the truth comes out anyway (anyway)
Mentir es difícil y la verdad sale de todos modos (de todos modos)
You're going way too far, gonna drop dead at this rate
Vas demasiado lejos, vas a caer muerto a este ritmo
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Te di demasiadas oportunidades, las agotaste todas
Got everything I could want but it wasn't enough
Tengo todo lo que podría querer pero no fue suficiente
Nobody left for me to talk to, nobody to call
No queda nadie con quien hablar, nadie a quien llamar
Got everything I could want but I still wanted more
Tengo todo lo que podría querer pero aún quería más
There's not another way, don't let me go
No hay otra manera, no me dejes ir
Don't dig another grave today
No cavas otra tumba hoy
I'll make the same mistakes, I'll never know
Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré
Who I was before I faded away
Quién era antes de desvanecerme
Into the grey
En el gris
I did it to myself
Me lo hice a mí mismo
Tried to be someone else
Intenté ser alguien más
I let it tear me down and I'll never be the same
Dejé que me derribara y nunca seré el mismo
I did it to myself
Me lo hice a mí mismo
Tried to be someone else
Intenté ser alguien más
And you didn't notice till I finally got, finally got away
Y no te diste cuenta hasta que finalmente me fui, finalmente me fui
(There's not another way, don't let me go)
(No hay otra manera, no me dejes ir)
(Don't dig another grave today)
(No cavas otra tumba hoy)
(Finally got away)
(Finalmente me fui)
(I'll make the same mistakes, I'll never know)
(Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré)
(Who I was before I faded away)
(Quién era antes de desvanecerme)
There's not another way, don't let me go
No hay otra manera, no me dejes ir
Don't dig another grave today
No cavas otra tumba hoy
I'll make the same mistakes, I'll never know
Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré
Who I was before I faded away
Quién era antes de desvanecerme
Into the grey
En el gris
Into the grey
En el gris
Evened the scores then I let it all go fall apart
J'ai égalisé les scores puis j'ai tout laissé tomber
And every step forward put a little more sword in your heart, yeah
Et chaque pas en avant a planté un peu plus d'épée dans ton cœur, ouais
Looking sideways when I say I'm okay with the past
Je regarde de côté quand je dis que je suis d'accord avec le passé
But I'm afraid of what I might say if you ask
Mais j'ai peur de ce que je pourrais dire si tu demandes
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Je t'ai donné beaucoup trop de chances, tu les as toutes épuisées
Got everything I could want but it wasn't enough
J'ai tout ce que je pourrais vouloir mais ce n'était pas assez
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Il ne reste personne à qui parler, personne à appeler
Got everything I could want but I still wanted more
J'ai tout ce que je pourrais vouloir mais je voulais encore plus
Yeah I still wanted more
Ouais, je voulais encore plus
There's not another way, don't let me go
Il n'y a pas d'autre moyen, ne me laisse pas partir
Don't dig another grave today
Ne creuse pas une autre tombe aujourd'hui
I'll make the same mistakes, I'll never know
Je ferai les mêmes erreurs, je ne saurai jamais
Who I was before I faded away
Qui j'étais avant de disparaître
Into the grey
Dans le gris
All of this time sitting inside sitting in the dark (in the dark)
Tout ce temps assis à l'intérieur, assis dans le noir (dans le noir)
And every night I can see why you could never stop, yeah (yeah)
Et chaque nuit, je peux voir pourquoi tu ne pouvais jamais t'arrêter, ouais (ouais)
Lying is hard and the truth comes out anyway (anyway)
Mentir est difficile et la vérité sort de toute façon (de toute façon)
You're going way too far, gonna drop dead at this rate
Tu vas beaucoup trop loin, tu vas mourir à ce rythme
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Je t'ai donné beaucoup trop de chances, tu les as toutes épuisées
Got everything I could want but it wasn't enough
J'ai tout ce que je pourrais vouloir mais ce n'était pas assez
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Il ne reste personne à qui parler, personne à appeler
Got everything I could want but I still wanted more
J'ai tout ce que je pourrais vouloir mais je voulais encore plus
There's not another way, don't let me go
Il n'y a pas d'autre moyen, ne me laisse pas partir
Don't dig another grave today
Ne creuse pas une autre tombe aujourd'hui
I'll make the same mistakes, I'll never know
Je ferai les mêmes erreurs, je ne saurai jamais
Who I was before I faded away
Qui j'étais avant de disparaître
Into the grey
Dans le gris
I did it to myself
Je me suis fait ça à moi-même
Tried to be someone else
J'ai essayé d'être quelqu'un d'autre
I let it tear me down and I'll never be the same
Je l'ai laissé me détruire et je ne serai jamais le même
I did it to myself
Je me suis fait ça à moi-même
Tried to be someone else
J'ai essayé d'être quelqu'un d'autre
And you didn't notice till I finally got, finally got away
Et tu n'as pas remarqué jusqu'à ce que je m'en aille, jusqu'à ce que je m'en aille
(There's not another way, don't let me go)
(Il n'y a pas d'autre moyen, ne me laisse pas partir)
(Don't dig another grave today)
(Ne creuse pas une autre tombe aujourd'hui)
(Finally got away)
(J'ai finalement réussi à m'enfuir)
(I'll make the same mistakes, I'll never know)
(Je ferai les mêmes erreurs, je ne saurai jamais)
(Who I was before I faded away)
(Qui j'étais avant de disparaître)
There's not another way, don't let me go
Il n'y a pas d'autre moyen, ne me laisse pas partir
Don't dig another grave today
Ne creuse pas une autre tombe aujourd'hui
I'll make the same mistakes, I'll never know
Je ferai les mêmes erreurs, je ne saurai jamais
Who I was before I faded away
Qui j'étais avant de disparaître
Into the grey
Dans le gris
Into the grey
Dans le gris
Evened the scores then I let it all go fall apart
Ho pareggiato i conti poi ho lasciato tutto andare a pezzi
And every step forward put a little more sword in your heart, yeah
E ogni passo avanti ha messo un po' più di spada nel tuo cuore, sì
Looking sideways when I say I'm okay with the past
Guardo di lato quando dico che sono a posto con il passato
But I'm afraid of what I might say if you ask
Ma ho paura di quello che potrei dire se tu chiedessi
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Ti ho dato troppe possibilità, le hai sfruttate tutte
Got everything I could want but it wasn't enough
Ho tutto quello che potrei volere ma non è abbastanza
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Non c'è più nessuno con cui parlare, nessuno da chiamare
Got everything I could want but I still wanted more
Ho tutto quello che potrei volere ma volevo ancora di più
Yeah I still wanted more
Sì, volevo ancora di più
There's not another way, don't let me go
Non c'è un altro modo, non lasciarmi andare
Don't dig another grave today
Non scavare un'altra tomba oggi
I'll make the same mistakes, I'll never know
Farò gli stessi errori, non lo saprò mai
Who I was before I faded away
Chi ero prima di svanire
Into the grey
Nel grigio
All of this time sitting inside sitting in the dark (in the dark)
Tutto questo tempo seduto dentro, seduto al buio (al buio)
And every night I can see why you could never stop, yeah (yeah)
E ogni notte posso capire perché non potresti mai fermarti, sì (sì)
Lying is hard and the truth comes out anyway (anyway)
Mentire è difficile e la verità esce comunque (comunque)
You're going way too far, gonna drop dead at this rate
Stai andando troppo lontano, morirai a questo ritmo
Gave you way too many chances, you ran through 'em all
Ti ho dato troppe possibilità, le hai sfruttate tutte
Got everything I could want but it wasn't enough
Ho tutto quello che potrei volere ma non è abbastanza
Nobody left for me to talk to, nobody to call
Non c'è più nessuno con cui parlare, nessuno da chiamare
Got everything I could want but I still wanted more
Ho tutto quello che potrei volere ma volevo ancora di più
There's not another way, don't let me go
Non c'è un altro modo, non lasciarmi andare
Don't dig another grave today
Non scavare un'altra tomba oggi
I'll make the same mistakes, I'll never know
Farò gli stessi errori, non lo saprò mai
Who I was before I faded away
Chi ero prima di svanire
Into the grey
Nel grigio
I did it to myself
L'ho fatto a me stesso
Tried to be someone else
Ho cercato di essere qualcun altro
I let it tear me down and I'll never be the same
L'ho lasciato distruggermi e non sarò mai lo stesso
I did it to myself
L'ho fatto a me stesso
Tried to be someone else
Ho cercato di essere qualcun altro
And you didn't notice till I finally got, finally got away
E tu non te ne sei accorto fino a quando non sono finalmente andato, finalmente andato via
(There's not another way, don't let me go)
(Non c'è un altro modo, non lasciarmi andare)
(Don't dig another grave today)
(Non scavare un'altra tomba oggi)
(Finally got away)
(Sono finalmente andato via)
(I'll make the same mistakes, I'll never know)
(Farò gli stessi errori, non lo saprò mai)
(Who I was before I faded away)
(Chi ero prima di svanire)
There's not another way, don't let me go
Non c'è un altro modo, non lasciarmi andare
Don't dig another grave today
Non scavare un'altra tomba oggi
I'll make the same mistakes, I'll never know
Farò gli stessi errori, non lo saprò mai
Who I was before I faded away
Chi ero prima di svanire
Into the grey
Nel grigio
Into the grey
Nel grigio