Brett W. Gurewitz, Greg Graffin
Father, can you hear me?
How have I let you down?
I curse the day that I was born
And all the sorrow in this world
Let me take you to the hurting ground
Where all good men are trampled down
Just to settle a bet that could not be won
Between a prideful father and his son
Will you guide me now, for I can't see
A reason for the suffering and this long misery
What if every living soul could be upright and strong
Well, then I do imagine
There will be sorrow
Yeah, there will be sorrow
And there will be sorrow no more
When all soldiers lay there weapons down
Or when all kings and all queens relinquish their crowns
Or when the only true messiah rescues us from ourselves
It's easy to imagine
There will be sorrow
Yeah, there will be sorrow
And there will be sorrow no more
There will be sorrow
Yeah, there will be sorrow
And there will be sorrow no more
Yeah, there will be sorrow
Yeah, there will be sorrow
And there will be sorrow no more
Father, can you hear me?
Vater, kannst du mich hören?
How have I let you down?
Wie habe ich dich enttäuscht?
I curse the day that I was born
Ich verfluche den Tag, an dem ich geboren wurde
And all the sorrow in this world
Und all das Leid in dieser Welt
Let me take you to the hurting ground
Lass mich dich zum Ort des Schmerzes führen
Where all good men are trampled down
Wo alle guten Männer niedergetrampelt werden
Just to settle a bet that could not be won
Nur um eine Wette zu begleichen, die nicht gewonnen werden konnte
Between a prideful father and his son
Zwischen einem stolzen Vater und seinem Sohn
Will you guide me now, for I can't see
Wirst du mich jetzt führen, denn ich kann nicht sehen
A reason for the suffering and this long misery
Einen Grund für das Leiden und diese lange Misere
What if every living soul could be upright and strong
Was wäre, wenn jede lebende Seele aufrecht und stark sein könnte
Well, then I do imagine
Nun, dann stelle ich mir vor
There will be sorrow
Es wird Leid geben
Yeah, there will be sorrow
Ja, es wird Leid geben
And there will be sorrow no more
Und es wird kein Leid mehr geben
When all soldiers lay there weapons down
Wenn alle Soldaten ihre Waffen niederlegen
Or when all kings and all queens relinquish their crowns
Oder wenn alle Könige und alle Königinnen ihre Kronen ablegen
Or when the only true messiah rescues us from ourselves
Oder wenn der einzige wahre Messias uns vor uns selbst rettet
It's easy to imagine
Es ist leicht vorstellbar
There will be sorrow
Es wird Leid geben
Yeah, there will be sorrow
Ja, es wird Leid geben
And there will be sorrow no more
Und es wird kein Leid mehr geben
There will be sorrow
Es wird Leid geben
Yeah, there will be sorrow
Ja, es wird Leid geben
And there will be sorrow no more
Und es wird kein Leid mehr geben
Yeah, there will be sorrow
Ja, es wird Leid geben
Yeah, there will be sorrow
Ja, es wird Leid geben
And there will be sorrow no more
Und es wird kein Leid mehr geben
Father, can you hear me?
Pai, você pode me ouvir?
How have I let you down?
Como eu te decepcionei?
I curse the day that I was born
Eu amaldiçoo o dia em que nasci
And all the sorrow in this world
E toda a tristeza neste mundo
Let me take you to the hurting ground
Deixe-me te levar ao chão de sofrimento
Where all good men are trampled down
Onde todos os bons homens são pisoteados
Just to settle a bet that could not be won
Apenas para resolver uma aposta que não poderia ser ganha
Between a prideful father and his son
Entre um pai orgulhoso e seu filho
Will you guide me now, for I can't see
Você vai me guiar agora, pois não consigo ver
A reason for the suffering and this long misery
Um motivo para o sofrimento e esta longa miséria
What if every living soul could be upright and strong
E se toda alma viva pudesse ser reta e forte
Well, then I do imagine
Bem, então eu imagino
There will be sorrow
Haverá tristeza
Yeah, there will be sorrow
Sim, haverá tristeza
And there will be sorrow no more
E não haverá mais tristeza
When all soldiers lay there weapons down
Quando todos os soldados largarem suas armas
Or when all kings and all queens relinquish their crowns
Ou quando todos os reis e todas as rainhas renunciarem suas coroas
Or when the only true messiah rescues us from ourselves
Ou quando o único verdadeiro messias nos resgatar de nós mesmos
It's easy to imagine
É fácil imaginar
There will be sorrow
Haverá tristeza
Yeah, there will be sorrow
Sim, haverá tristeza
And there will be sorrow no more
E não haverá mais tristeza
There will be sorrow
Haverá tristeza
Yeah, there will be sorrow
Sim, haverá tristeza
And there will be sorrow no more
E não haverá mais tristeza
Yeah, there will be sorrow
Sim, haverá tristeza
Yeah, there will be sorrow
Sim, haverá tristeza
And there will be sorrow no more
E não haverá mais tristeza
Father, can you hear me?
Padre, ¿puedes oírme?
How have I let you down?
¿Cómo te he decepcionado?
I curse the day that I was born
Maldigo el día en que nací
And all the sorrow in this world
Y todo el dolor en este mundo
Let me take you to the hurting ground
Permíteme llevarte al suelo del sufrimiento
Where all good men are trampled down
Donde todos los buenos hombres son pisoteados
Just to settle a bet that could not be won
Solo para resolver una apuesta que no se podía ganar
Between a prideful father and his son
Entre un padre orgulloso y su hijo
Will you guide me now, for I can't see
¿Me guiarás ahora, porque no puedo ver
A reason for the suffering and this long misery
Una razón para el sufrimiento y esta larga miseria
What if every living soul could be upright and strong
¿Qué pasaría si cada alma viviente pudiera ser recta y fuerte?
Well, then I do imagine
Bueno, entonces me lo imagino
There will be sorrow
Habrá dolor
Yeah, there will be sorrow
Sí, habrá dolor
And there will be sorrow no more
Y ya no habrá más dolor
When all soldiers lay there weapons down
Cuando todos los soldados dejen sus armas
Or when all kings and all queens relinquish their crowns
O cuando todos los reyes y todas las reinas renuncien a sus coronas
Or when the only true messiah rescues us from ourselves
O cuando el único verdadero mesías nos rescate de nosotros mismos
It's easy to imagine
Es fácil imaginar
There will be sorrow
Habrá dolor
Yeah, there will be sorrow
Sí, habrá dolor
And there will be sorrow no more
Y ya no habrá más dolor
There will be sorrow
Habrá dolor
Yeah, there will be sorrow
Sí, habrá dolor
And there will be sorrow no more
Y ya no habrá más dolor
Yeah, there will be sorrow
Sí, habrá dolor
Yeah, there will be sorrow
Sí, habrá dolor
And there will be sorrow no more
Y ya no habrá más dolor
Father, can you hear me?
Père, peux-tu m'entendre ?
How have I let you down?
Comment t'ai-je déçu ?
I curse the day that I was born
Je maudis le jour où je suis né
And all the sorrow in this world
Et toute la tristesse de ce monde
Let me take you to the hurting ground
Laisse-moi t'emmener sur le terrain de la douleur
Where all good men are trampled down
Où tous les bons hommes sont piétinés
Just to settle a bet that could not be won
Juste pour régler un pari qui ne pouvait pas être gagné
Between a prideful father and his son
Entre un père orgueilleux et son fils
Will you guide me now, for I can't see
Vas-tu me guider maintenant, car je ne peux pas voir
A reason for the suffering and this long misery
Une raison pour la souffrance et cette longue misère
What if every living soul could be upright and strong
Et si chaque âme vivante pouvait être droite et forte
Well, then I do imagine
Eh bien, alors j'imagine
There will be sorrow
Il y aura de la tristesse
Yeah, there will be sorrow
Oui, il y aura de la tristesse
And there will be sorrow no more
Et il n'y aura plus de tristesse
When all soldiers lay there weapons down
Quand tous les soldats déposeront leurs armes
Or when all kings and all queens relinquish their crowns
Ou quand tous les rois et toutes les reines renonceront à leurs couronnes
Or when the only true messiah rescues us from ourselves
Ou quand le seul vrai messie nous sauvera de nous-mêmes
It's easy to imagine
Il est facile d'imaginer
There will be sorrow
Il y aura de la tristesse
Yeah, there will be sorrow
Oui, il y aura de la tristesse
And there will be sorrow no more
Et il n'y aura plus de tristesse
There will be sorrow
Il y aura de la tristesse
Yeah, there will be sorrow
Oui, il y aura de la tristesse
And there will be sorrow no more
Et il n'y aura plus de tristesse
Yeah, there will be sorrow
Oui, il y aura de la tristesse
Yeah, there will be sorrow
Oui, il y aura de la tristesse
And there will be sorrow no more
Et il n'y aura plus de tristesse
Father, can you hear me?
Padre, riesci a sentirmi?
How have I let you down?
Come ti ho deluso?
I curse the day that I was born
Maledico il giorno in cui sono nato
And all the sorrow in this world
E tutto il dolore in questo mondo
Let me take you to the hurting ground
Lascia che ti porti sul terreno del dolore
Where all good men are trampled down
Dove tutti i bravi uomini vengono calpestati
Just to settle a bet that could not be won
Solo per risolvere una scommessa che non poteva essere vinta
Between a prideful father and his son
Tra un padre orgoglioso e suo figlio
Will you guide me now, for I can't see
Mi guiderai ora, perché non riesco a vedere
A reason for the suffering and this long misery
Un motivo per la sofferenza e questa lunga miseria
What if every living soul could be upright and strong
E se ogni anima vivente potesse essere retta e forte
Well, then I do imagine
Beh, allora immagino
There will be sorrow
Ci sarà dolore
Yeah, there will be sorrow
Sì, ci sarà dolore
And there will be sorrow no more
E non ci sarà più dolore
When all soldiers lay there weapons down
Quando tutti i soldati poseranno le loro armi
Or when all kings and all queens relinquish their crowns
O quando tutti i re e tutte le regine rinunceranno ai loro troni
Or when the only true messiah rescues us from ourselves
O quando l'unico vero messia ci salverà da noi stessi
It's easy to imagine
È facile immaginare
There will be sorrow
Ci sarà dolore
Yeah, there will be sorrow
Sì, ci sarà dolore
And there will be sorrow no more
E non ci sarà più dolore
There will be sorrow
Ci sarà dolore
Yeah, there will be sorrow
Sì, ci sarà dolore
And there will be sorrow no more
E non ci sarà più dolore
Yeah, there will be sorrow
Sì, ci sarà dolore
Yeah, there will be sorrow
Sì, ci sarà dolore
And there will be sorrow no more
E non ci sarà più dolore