lonely bitch

Beatrice Miller

Liedtexte Übersetzung

I was fucked up on a long night
Then I found you under the bar lights
Didn't think much about the passed time
Since the last time, that we crossed minds
Then we ditched it and we listened
To hyperpop in your car, now we're kissing
I was just tryin' to have a good time
Then you crossed lines now you're inside

I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?

I was planning to ignore you
Didn't think that I adore you
Tried to keep you in the corner
Take you out if I was but bored but
I tried to fight it, I can't deny it
That you got into my head and I can't think my way out of it

I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?

Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Thought that I could be alone in peace until the day I died, I died
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
I was just tryin' to have a good time
Then you crossed lines, now you're inside

I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?

And I hate that I don't hate when you're around 'cause
I'm a lonely bitch, you made me glitch so what am I now?

I was fucked up on a long night
Ich war fertig nach einer langen Nacht
Then I found you under the bar lights
Dann fand ich dich unter den Barlichtern
Didn't think much about the passed time
Habe nicht viel über die vergangene Zeit nachgedacht
Since the last time, that we crossed minds
Seit dem letzten Mal, dass wir uns begegnet sind
Then we ditched it and we listened
Dann haben wir es gelassen und zugehört
To hyperpop in your car, now we're kissing
Zu Hyperpop in deinem Auto, jetzt küssen wir uns
I was just tryin' to have a good time
Ich wollte nur eine gute Zeit haben
Then you crossed lines now you're inside
Dann hast du Grenzen überschritten, jetzt bist du drinnen
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Ich bin eine einsame Schlampe, ich bin es gewohnt, was mache ich jetzt?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Habe nicht darum gebeten, jetzt kann ich den Geschmack deines Mundes nicht aufgeben
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Und ich hasse es, dass ich es nicht hasse, wenn du in der Nähe bist, denn
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Ich bin eine einsame Schlampe, du hast mich zum Stottern gebracht, also was bin ich jetzt?
I was planning to ignore you
Ich hatte vor, dich zu ignorieren
Didn't think that I adore you
Habe nicht gedacht, dass ich dich verehre
Tried to keep you in the corner
Versuchte, dich in der Ecke zu halten
Take you out if I was but bored but
Nehme dich raus, wenn ich nur gelangweilt wäre, aber
I tried to fight it, I can't deny it
Ich habe versucht, dagegen anzukämpfen, ich kann es nicht leugnen
That you got into my head and I can't think my way out of it
Dass du in meinen Kopf gekommen bist und ich kann nicht mehr klar denken
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Ich bin eine einsame Schlampe, ich bin es gewohnt, was mache ich jetzt?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Habe nicht darum gebeten, jetzt kann ich den Geschmack deines Mundes nicht aufgeben
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Und ich hasse es, dass ich es nicht hasse, wenn du in der Nähe bist, denn
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Ich bin eine einsame Schlampe, du hast mich zum Stottern gebracht, also was bin ich jetzt?
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Wollte keinen weiteren Grund finden, warum ich am Leben bleiben sollte, am Leben
Thought that I could be alone in peace until the day I died, I died
Dachte, ich könnte in Frieden allein sein, bis zum Tag, an dem ich sterbe, ich sterbe
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Wollte keinen weiteren Grund finden, warum ich am Leben bleiben sollte, am Leben
I was just tryin' to have a good time
Ich wollte nur eine gute Zeit haben
Then you crossed lines, now you're inside
Dann hast du Grenzen überschritten, jetzt bist du drinnen
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Ich bin eine einsame Schlampe, ich bin es gewohnt, was mache ich jetzt?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Habe nicht darum gebeten, jetzt kann ich den Geschmack deines Mundes nicht aufgeben
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Und ich hasse es, dass ich es nicht hasse, wenn du in der Nähe bist, denn
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Ich bin eine einsame Schlampe, du hast mich zum Stottern gebracht, also was bin ich jetzt?
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Und ich hasse es, dass ich es nicht hasse, wenn du in der Nähe bist, denn
I'm a lonely bitch, you made me glitch so what am I now?
Ich bin eine einsame Schlampe, du hast mich zum Stottern gebracht, also was bin ich jetzt?
I was fucked up on a long night
Eu estava ferrada numa longa noite
Then I found you under the bar lights
Então te encontrei sob as luzes do bar
Didn't think much about the passed time
Não pensei muito sobre o tempo passado
Since the last time, that we crossed minds
Desde a última vez que cruzamos pensamentos
Then we ditched it and we listened
Então nós largamos tudo e ouvimos
To hyperpop in your car, now we're kissing
Hyperpop no seu carro, agora estamos nos beijando
I was just tryin' to have a good time
Eu estava apenas tentando me divertir
Then you crossed lines now you're inside
Então você cruzou linhas, agora você está dentro
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Eu sou uma vadia solitária, estou acostumada, o que eu faço agora?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Não pedi por isso, agora não consigo largar o gosto da sua boca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E eu odeio que eu não odeio quando você está por perto porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Eu sou uma vadia solitária, você me fez falhar, então o que eu sou agora?
I was planning to ignore you
Eu estava planejando te ignorar
Didn't think that I adore you
Não pensei que eu te adoraria
Tried to keep you in the corner
Tentei te manter no canto
Take you out if I was but bored but
Te tiraria de lá se estivesse entediada, mas
I tried to fight it, I can't deny it
Eu tentei lutar contra isso, não posso negar
That you got into my head and I can't think my way out of it
Que você entrou na minha cabeça e eu não consigo pensar em uma saída
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Eu sou uma vadia solitária, estou acostumada, o que eu faço agora?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Não pedi por isso, agora não consigo largar o gosto da sua boca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E eu odeio que eu não odeio quando você está por perto porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Eu sou uma vadia solitária, você me fez falhar, então o que eu sou agora?
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Não queria encontrar outro motivo para continuar viva, viva
Thought that I could be alone in peace until the day I died, I died
Pensei que poderia estar sozinha em paz até o dia em que morresse, morresse
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Não queria encontrar outro motivo para continuar viva, viva
I was just tryin' to have a good time
Eu estava apenas tentando me divertir
Then you crossed lines, now you're inside
Então você cruzou linhas, agora você está dentro
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Eu sou uma vadia solitária, estou acostumada, o que eu faço agora?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Não pedi por isso, agora não consigo largar o gosto da sua boca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E eu odeio que eu não odeio quando você está por perto porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Eu sou uma vadia solitária, você me fez falhar, então o que eu sou agora?
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E eu odeio que eu não odeio quando você está por perto porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch so what am I now?
Eu sou uma vadia solitária, você me fez falhar, então o que eu sou agora?
I was fucked up on a long night
Estaba jodido en una larga noche
Then I found you under the bar lights
Luego te encontré bajo las luces del bar
Didn't think much about the passed time
No pensé mucho en el tiempo pasado
Since the last time, that we crossed minds
Desde la última vez que cruzamos pensamientos
Then we ditched it and we listened
Luego lo abandonamos y escuchamos
To hyperpop in your car, now we're kissing
Hyperpop en tu coche, ahora nos estamos besando
I was just tryin' to have a good time
Solo estaba intentando pasar un buen rato
Then you crossed lines now you're inside
Luego cruzaste líneas, ahora estás dentro
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Soy una perra solitaria, estoy acostumbrada, ¿qué hago ahora?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
No pedí esto, ahora no puedo dejar el sabor de tu boca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Y odio que no te odie cuando estás cerca porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Soy una perra solitaria, me hiciste fallar, ¿entonces qué soy ahora?
I was planning to ignore you
Planeaba ignorarte
Didn't think that I adore you
No pensé que te adoraría
Tried to keep you in the corner
Intenté mantenerte en la esquina
Take you out if I was but bored but
Sacarte si me aburría pero
I tried to fight it, I can't deny it
Intenté resistirme, no puedo negarlo
That you got into my head and I can't think my way out of it
Que te metiste en mi cabeza y no puedo pensar en cómo salir de ello
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Soy una perra solitaria, estoy acostumbrada, ¿qué hago ahora?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
No pedí esto, ahora no puedo dejar el sabor de tu boca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Y odio que no te odie cuando estás cerca porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Soy una perra solitaria, me hiciste fallar, ¿entonces qué soy ahora?
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
No quería encontrar otra razón para seguir viva, viva
Thought that I could be alone in peace until the day I died, I died
Pensé que podría estar sola en paz hasta el día que muriera, muriera
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
No quería encontrar otra razón para seguir viva, viva
I was just tryin' to have a good time
Solo estaba intentando pasar un buen rato
Then you crossed lines, now you're inside
Luego cruzaste líneas, ahora estás dentro
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Soy una perra solitaria, estoy acostumbrada, ¿qué hago ahora?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
No pedí esto, ahora no puedo dejar el sabor de tu boca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Y odio que no te odie cuando estás cerca porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Soy una perra solitaria, me hiciste fallar, ¿entonces qué soy ahora?
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Y odio que no te odie cuando estás cerca porque
I'm a lonely bitch, you made me glitch so what am I now?
Soy una perra solitaria, me hiciste fallar, ¿entonces qué soy ahora?
I was fucked up on a long night
J'étais défoncé lors d'une longue nuit
Then I found you under the bar lights
Puis je t'ai trouvé sous les lumières du bar
Didn't think much about the passed time
Je ne pensais pas beaucoup au temps passé
Since the last time, that we crossed minds
Depuis la dernière fois, que nos esprits se sont croisés
Then we ditched it and we listened
Puis on a laissé tomber et on a écouté
To hyperpop in your car, now we're kissing
De l'hyperpop dans ta voiture, maintenant on s'embrasse
I was just tryin' to have a good time
J'essayais juste de passer un bon moment
Then you crossed lines now you're inside
Puis tu as franchi les limites, maintenant tu es à l'intérieur
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Je suis une salope solitaire, j'y suis habituée, que dois-je faire maintenant ?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Je n'ai pas demandé ça, maintenant je ne peux pas me passer du goût de ta bouche
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Et je déteste que je ne déteste pas quand tu es autour parce que
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Je suis une salope solitaire, tu m'as fait bugger, alors qu'est-ce que je suis maintenant ?
I was planning to ignore you
Je prévoyais de t'ignorer
Didn't think that I adore you
Je ne pensais pas que je t'adorerais
Tried to keep you in the corner
J'essayais de te garder dans le coin
Take you out if I was but bored but
Te sortir si je m'ennuyais mais
I tried to fight it, I can't deny it
J'ai essayé de me battre, je ne peux pas le nier
That you got into my head and I can't think my way out of it
Que tu es entré dans ma tête et je ne peux pas m'en sortir
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Je suis une salope solitaire, j'y suis habituée, que dois-je faire maintenant ?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Je n'ai pas demandé ça, maintenant je ne peux pas me passer du goût de ta bouche
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Et je déteste que je ne déteste pas quand tu es autour parce que
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Je suis une salope solitaire, tu m'as fait bugger, alors qu'est-ce que je suis maintenant ?
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Je ne voulais pas trouver une autre raison de rester en vie, en vie
Thought that I could be alone in peace until the day I died, I died
Je pensais que je pourrais être seule en paix jusqu'au jour où je mourrais, je mourrais
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Je ne voulais pas trouver une autre raison de rester en vie, en vie
I was just tryin' to have a good time
J'essayais juste de passer un bon moment
Then you crossed lines, now you're inside
Puis tu as franchi les limites, maintenant tu es à l'intérieur
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Je suis une salope solitaire, j'y suis habituée, que dois-je faire maintenant ?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Je n'ai pas demandé ça, maintenant je ne peux pas me passer du goût de ta bouche
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Et je déteste que je ne déteste pas quand tu es autour parce que
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Je suis une salope solitaire, tu m'as fait bugger, alors qu'est-ce que je suis maintenant ?
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
Et je déteste que je ne déteste pas quand tu es autour parce que
I'm a lonely bitch, you made me glitch so what am I now?
Je suis une salope solitaire, tu m'as fait bugger, alors qu'est-ce que je suis maintenant ?
I was fucked up on a long night
Ero distrutto in una lunga notte
Then I found you under the bar lights
Poi ti ho trovato sotto le luci del bar
Didn't think much about the passed time
Non ho pensato molto al tempo passato
Since the last time, that we crossed minds
Dall'ultima volta, che ci siamo incrociati
Then we ditched it and we listened
Poi l'abbiamo mollato e abbiamo ascoltato
To hyperpop in your car, now we're kissing
Hyperpop nella tua auto, ora ci stiamo baciando
I was just tryin' to have a good time
Stavo solo cercando di divertirmi
Then you crossed lines now you're inside
Poi hai oltrepassato i limiti ora sei dentro
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Sono una stronza solitaria, ci sono abituata, cosa faccio adesso?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Non l'ho chiesto, ora non riesco a smettere il sapore della tua bocca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E odio che non odio quando sei nei paraggi perché
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Sono una stronza solitaria, mi hai fatto glitch, quindi cosa sono adesso?
I was planning to ignore you
Stavo progettando di ignorarti
Didn't think that I adore you
Non pensavo che ti adorassi
Tried to keep you in the corner
Ho cercato di tenerti nell'angolo
Take you out if I was but bored but
Portarti fuori se mi annoiavo ma
I tried to fight it, I can't deny it
Ho cercato di combatterlo, non posso negarlo
That you got into my head and I can't think my way out of it
Che sei entrato nella mia testa e non riesco a pensare per uscirne
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Sono una stronza solitaria, ci sono abituata, cosa faccio adesso?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Non l'ho chiesto, ora non riesco a smettere il sapore della tua bocca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E odio che non odio quando sei nei paraggi perché
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Sono una stronza solitaria, mi hai fatto glitch, quindi cosa sono adesso?
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Non volevo trovare un altro motivo per restare vivo, vivo
Thought that I could be alone in peace until the day I died, I died
Pensavo di poter stare in pace da solo fino al giorno in cui sarei morto, sarei morto
Didn't wanna find another reason why to stay alive, alive
Non volevo trovare un altro motivo per restare vivo, vivo
I was just tryin' to have a good time
Stavo solo cercando di divertirmi
Then you crossed lines, now you're inside
Poi hai oltrepassato i limiti, ora sei dentro
I'm a lonely bitch, I'm used to it, what do I do now?
Sono una stronza solitaria, ci sono abituata, cosa faccio adesso?
Didn't ask for this, now I can't quit the taste of your mouth
Non l'ho chiesto, ora non riesco a smettere il sapore della tua bocca
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E odio che non odio quando sei nei paraggi perché
I'm a lonely bitch, you made me glitch, so what am I now?
Sono una stronza solitaria, mi hai fatto glitch, quindi cosa sono adesso?
And I hate that I don't hate when you're around 'cause
E odio che non odio quando sei nei paraggi perché
I'm a lonely bitch, you made me glitch so what am I now?
Sono una stronza solitaria, mi hai fatto glitch, quindi cosa sono adesso?

Wissenswertes über das Lied lonely bitch von Bea Miller

Wer hat das Lied “lonely bitch” von Bea Miller komponiert?
Das Lied “lonely bitch” von Bea Miller wurde von Beatrice Miller komponiert.

Beliebteste Lieder von Bea Miller

Andere Künstler von Pop