Odyssée

B.B. Jacques

Liedtexte Übersetzung

Phénix
Phénix
Eh, sept peufs, une semaine
Let's go

Si j'grattais l'texte d'une vie dès ce soir
Y aurait sept sons à rentrer, chaque mot d'vient décisif
T'as l'air confiant, t'es sur un siège
Claque la, porte, quitte ça
C'est l'que-Ja qui t'parle, 2K22, j'arrête de compter les pertes
J'irai enfiler les perles dès qu'l'PDP s'achève
Ah putain, s'ils s'avaient
Restons formels, j'réponds par "si ça va", y a 200k sur ble-ta
J'ai pas quitté la zone, y a l'sale qui m'appelle
Indignité et culture, il a bloqué les pistes
À trois semaines d'la release, arrêter l'que-Ja, impossible
Quitte à ce que vous vous comportiez comme des putes
Vous allez m'voir ber-tom, merci d'avoir fait d'moi une putain d'machine
Fuck off, regarde où j'en suis, imagine c'que t'aurais pu faire
J'supprime cinq sons, j'en refais dix
"Océan Sonore" c'était prophétique

Ce soir j'suis peu bavard, encore un livre dans lequel tu peux pas lire
Derrière moi j'ai plus personne depuis qu'j'ai plus Palo
Quand t'aimes quelqu'un, tu le laisses partir
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
Avant on baisait sur des mix Marie Plassard
Après j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai pas remplacée
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee

À deux doigts de tout baiser
J'en ai oublié l'plaisir, avant on baisait sur Marie Plassard
Ensuite j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai même pas remplacée
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee

J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Une semaine sabotée changement d'DJ, Izen y s'est fait pété le MSI
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
J'en peux plus des appels, j'en peux plus des messages
J'ai investi, j'ai pas attendu d'mécène
Sans reverb, sans délai, d'la peu-fra dans l'denim, Carhartt
J'bosse, j'peux plus t'cala
J'écris, j'finis l'calu
Capuché, peu-fra d'Cali (que d'la frappe)

J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Semaine sabotée
Changement d'DJ
Si tu veux en vivre, faut aimer ça

Phénix
Phénix
Phénix
Phénix
Eh, sept peufs, une semaine
Eh, sieben Eier, eine Woche
Let's go
Los geht's
Si j'grattais l'texte d'une vie dès ce soir
Wenn ich den Text eines Lebens ab heute Abend kratzen würde
Y aurait sept sons à rentrer, chaque mot d'vient décisif
Es gäbe sieben Töne zu lernen, jedes Wort wird entscheidend
T'as l'air confiant, t'es sur un siège
Du siehst selbstsicher aus, du sitzt auf einem Stuhl
Claque la, porte, quitte ça
Knall die Tür zu, lass es sein
C'est l'que-Ja qui t'parle, 2K22, j'arrête de compter les pertes
Das ist Que-Ja, der zu dir spricht, 2K22, ich höre auf, die Verluste zu zählen
J'irai enfiler les perles dès qu'l'PDP s'achève
Ich werde die Perlen auffädeln, sobald das PDP vorbei ist
Ah putain, s'ils s'avaient
Ah verdammt, wenn sie es nur wüssten
Restons formels, j'réponds par "si ça va", y a 200k sur ble-ta
Bleiben wir formell, ich antworte mit "es geht", es gibt 200k auf Ble-ta
J'ai pas quitté la zone, y a l'sale qui m'appelle
Ich habe die Zone nicht verlassen, der Dreck ruft mich an
Indignité et culture, il a bloqué les pistes
Unwürdigkeit und Kultur, er hat die Pisten blockiert
À trois semaines d'la release, arrêter l'que-Ja, impossible
Drei Wochen vor der Veröffentlichung, das Que-Ja zu stoppen, ist unmöglich
Quitte à ce que vous vous comportiez comme des putes
Selbst wenn ihr euch wie Huren verhaltet
Vous allez m'voir ber-tom, merci d'avoir fait d'moi une putain d'machine
Ihr werdet mich ber-tom sehen, danke, dass ihr mich zu einer verdammten Maschine gemacht habt
Fuck off, regarde où j'en suis, imagine c'que t'aurais pu faire
Verpiss dich, schau, wo ich bin, stell dir vor, was du hättest tun können
J'supprime cinq sons, j'en refais dix
Ich lösche fünf Songs, ich mache zehn neue
"Océan Sonore" c'était prophétique
"Océan Sonore" war prophetisch
Ce soir j'suis peu bavard, encore un livre dans lequel tu peux pas lire
Heute Abend bin ich wenig gesprächig, noch ein Buch, in dem du nicht lesen kannst
Derrière moi j'ai plus personne depuis qu'j'ai plus Palo
Hinter mir habe ich niemanden mehr, seit ich Palo nicht mehr habe
Quand t'aimes quelqu'un, tu le laisses partir
Wenn du jemanden liebst, lässt du ihn gehen
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
Der Junge, der ich war, wusste es, aber er ahnte es nicht
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Ich rede nicht mehr mit Hurensöhnen, ich schließe mich jeder Debatte
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
Der Junge, der ich war, wusste es, aber er ahnte es nicht
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Ich rede nicht mehr mit Hurensöhnen, ich schließe mich jeder Debatte
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
Kurz davor, alles zu ficken, habe ich das Vergnügen vergessen
Avant on baisait sur des mix Marie Plassard
Früher haben wir auf Marie Plassard's Mixes gefickt
Après j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai pas remplacée
Dann wurde ich beschäftigt, es war vorbei, ich habe dich nicht ersetzt
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Ich verdopple die Positionen, ich lasse Ersatzspieler spielen, die entscheidend sind
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Erinnerst du dich, das Boot bei Disney, ich dachte, es fährt nach Tennessee
À deux doigts de tout baiser
Kurz davor, alles zu ficken
J'en ai oublié l'plaisir, avant on baisait sur Marie Plassard
Ich habe das Vergnügen vergessen, früher haben wir auf Marie Plassard gefickt
Ensuite j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai même pas remplacée
Dann wurde ich beschäftigt, es war vorbei, ich habe dich nicht einmal ersetzt
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Ich verdopple die Positionen, ich lasse Ersatzspieler spielen, die entscheidend sind
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Erinnerst du dich, das Boot bei Disney, ich dachte, es fährt nach Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Ich brenne, das ist viel aufgegebenes Gas
Une semaine sabotée changement d'DJ, Izen y s'est fait pété le MSI
Eine sabotierte Woche, DJ-Wechsel, Izen hat seinen MSI gesprengt
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Wenn du davon leben willst, musst du es lieben
J'en peux plus des appels, j'en peux plus des messages
Ich kann die Anrufe nicht mehr ertragen, ich kann die Nachrichten nicht mehr ertragen
J'ai investi, j'ai pas attendu d'mécène
Ich habe investiert, ich habe nicht auf einen Mäzen gewartet
Sans reverb, sans délai, d'la peu-fra dans l'denim, Carhartt
Ohne Reverb, ohne Verzögerung, frische Haut in der Jeans, Carhartt
J'bosse, j'peux plus t'cala
Ich arbeite, ich kann dich nicht mehr beruhigen
J'écris, j'finis l'calu
Ich schreibe, ich beende die Berechnung
Capuché, peu-fra d'Cali (que d'la frappe)
Mit Kapuze, frische Haut aus Cali (nur Schläge)
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Ich verdopple die Positionen, ich lasse Ersatzspieler spielen, die entscheidend sind
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Erinnerst du dich, das Boot bei Disney, ich dachte, es fährt nach Tennessee
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
Kurz davor, alles zu ficken, habe ich das Vergnügen vergessen
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Ich rede nicht mehr mit Hurensöhnen, ich schließe mich jeder Debatte
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
Der Junge, der ich war, wusste es, aber er ahnte es nicht
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Erinnerst du dich, das Boot bei Disney, ich dachte, es fährt nach Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Ich brenne, das ist viel aufgegebenes Gas
Semaine sabotée
Sabotierte Woche
Changement d'DJ
DJ-Wechsel
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Wenn du davon leben willst, musst du es lieben
Phénix
Fênix
Phénix
Fênix
Eh, sept peufs, une semaine
Eh, sete ovos, uma semana
Let's go
Vamos lá
Si j'grattais l'texte d'une vie dès ce soir
Se eu riscasse o texto de uma vida a partir desta noite
Y aurait sept sons à rentrer, chaque mot d'vient décisif
Haveria sete sons para entrar, cada palavra se torna decisiva
T'as l'air confiant, t'es sur un siège
Você parece confiante, você está em uma cadeira
Claque la, porte, quitte ça
Bata a, porta, deixe isso
C'est l'que-Ja qui t'parle, 2K22, j'arrête de compter les pertes
É o que-Ja que está falando com você, 2K22, parei de contar as perdas
J'irai enfiler les perles dès qu'l'PDP s'achève
Vou enfiar as pérolas assim que o PDP acabar
Ah putain, s'ils s'avaient
Ah droga, se eles soubessem
Restons formels, j'réponds par "si ça va", y a 200k sur ble-ta
Vamos manter a formalidade, eu respondo com "se está tudo bem", tem 200k no ble-ta
J'ai pas quitté la zone, y a l'sale qui m'appelle
Eu não deixei a zona, a sujeira está me chamando
Indignité et culture, il a bloqué les pistes
Indignidade e cultura, ele bloqueou as pistas
À trois semaines d'la release, arrêter l'que-Ja, impossible
Três semanas antes do lançamento, parar o que-Ja, impossível
Quitte à ce que vous vous comportiez comme des putes
Mesmo que vocês se comportem como putas
Vous allez m'voir ber-tom, merci d'avoir fait d'moi une putain d'machine
Vocês vão me ver ber-tom, obrigado por terem feito de mim uma maldita máquina
Fuck off, regarde où j'en suis, imagine c'que t'aurais pu faire
Vão se foder, olhem onde eu estou, imaginem o que vocês poderiam ter feito
J'supprime cinq sons, j'en refais dix
Eu apago cinco sons, eu refaço dez
"Océan Sonore" c'était prophétique
"Oceano Sonoro" era profético
Ce soir j'suis peu bavard, encore un livre dans lequel tu peux pas lire
Hoje à noite estou pouco falante, mais um livro no qual você não pode ler
Derrière moi j'ai plus personne depuis qu'j'ai plus Palo
Atrás de mim não tenho mais ninguém desde que não tenho mais Palo
Quand t'aimes quelqu'un, tu le laisses partir
Quando você ama alguém, você o deixa ir
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
O garoto que eu era sabia, mas não suspeitava
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Eu não falo mais com filhos da puta, eu me fecho para qualquer debate
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
O garoto que eu era sabia, mas não suspeitava
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Eu não falo mais com filhos da puta, eu me fecho para qualquer debate
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
A dois dedos de foder tudo, eu esqueci o prazer
Avant on baisait sur des mix Marie Plassard
Antes nós fodíamos ao som de mix Marie Plassard
Après j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai pas remplacée
Depois eu fiquei ocupado, acabou, eu não te substituí
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Eu duplico os postos, eu faço jogar substitutos que se mostram decisivos
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Você se lembra, o barco da Disney, eu achava que estava indo para o Tennessee
À deux doigts de tout baiser
A dois dedos de foder tudo
J'en ai oublié l'plaisir, avant on baisait sur Marie Plassard
Eu esqueci o prazer, antes nós fodíamos ao som de Marie Plassard
Ensuite j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai même pas remplacée
Depois eu fiquei ocupado, acabou, eu nem te substituí
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Eu duplico os postos, eu faço jogar substitutos que se mostram decisivos
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Você se lembra, o barco da Disney, eu achava que estava indo para o Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Eu queimo, isso deixa muito gás abandonado
Une semaine sabotée changement d'DJ, Izen y s'est fait pété le MSI
Uma semana sabotada mudança de DJ, Izen foi explodido o MSI
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Se você quer viver disso, tem que gostar
J'en peux plus des appels, j'en peux plus des messages
Eu não aguento mais as chamadas, eu não aguento mais as mensagens
J'ai investi, j'ai pas attendu d'mécène
Eu investi, eu não esperei por um mecenas
Sans reverb, sans délai, d'la peu-fra dans l'denim, Carhartt
Sem reverb, sem delay, da pele-fra no denim, Carhartt
J'bosse, j'peux plus t'cala
Eu trabalho, eu não posso mais te calar
J'écris, j'finis l'calu
Eu escrevo, eu termino o cálculo
Capuché, peu-fra d'Cali (que d'la frappe)
Capuz, pele-fra de Cali (só pancada)
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Eu duplico os postos, eu faço jogar substitutos que se mostram decisivos
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Você se lembra, o barco da Disney, eu achava que estava indo para o Tennessee
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
A dois dedos de foder tudo, eu esqueci o prazer
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Eu não falo mais com filhos da puta, eu me fecho para qualquer debate
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
O garoto que eu era sabia, mas não suspeitava
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Você se lembra, o barco da Disney, eu achava que estava indo para o Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Eu queimo, isso deixa muito gás abandonado
Semaine sabotée
Semana sabotada
Changement d'DJ
Mudança de DJ
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Se você quer viver disso, tem que gostar disso
Phénix
Phoenix
Phénix
Phoenix
Eh, sept peufs, une semaine
Eh, seven eggs, one week
Let's go
Let's go
Si j'grattais l'texte d'une vie dès ce soir
If I scratched the text of a life from tonight
Y aurait sept sons à rentrer, chaque mot d'vient décisif
There would be seven sounds to enter, each word becomes decisive
T'as l'air confiant, t'es sur un siège
You look confident, you're on a seat
Claque la, porte, quitte ça
Slam the door, leave it
C'est l'que-Ja qui t'parle, 2K22, j'arrête de compter les pertes
It's the that-Ja talking to you, 2K22, I stop counting the losses
J'irai enfiler les perles dès qu'l'PDP s'achève
I'll string the pearls as soon as the PDP is over
Ah putain, s'ils s'avaient
Ah damn, if they knew
Restons formels, j'réponds par "si ça va", y a 200k sur ble-ta
Let's stay formal, I answer "if it's okay", there's 200k on ble-ta
J'ai pas quitté la zone, y a l'sale qui m'appelle
I didn't leave the zone, the dirty calls me
Indignité et culture, il a bloqué les pistes
Indignity and culture, he blocked the tracks
À trois semaines d'la release, arrêter l'que-Ja, impossible
Three weeks from the release, stopping the that-Ja, impossible
Quitte à ce que vous vous comportiez comme des putes
Even if you behave like whores
Vous allez m'voir ber-tom, merci d'avoir fait d'moi une putain d'machine
You're going to see me ber-tom, thank you for making me a fucking machine
Fuck off, regarde où j'en suis, imagine c'que t'aurais pu faire
Fuck off, look where I am, imagine what you could have done
J'supprime cinq sons, j'en refais dix
I delete five sounds, I redo ten
"Océan Sonore" c'était prophétique
"Ocean Sonore" was prophetic
Ce soir j'suis peu bavard, encore un livre dans lequel tu peux pas lire
Tonight I'm not very talkative, another book in which you can't read
Derrière moi j'ai plus personne depuis qu'j'ai plus Palo
Behind me I have no one since I no longer have Palo
Quand t'aimes quelqu'un, tu le laisses partir
When you love someone, you let them go
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
The kid I was knew, but he didn't suspect
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
I don't talk to sons of bitches anymore, I close myself to any debate
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
The kid I was knew, but he didn't suspect
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
I don't talk to sons of bitches anymore, I close myself to any debate
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
Two fingers from fucking everything, I forgot the pleasure
Avant on baisait sur des mix Marie Plassard
Before we fucked on Marie Plassard mixes
Après j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai pas remplacée
Then I became busy, it ended, I didn't replace you
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
I double the posts, I play substitutes who prove decisive
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
You remember, the boat at Disney, I thought it was going to Tennessee
À deux doigts de tout baiser
Two fingers from fucking everything
J'en ai oublié l'plaisir, avant on baisait sur Marie Plassard
I forgot the pleasure, before we fucked on Marie Plassard
Ensuite j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai même pas remplacée
Then I became busy, it ended, I didn't even replace you
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
I double the posts, I play substitutes who prove decisive
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
You remember, the boat at Disney, I thought it was going to Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
I burn, it's a lot of gas left
Une semaine sabotée changement d'DJ, Izen y s'est fait pété le MSI
A sabotaged week DJ change, Izen got his MSI blown up
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
If you want to live from it, you have to love it
J'en peux plus des appels, j'en peux plus des messages
I can't stand the calls, I can't stand the messages
J'ai investi, j'ai pas attendu d'mécène
I invested, I didn't wait for a patron
Sans reverb, sans délai, d'la peu-fra dans l'denim, Carhartt
Without reverb, without delay, fresh skin in the denim, Carhartt
J'bosse, j'peux plus t'cala
I work, I can't cala you anymore
J'écris, j'finis l'calu
I write, I finish the calc
Capuché, peu-fra d'Cali (que d'la frappe)
Hooded, fresh from Cali (only the hit)
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
I double the posts, I play substitutes who prove decisive
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
You remember, the boat at Disney, I thought it was going to Tennessee
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
Two fingers from fucking everything, I forgot the pleasure
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
I don't talk to sons of bitches anymore, I close myself to any debate
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
The kid I was knew, but he didn't suspect
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
You remember, the boat at Disney, I thought it was going to Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
I burn, it's a lot of gas left
Semaine sabotée
Sabotaged week
Changement d'DJ
DJ change
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
If you want to live from it, you have to love it
Phénix
Fénix
Phénix
Fénix
Eh, sept peufs, une semaine
Eh, siete huevos, una semana
Let's go
Vamos
Si j'grattais l'texte d'une vie dès ce soir
Si rascara el texto de una vida desde esta noche
Y aurait sept sons à rentrer, chaque mot d'vient décisif
Habría siete sonidos para entrar, cada palabra se vuelve decisiva
T'as l'air confiant, t'es sur un siège
Pareces confiado, estás en un asiento
Claque la, porte, quitte ça
Cierra la, puerta, déjalo
C'est l'que-Ja qui t'parle, 2K22, j'arrête de compter les pertes
Es el que-Ja quien te habla, 2K22, dejo de contar las pérdidas
J'irai enfiler les perles dès qu'l'PDP s'achève
Iré a ensartar las perlas tan pronto como el PDP termine
Ah putain, s'ils s'avaient
Ah maldita sea, si supieran
Restons formels, j'réponds par "si ça va", y a 200k sur ble-ta
Mantengámonos formales, respondo con "si está bien", hay 200k en ble-ta
J'ai pas quitté la zone, y a l'sale qui m'appelle
No he dejado la zona, la suciedad me llama
Indignité et culture, il a bloqué les pistes
Indignidad y cultura, bloqueó las pistas
À trois semaines d'la release, arrêter l'que-Ja, impossible
A tres semanas del lanzamiento, detener el que-Ja, imposible
Quitte à ce que vous vous comportiez comme des putes
Incluso si ustedes se comportan como putas
Vous allez m'voir ber-tom, merci d'avoir fait d'moi une putain d'machine
Me verán ber-tom, gracias por hacerme una maldita máquina
Fuck off, regarde où j'en suis, imagine c'que t'aurais pu faire
Vete a la mierda, mira dónde estoy, imagina lo que podrías haber hecho
J'supprime cinq sons, j'en refais dix
Elimino cinco sonidos, hago diez más
"Océan Sonore" c'était prophétique
"Océan Sonore" era profético
Ce soir j'suis peu bavard, encore un livre dans lequel tu peux pas lire
Esta noche estoy poco hablador, otro libro en el que no puedes leer
Derrière moi j'ai plus personne depuis qu'j'ai plus Palo
Detrás de mí no tengo a nadie desde que no tengo a Palo
Quand t'aimes quelqu'un, tu le laisses partir
Cuando amas a alguien, lo dejas ir
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
El niño que era sabía, pero no sospechaba
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Ya no hablo con los hijos de puta, me cierro a cualquier debate
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
El niño que era sabía, pero no sospechaba
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Ya no hablo con los hijos de puta, me cierro a cualquier debate
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
A punto de joderlo todo, olvidé el placer
Avant on baisait sur des mix Marie Plassard
Antes follábamos con los mixes de Marie Plassard
Après j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai pas remplacée
Luego me volví ocupado, se acabó, no te reemplacé
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Doblo los puestos, hago jugar a los suplentes que resultan decisivos
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Recuerdas, el barco en Disney, pensé que se iba a Tennessee
À deux doigts de tout baiser
A punto de joderlo todo
J'en ai oublié l'plaisir, avant on baisait sur Marie Plassard
Olvidé el placer, antes follábamos con Marie Plassard
Ensuite j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai même pas remplacée
Luego me volví ocupado, se acabó, ni siquiera te reemplacé
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Doblo los puestos, hago jugar a los suplentes que resultan decisivos
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Recuerdas, el barco en Disney, pensé que se iba a Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Estoy ardiendo, eso es mucho gas abandonado
Une semaine sabotée changement d'DJ, Izen y s'est fait pété le MSI
Una semana saboteada cambio de DJ, Izen se ha reventado el MSI
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Si quieres vivir de esto, tienes que amarlo
J'en peux plus des appels, j'en peux plus des messages
No puedo más con las llamadas, no puedo más con los mensajes
J'ai investi, j'ai pas attendu d'mécène
Invertí, no esperé a un mecenas
Sans reverb, sans délai, d'la peu-fra dans l'denim, Carhartt
Sin reverberación, sin demora, de la piel fresca en el denim, Carhartt
J'bosse, j'peux plus t'cala
Trabajo, ya no puedo quedarme contigo
J'écris, j'finis l'calu
Escribo, termino el cálculo
Capuché, peu-fra d'Cali (que d'la frappe)
Con capucha, piel fresca de Cali (solo golpes)
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Doblo los puestos, hago jugar a los suplentes que resultan decisivos
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Recuerdas, el barco en Disney, pensé que se iba a Tennessee
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
A punto de joderlo todo, olvidé el placer
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Ya no hablo con los hijos de puta, me cierro a cualquier debate
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
El niño que era sabía, pero no sospechaba
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Recuerdas, el barco en Disney, pensé que se iba a Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Estoy ardiendo, eso es mucho gas abandonado
Semaine sabotée
Semana saboteada
Changement d'DJ
Cambio de DJ
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Si quieres vivir de esto, tienes que amarlo
Phénix
Fenice
Phénix
Fenice
Eh, sept peufs, une semaine
Eh, sette uova, una settimana
Let's go
Andiamo
Si j'grattais l'texte d'une vie dès ce soir
Se grattassi il testo di una vita da stasera
Y aurait sept sons à rentrer, chaque mot d'vient décisif
Ci sarebbero sette suoni da inserire, ogni parola diventa decisiva
T'as l'air confiant, t'es sur un siège
Sembri sicuro, sei su una sedia
Claque la, porte, quitte ça
Sbatti la porta, lascia perdere
C'est l'que-Ja qui t'parle, 2K22, j'arrête de compter les pertes
È Ja che ti parla, 2K22, smetto di contare le perdite
J'irai enfiler les perles dès qu'l'PDP s'achève
Inizierò a infilare le perle non appena PDP finisce
Ah putain, s'ils s'avaient
Ah cazzo, se solo sapessero
Restons formels, j'réponds par "si ça va", y a 200k sur ble-ta
Rimaniamo formali, rispondo con "va bene", ci sono 200k su ble-ta
J'ai pas quitté la zone, y a l'sale qui m'appelle
Non ho lasciato la zona, c'è il sporco che mi chiama
Indignité et culture, il a bloqué les pistes
Indignità e cultura, ha bloccato le piste
À trois semaines d'la release, arrêter l'que-Ja, impossible
A tre settimane dal rilascio, fermare Ja, impossibile
Quitte à ce que vous vous comportiez comme des putes
Anche se vi comportate come puttane
Vous allez m'voir ber-tom, merci d'avoir fait d'moi une putain d'machine
Mi vedrete cadere, grazie per aver fatto di me una cazzo di macchina
Fuck off, regarde où j'en suis, imagine c'que t'aurais pu faire
Vaffanculo, guarda dove sono, immagina cosa avresti potuto fare
J'supprime cinq sons, j'en refais dix
Cancello cinque suoni, ne rifaccio dieci
"Océan Sonore" c'était prophétique
"Océan Sonore" era profetico
Ce soir j'suis peu bavard, encore un livre dans lequel tu peux pas lire
Stasera sono poco loquace, ancora un libro in cui non puoi leggere
Derrière moi j'ai plus personne depuis qu'j'ai plus Palo
Dietro di me non ho più nessuno da quando non ho più Palo
Quand t'aimes quelqu'un, tu le laisses partir
Quando ami qualcuno, lo lasci andare
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
Il ragazzino che ero sapeva, ma non sospettava
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Non parlo più con i figli di puttana, mi chiudo a ogni dibattito
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
Il ragazzino che ero sapeva, ma non sospettava
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Non parlo più con i figli di puttana, mi chiudo a ogni dibattito
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
A due passi dal mandare tutto a puttane, ho dimenticato il piacere
Avant on baisait sur des mix Marie Plassard
Prima facevamo l'amore sulle mix di Marie Plassard
Après j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai pas remplacée
Poi sono diventato impegnato, è finita, non ti ho sostituita
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Raddoppio i posti, faccio giocare i sostituti che si rivelano decisivi
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Ti ricordi, la barca a Disney, pensavo che stesse andando verso il Tennessee
À deux doigts de tout baiser
A due passi dal mandare tutto a puttane
J'en ai oublié l'plaisir, avant on baisait sur Marie Plassard
Ho dimenticato il piacere, prima facevamo l'amore su Marie Plassard
Ensuite j'suis devenu busy, ça s'est fini, j't'ai même pas remplacée
Poi sono diventato impegnato, è finita, non ti ho nemmeno sostituita
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Raddoppio i posti, faccio giocare i sostituti che si rivelano decisivi
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Ti ricordi, la barca a Disney, pensavo che stesse andando verso il Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Brucio, è un sacco di gas abbandonato
Une semaine sabotée changement d'DJ, Izen y s'est fait pété le MSI
Una settimana rovinata cambio di DJ, Izen si è fatto scoppiare il MSI
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Se vuoi viverne, devi amarlo
J'en peux plus des appels, j'en peux plus des messages
Non ne posso più delle chiamate, non ne posso più dei messaggi
J'ai investi, j'ai pas attendu d'mécène
Ho investito, non ho aspettato un mecenate
Sans reverb, sans délai, d'la peu-fra dans l'denim, Carhartt
Senza riverbero, senza ritardo, pelle fresca nei jeans, Carhartt
J'bosse, j'peux plus t'cala
Lavoro, non posso più calmarti
J'écris, j'finis l'calu
Scrivo, finisco il calcolo
Capuché, peu-fra d'Cali (que d'la frappe)
Con il cappuccio, pelle fresca da Cali (solo colpi)
J'double les postes, j'fais jouer des remplaçants qui s'avèrent décisifs
Raddoppio i posti, faccio giocare i sostituti che si rivelano decisivi
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Ti ricordi, la barca a Disney, pensavo che stesse andando verso il Tennessee
À deux doigts de tout baiser, j'en ai oublié l'plaisir
A due passi dal mandare tutto a puttane, ho dimenticato il piacere
J'parle plus aux fils de pute, j'me referme à tout débat
Non parlo più con i figli di puttana, mi chiudo a ogni dibattito
L'gamin qu'j'étais y savait, mais y s'doutait pas
Il ragazzino che ero sapeva, ma non sospettava
Tu t'souviens, l'bateau à Disney, j'croyais qu'y partait vers l'Tennessee
Ti ricordi, la barca a Disney, pensavo che stesse andando verso il Tennessee
J'brûle, ça fait beaucoup d'gaz délaissé
Brucio, è un sacco di gas abbandonato
Semaine sabotée
Settimana rovinata
Changement d'DJ
Cambio di DJ
Si tu veux en vivre, faut aimer ça
Se vuoi viverne, devi amarlo

Wissenswertes über das Lied Odyssée von B.B. Jacques

Auf welchen Alben wurde das Lied “Odyssée” von B.B. Jacques veröffentlicht?
B.B. Jacques hat das Lied auf den Alben “Poésie d'une Pulsion, Part. II” im Jahr 2022 und “Poésie d’une pulsion I & II” im Jahr 2022 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von B.B. Jacques

Andere Künstler von Pop-rap