Matin Midi Soir

Beendo Z, C2s

Liedtexte Übersetzung

J'ai les mains faites pour l'or
Et elles sont dans la de-mer
Je remets pas tout au lendemain
C'est aujourd'hui que j'vais t'trouer l'abdomen
Il faut que dans le rap, je domine
Pas comme ces clochards, pas comme ces thos-my
J'te mets un coup de crosse et tu crois qu'c'est Tony
Donner, c'est donner, reprendre, c'est voler
Mais moi, j'ai volé parce qu'on m'a pas donné
Si t'as pas l'argent, bah, t'auras pas le doré
Ces acteurs, donnez-leur une Palme Dorée
T'aimes bien ma musique, mais il faut pas m'adorer

En descente, obligé de se matosser
Ça tire comme dans "Djamal", de Dosseh
Donne un billet ou on sort tous les dossiers
J'suis un bon, mais j'me fais pas avoir
Je crois en une chose que je ne peux pas voir
Ta racli ne vient plus te voir au parloir
Quand elle t'appelle, elle te met sous haut-parleur
J'vais au studio et j'suis pas à l'heure
Pas les mêmes principes et les mêmes valeurs
Y a showcase, on s'enfume dans le van
C'est vingt-trois qui me passe le vingt-deux

Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
A-appelle si tu fais une rée-soi
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Le matin, le midi et l'soir
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
J'me déplace pour des billets de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)

Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
A-appelle si tu fais une rée-soi
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Le matin, le midi et l'soir
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
J'me déplace pour des billets de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir

L'argent, c'est un hameçon qui te force à pêcher
On se connaît, mais on n'est pas forcés de s'apprécier
Moi, j'gardais la balle quand ça pressait
Après j'étais yomb quand ça m'blessait
Ma voix et la prod' vont en ble-sem
En vrai, j'pense que j'suis bless
Dans l'clip de l'élu, j'ai mis l'ensemble bleu ciel
Viens, si tu veux bosser, ça peut se faire

Je crée d'la matière dans l'atmosphère
Dégage de la chambre si t'as pas de grosses fesses
Tu seras en remis si t'as pas une grosse caisse
Si t'as pas une grosse baraque aux States
La patrouille vient d'arriver, j'suis plus là
À la longue, j'ai vu plus large
J'ai vu plus lourd en sueur devant plus lég'
Quand on sort un joujou, y a plus d'âge

Sur la file de gauche, j'mets un coup de gaz
À la station essence, j'mets un coup de carte
J'vais braquer la SACEM sans goule-ca
Le pe-ra, ça marche bien en tout cas
J'suis rentré dans l'game, j'ai pas toqué
J'vais pas mentir, j'ai de toka-toka
Mon rêve, c'est d'allumer ces tocards
Et de tous le fumer au ton-car

Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
A-appelle si tu fais une rée-soi
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Le matin, le midi et l'soir
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
J'me déplace pour des billets de 100
A-appelle-moi le matin, le midi et l'soir
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)

Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
A-appelle si tu fais une rée-soi
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Le matin, le midi et l'soir
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
J'me déplace pour des billets de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir

J'ai les mains faites pour l'or
Ich habe Hände gemacht für Gold
Et elles sont dans la de-mer
Und sie sind im Dreck
Je remets pas tout au lendemain
Ich verschiebe nicht alles auf morgen
C'est aujourd'hui que j'vais t'trouer l'abdomen
Heute werde ich dir den Bauch durchbohren
Il faut que dans le rap, je domine
Ich muss im Rap dominieren
Pas comme ces clochards, pas comme ces thos-my
Nicht wie diese Bettler, nicht wie diese Thos-my
J'te mets un coup de crosse et tu crois qu'c'est Tony
Ich gebe dir einen Schlag mit dem Schläger und du denkst, es ist Tony
Donner, c'est donner, reprendre, c'est voler
Geben ist geben, nehmen ist stehlen
Mais moi, j'ai volé parce qu'on m'a pas donné
Aber ich habe gestohlen, weil man mir nichts gegeben hat
Si t'as pas l'argent, bah, t'auras pas le doré
Wenn du kein Geld hast, wirst du kein Gold haben
Ces acteurs, donnez-leur une Palme Dorée
Diese Schauspieler, gebt ihnen eine Goldene Palme
T'aimes bien ma musique, mais il faut pas m'adorer
Du magst meine Musik, aber du sollst mich nicht anbeten
En descente, obligé de se matosser
Im Abstieg, gezwungen sich zu bewaffnen
Ça tire comme dans "Djamal", de Dosseh
Es schießt wie in „Djamal“, von Dosseh
Donne un billet ou on sort tous les dossiers
Gib ein Ticket oder wir holen alle Akten raus
J'suis un bon, mais j'me fais pas avoir
Ich bin gut, aber ich lasse mich nicht reinlegen
Je crois en une chose que je ne peux pas voir
Ich glaube an etwas, das ich nicht sehen kann
Ta racli ne vient plus te voir au parloir
Deine Freundin kommt nicht mehr, um dich im Besucherraum zu sehen
Quand elle t'appelle, elle te met sous haut-parleur
Wenn sie dich anruft, stellt sie dich auf Lautsprecher
J'vais au studio et j'suis pas à l'heure
Ich gehe ins Studio und bin nicht pünktlich
Pas les mêmes principes et les mêmes valeurs
Nicht die gleichen Prinzipien und Werte
Y a showcase, on s'enfume dans le van
Es gibt eine Show, wir rauchen im Van
C'est vingt-trois qui me passe le vingt-deux
Es ist dreiundzwanzig, der mir die zweiundzwanzig gibt
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Wenn ich weiß, dass ich Unrecht habe, komme ich zur Vernunft
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ruf an, wenn du eine Party machst
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
Le matin, le midi et l'soir
Morgens, mittags und abends
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
J'me déplace pour des billets de 100
Ich bewege mich für 100-Euro-Scheine
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ruf mich morgens, mittags und abends an
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Wenn ich weiß, dass ich Unrecht habe, komme ich zur Vernunft)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Wenn ich weiß, dass ich Unrecht habe, komme ich zur Vernunft
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ruf an, wenn du eine Party machst
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
Le matin, le midi et l'soir
Morgens, mittags und abends
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
J'me déplace pour des billets de 100
Ich bewege mich für 100-Euro-Scheine
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ruf mich morgens, mittags und abends an
L'argent, c'est un hameçon qui te force à pêcher
Geld ist ein Haken, der dich zum Fischen zwingt
On se connaît, mais on n'est pas forcés de s'apprécier
Wir kennen uns, aber wir müssen uns nicht mögen
Moi, j'gardais la balle quand ça pressait
Ich habe den Ball behalten, als es eilig war
Après j'étais yomb quand ça m'blessait
Dann war ich verletzt, als es mich verletzte
Ma voix et la prod' vont en ble-sem
Meine Stimme und die Produktion gehen in die Luft
En vrai, j'pense que j'suis bless
Ehrlich gesagt, glaube ich, dass ich verletzt bin
Dans l'clip de l'élu, j'ai mis l'ensemble bleu ciel
Im Clip des Auserwählten habe ich das himmelblaue Outfit angezogen
Viens, si tu veux bosser, ça peut se faire
Komm, wenn du arbeiten willst, kann es gemacht werden
Je crée d'la matière dans l'atmosphère
Ich erzeuge Materie in der Atmosphäre
Dégage de la chambre si t'as pas de grosses fesses
Verlasse das Zimmer, wenn du keinen großen Hintern hast
Tu seras en remis si t'as pas une grosse caisse
Du wirst entlassen, wenn du kein großes Auto hast
Si t'as pas une grosse baraque aux States
Wenn du kein großes Haus in den Staaten hast
La patrouille vient d'arriver, j'suis plus là
Die Patrouille ist gerade angekommen, ich bin nicht mehr da
À la longue, j'ai vu plus large
Auf lange Sicht habe ich weiter gesehen
J'ai vu plus lourd en sueur devant plus lég'
Ich habe schwerer geschwitzt vor leichter
Quand on sort un joujou, y a plus d'âge
Wenn wir ein Spielzeug herausnehmen, gibt es kein Alter mehr
Sur la file de gauche, j'mets un coup de gaz
Auf der linken Spur gebe ich Gas
À la station essence, j'mets un coup de carte
An der Tankstelle zahle ich mit Karte
J'vais braquer la SACEM sans goule-ca
Ich werde die SACEM ausrauben ohne Maske
Le pe-ra, ça marche bien en tout cas
Der Rap funktioniert auf jeden Fall gut
J'suis rentré dans l'game, j'ai pas toqué
Ich bin ins Spiel eingestiegen, ich habe nicht geklopft
J'vais pas mentir, j'ai de toka-toka
Ich werde nicht lügen, ich habe von toka-toka
Mon rêve, c'est d'allumer ces tocards
Mein Traum ist es, diese Trotteln anzuzünden
Et de tous le fumer au ton-car
Und sie alle im Auto zu rauchen
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Wenn ich weiß, dass ich Unrecht habe, komme ich zur Vernunft
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ruf an, wenn du eine Party machst
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
Le matin, le midi et l'soir
Morgens, mittags und abends
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
J'me déplace pour des billets de 100
Ich bewege mich für 100-Euro-Scheine
A-appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ruf mich morgens, mittags und abends an
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Wenn ich weiß, dass ich Unrecht habe, komme ich zur Vernunft)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Wenn ich weiß, dass ich Unrecht habe, komme ich zur Vernunft
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ruf an, wenn du eine Party machst
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
Le matin, le midi et l'soir
Morgens, mittags und abends
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Ich bewege mich morgens, mittags und abends
J'me déplace pour des billets de 100
Ich bewege mich für 100-Euro-Scheine
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ruf mich morgens, mittags und abends an
J'ai les mains faites pour l'or
Tenho mãos feitas para o ouro
Et elles sont dans la de-mer
E elas estão na confusão
Je remets pas tout au lendemain
Não deixo tudo para amanhã
C'est aujourd'hui que j'vais t'trouer l'abdomen
É hoje que vou te acertar no abdômen
Il faut que dans le rap, je domine
Preciso dominar no rap
Pas comme ces clochards, pas comme ces thos-my
Não como esses mendigos, não como esses thos-my
J'te mets un coup de crosse et tu crois qu'c'est Tony
Te dou uma pancada e você acha que é o Tony
Donner, c'est donner, reprendre, c'est voler
Dar é dar, pegar de volta é roubar
Mais moi, j'ai volé parce qu'on m'a pas donné
Mas eu roubei porque não me deram
Si t'as pas l'argent, bah, t'auras pas le doré
Se você não tem dinheiro, bem, você não terá o dourado
Ces acteurs, donnez-leur une Palme Dorée
Esses atores, dêem-lhes uma Palma de Ouro
T'aimes bien ma musique, mais il faut pas m'adorer
Você gosta da minha música, mas não precisa me adorar
En descente, obligé de se matosser
Em descida, obrigado a se proteger
Ça tire comme dans "Djamal", de Dosseh
Atira como em "Djamal", de Dosseh
Donne un billet ou on sort tous les dossiers
Dê um bilhete ou vamos revelar todos os segredos
J'suis un bon, mais j'me fais pas avoir
Sou bom, mas não me deixo enganar
Je crois en une chose que je ne peux pas voir
Acredito em algo que não posso ver
Ta racli ne vient plus te voir au parloir
Sua garota não vem mais te ver na visita
Quand elle t'appelle, elle te met sous haut-parleur
Quando ela te liga, ela te coloca no viva-voz
J'vais au studio et j'suis pas à l'heure
Vou ao estúdio e não estou na hora
Pas les mêmes principes et les mêmes valeurs
Não os mesmos princípios e valores
Y a showcase, on s'enfume dans le van
Há show, nos enchemos de fumaça na van
C'est vingt-trois qui me passe le vingt-deux
É o vinte e três que me passa o vinte e dois
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando sei que estou errado, me conformo
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ligue se você está fazendo uma festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
Le matin, le midi et l'soir
De manhã, à tarde e à noite
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
J'me déplace pour des billets de 100
Eu me movo por notas de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ligue para mim de manhã, à tarde e à noite
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Quando sei que estou errado, me conformo)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando sei que estou errado, me conformo
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ligue se você está fazendo uma festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
Le matin, le midi et l'soir
De manhã, à tarde e à noite
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
J'me déplace pour des billets de 100
Eu me movo por notas de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ligue para mim de manhã, à tarde e à noite
L'argent, c'est un hameçon qui te force à pêcher
O dinheiro é um anzol que te força a pescar
On se connaît, mais on n'est pas forcés de s'apprécier
Nos conhecemos, mas não somos obrigados a nos gostar
Moi, j'gardais la balle quand ça pressait
Eu guardava a bola quando pressionado
Après j'étais yomb quand ça m'blessait
Depois eu estava ferido quando isso me machucava
Ma voix et la prod' vont en ble-sem
Minha voz e a produção vão em ble-sem
En vrai, j'pense que j'suis bless
Na verdade, acho que estou ferido
Dans l'clip de l'élu, j'ai mis l'ensemble bleu ciel
No clipe do escolhido, eu coloquei o conjunto azul céu
Viens, si tu veux bosser, ça peut se faire
Venha, se você quer trabalhar, pode ser feito
Je crée d'la matière dans l'atmosphère
Eu crio matéria na atmosfera
Dégage de la chambre si t'as pas de grosses fesses
Saia do quarto se você não tem um grande traseiro
Tu seras en remis si t'as pas une grosse caisse
Você será demitido se não tiver um grande carro
Si t'as pas une grosse baraque aux States
Se você não tem uma grande casa nos Estados
La patrouille vient d'arriver, j'suis plus là
A patrulha acabou de chegar, eu não estou mais aqui
À la longue, j'ai vu plus large
A longo prazo, eu vi mais amplo
J'ai vu plus lourd en sueur devant plus lég'
Vi mais pesado suando diante do mais leve
Quand on sort un joujou, y a plus d'âge
Quando tiramos um brinquedo, não há mais idade
Sur la file de gauche, j'mets un coup de gaz
Na faixa da esquerda, dou um golpe de gás
À la station essence, j'mets un coup de carte
No posto de gasolina, dou um golpe de cartão
J'vais braquer la SACEM sans goule-ca
Vou roubar a SACEM sem máscara
Le pe-ra, ça marche bien en tout cas
O rap, está indo bem de qualquer maneira
J'suis rentré dans l'game, j'ai pas toqué
Entrei no jogo, não bati
J'vais pas mentir, j'ai de toka-toka
Não vou mentir, tenho de toka-toka
Mon rêve, c'est d'allumer ces tocards
Meu sonho é acender esses tolos
Et de tous le fumer au ton-car
E fumar todos eles no carro
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando sei que estou errado, me conformo
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ligue se você está fazendo uma festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
Le matin, le midi et l'soir
De manhã, à tarde e à noite
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
J'me déplace pour des billets de 100
Eu me movo por notas de 100
A-appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ligue para mim de manhã, à tarde e à noite
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Quando sei que estou errado, me conformo)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando sei que estou errado, me conformo
A-appelle si tu fais une rée-soi
Ligue se você está fazendo uma festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
Le matin, le midi et l'soir
De manhã, à tarde e à noite
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Eu me movo de manhã, à tarde e à noite
J'me déplace pour des billets de 100
Eu me movo por notas de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Ligue para mim de manhã, à tarde e à noite
J'ai les mains faites pour l'or
My hands are made for gold
Et elles sont dans la de-mer
And they are in the mess
Je remets pas tout au lendemain
I don't put everything off until tomorrow
C'est aujourd'hui que j'vais t'trouer l'abdomen
It's today that I'm going to pierce your abdomen
Il faut que dans le rap, je domine
I have to dominate in rap
Pas comme ces clochards, pas comme ces thos-my
Not like these bums, not like these thos-my
J'te mets un coup de crosse et tu crois qu'c'est Tony
I hit you with a butt and you think it's Tony
Donner, c'est donner, reprendre, c'est voler
Giving is giving, taking back is stealing
Mais moi, j'ai volé parce qu'on m'a pas donné
But I stole because I wasn't given
Si t'as pas l'argent, bah, t'auras pas le doré
If you don't have the money, well, you won't get the golden
Ces acteurs, donnez-leur une Palme Dorée
These actors, give them a Golden Palm
T'aimes bien ma musique, mais il faut pas m'adorer
You like my music, but you shouldn't adore me
En descente, obligé de se matosser
Going downhill, forced to gear up
Ça tire comme dans "Djamal", de Dosseh
It shoots like in "Djamal", by Dosseh
Donne un billet ou on sort tous les dossiers
Give a ticket or we'll bring out all the files
J'suis un bon, mais j'me fais pas avoir
I'm a good one, but I don't get fooled
Je crois en une chose que je ne peux pas voir
I believe in something I can't see
Ta racli ne vient plus te voir au parloir
Your girl doesn't come to see you in the visiting room anymore
Quand elle t'appelle, elle te met sous haut-parleur
When she calls you, she puts you on speakerphone
J'vais au studio et j'suis pas à l'heure
I go to the studio and I'm not on time
Pas les mêmes principes et les mêmes valeurs
Not the same principles and values
Y a showcase, on s'enfume dans le van
There's a showcase, we smoke in the van
C'est vingt-trois qui me passe le vingt-deux
It's twenty-three who passes me the twenty-two
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
When I know I'm wrong, I come to terms
A-appelle si tu fais une rée-soi
Call if you're having a party
J'me déplace le matin, le midi et le soir
I move in the morning, noon and evening
Le matin, le midi et l'soir
Morning, noon and evening
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
I move in the morning, noon and evening
J'me déplace pour des billets de 100
I move for 100 dollar bills
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Call me in the morning, noon and evening
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(When I know I'm wrong, I come to terms)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
When I know I'm wrong, I come to terms
A-appelle si tu fais une rée-soi
Call if you're having a party
J'me déplace le matin, le midi et le soir
I move in the morning, noon and evening
Le matin, le midi et l'soir
Morning, noon and evening
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
I move in the morning, noon and evening
J'me déplace pour des billets de 100
I move for 100 dollar bills
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Call me in the morning, noon and evening
L'argent, c'est un hameçon qui te force à pêcher
Money is a hook that forces you to fish
On se connaît, mais on n'est pas forcés de s'apprécier
We know each other, but we don't have to like each other
Moi, j'gardais la balle quand ça pressait
I kept the ball when it was urgent
Après j'étais yomb quand ça m'blessait
Then I was hurt when it hurt me
Ma voix et la prod' vont en ble-sem
My voice and the prod' go in ble-sem
En vrai, j'pense que j'suis bless
Actually, I think I'm hurt
Dans l'clip de l'élu, j'ai mis l'ensemble bleu ciel
In the clip of the chosen one, I put on the sky blue outfit
Viens, si tu veux bosser, ça peut se faire
Come, if you want to work, it can be done
Je crée d'la matière dans l'atmosphère
I create matter in the atmosphere
Dégage de la chambre si t'as pas de grosses fesses
Get out of the room if you don't have a big butt
Tu seras en remis si t'as pas une grosse caisse
You'll be in remission if you don't have a big car
Si t'as pas une grosse baraque aux States
If you don't have a big house in the States
La patrouille vient d'arriver, j'suis plus là
The patrol just arrived, I'm not there anymore
À la longue, j'ai vu plus large
In the long run, I saw wider
J'ai vu plus lourd en sueur devant plus lég'
I saw heavier in sweat in front of lighter
Quand on sort un joujou, y a plus d'âge
When we take out a toy, there's no age anymore
Sur la file de gauche, j'mets un coup de gaz
On the left lane, I hit the gas
À la station essence, j'mets un coup de carte
At the gas station, I swipe the card
J'vais braquer la SACEM sans goule-ca
I'm going to rob the SACEM without a mask
Le pe-ra, ça marche bien en tout cas
The rap, it works well in any case
J'suis rentré dans l'game, j'ai pas toqué
I entered the game, I didn't knock
J'vais pas mentir, j'ai de toka-toka
I'm not going to lie, I have toka-toka
Mon rêve, c'est d'allumer ces tocards
My dream is to light up these losers
Et de tous le fumer au ton-car
And to smoke them all in the ton-car
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
When I know I'm wrong, I come to terms
A-appelle si tu fais une rée-soi
Call if you're having a party
J'me déplace le matin, le midi et le soir
I move in the morning, noon and evening
Le matin, le midi et l'soir
Morning, noon and evening
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
I move in the morning, noon and evening
J'me déplace pour des billets de 100
I move for 100 dollar bills
A-appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Call me in the morning, noon and evening
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(When I know I'm wrong, I come to terms)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
When I know I'm wrong, I come to terms
A-appelle si tu fais une rée-soi
Call if you're having a party
J'me déplace le matin, le midi et le soir
I move in the morning, noon and evening
Le matin, le midi et l'soir
Morning, noon and evening
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
I move in the morning, noon and evening
J'me déplace pour des billets de 100
I move for 100 dollar bills
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Call me in the morning, noon and evening
J'ai les mains faites pour l'or
Tengo las manos hechas para el oro
Et elles sont dans la de-mer
Y están en el desorden
Je remets pas tout au lendemain
No dejo todo para mañana
C'est aujourd'hui que j'vais t'trouer l'abdomen
Es hoy cuando voy a perforarte el abdomen
Il faut que dans le rap, je domine
Necesito dominar en el rap
Pas comme ces clochards, pas comme ces thos-my
No como estos vagabundos, no como estos thos-my
J'te mets un coup de crosse et tu crois qu'c'est Tony
Te doy un golpe con la culata y crees que es Tony
Donner, c'est donner, reprendre, c'est voler
Dar es dar, tomar es robar
Mais moi, j'ai volé parce qu'on m'a pas donné
Pero yo, robé porque no me dieron
Si t'as pas l'argent, bah, t'auras pas le doré
Si no tienes el dinero, pues, no tendrás el dorado
Ces acteurs, donnez-leur une Palme Dorée
Estos actores, denles una Palma de Oro
T'aimes bien ma musique, mais il faut pas m'adorer
Te gusta mi música, pero no debes adorarme
En descente, obligé de se matosser
En descenso, obligado a armarse
Ça tire comme dans "Djamal", de Dosseh
Dispara como en "Djamal", de Dosseh
Donne un billet ou on sort tous les dossiers
Da un billete o sacamos todos los expedientes
J'suis un bon, mais j'me fais pas avoir
Soy bueno, pero no me dejo engañar
Je crois en une chose que je ne peux pas voir
Creo en algo que no puedo ver
Ta racli ne vient plus te voir au parloir
Tu chica ya no viene a verte a la sala de visitas
Quand elle t'appelle, elle te met sous haut-parleur
Cuando te llama, te pone en altavoz
J'vais au studio et j'suis pas à l'heure
Voy al estudio y no llego a tiempo
Pas les mêmes principes et les mêmes valeurs
No los mismos principios y los mismos valores
Y a showcase, on s'enfume dans le van
Hay un espectáculo, nos embriagamos en la furgoneta
C'est vingt-trois qui me passe le vingt-deux
Es el veintitrés quien me pasa el veintidós
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Cuando sé que estoy equivocado, me resigno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Llama si haces una fiesta
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
Le matin, le midi et l'soir
Por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace pour des billets de 100
Me muevo por billetes de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Llámame por la mañana, al mediodía y por la noche
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Cuando sé que estoy equivocado, me resigno)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Cuando sé que estoy equivocado, me resigno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Llama si haces una fiesta
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
Le matin, le midi et l'soir
Por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace pour des billets de 100
Me muevo por billetes de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Llámame por la mañana, al mediodía y por la noche
L'argent, c'est un hameçon qui te force à pêcher
El dinero es un anzuelo que te obliga a pescar
On se connaît, mais on n'est pas forcés de s'apprécier
Nos conocemos, pero no estamos obligados a apreciarnos
Moi, j'gardais la balle quand ça pressait
Yo guardaba la pelota cuando había prisa
Après j'étais yomb quand ça m'blessait
Luego estaba herido cuando me dolía
Ma voix et la prod' vont en ble-sem
Mi voz y la producción van en ble-sem
En vrai, j'pense que j'suis bless
En realidad, creo que estoy herido
Dans l'clip de l'élu, j'ai mis l'ensemble bleu ciel
En el clip del elegido, puse el conjunto azul cielo
Viens, si tu veux bosser, ça peut se faire
Ven, si quieres trabajar, se puede hacer
Je crée d'la matière dans l'atmosphère
Creo materia en la atmósfera
Dégage de la chambre si t'as pas de grosses fesses
Sal de la habitación si no tienes un gran trasero
Tu seras en remis si t'as pas une grosse caisse
Estarás en remis si no tienes un gran coche
Si t'as pas une grosse baraque aux States
Si no tienes una gran casa en los Estados
La patrouille vient d'arriver, j'suis plus là
La patrulla acaba de llegar, ya no estoy aquí
À la longue, j'ai vu plus large
A la larga, vi más amplio
J'ai vu plus lourd en sueur devant plus lég'
Vi más pesado en sudor frente a más ligero
Quand on sort un joujou, y a plus d'âge
Cuando sacamos un juguete, ya no hay edad
Sur la file de gauche, j'mets un coup de gaz
En el carril izquierdo, acelero
À la station essence, j'mets un coup de carte
En la gasolinera, paso la tarjeta
J'vais braquer la SACEM sans goule-ca
Voy a robar la SACEM sin máscara
Le pe-ra, ça marche bien en tout cas
El rap, funciona bien en cualquier caso
J'suis rentré dans l'game, j'ai pas toqué
Entré en el juego, no toqué
J'vais pas mentir, j'ai de toka-toka
No voy a mentir, tengo de toka-toka
Mon rêve, c'est d'allumer ces tocards
Mi sueño es encender a estos tontos
Et de tous le fumer au ton-car
Y fumarlos a todos en el coche
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Cuando sé que estoy equivocado, me resigno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Llama si haces una fiesta
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
Le matin, le midi et l'soir
Por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace pour des billets de 100
Me muevo por billetes de 100
A-appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Llámame por la mañana, al mediodía y por la noche
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Cuando sé que estoy equivocado, me resigno)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Cuando sé que estoy equivocado, me resigno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Llama si haces una fiesta
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
Le matin, le midi et l'soir
Por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Me muevo por la mañana, al mediodía y por la noche
J'me déplace pour des billets de 100
Me muevo por billetes de 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Llámame por la mañana, al mediodía y por la noche
J'ai les mains faites pour l'or
Ho le mani fatte per l'oro
Et elles sont dans la de-mer
E sono nel disordine
Je remets pas tout au lendemain
Non rimando tutto a domani
C'est aujourd'hui que j'vais t'trouer l'abdomen
È oggi che ti colpirò nell'addome
Il faut que dans le rap, je domine
Devo dominare nel rap
Pas comme ces clochards, pas comme ces thos-my
Non come questi vagabondi, non come questi thos-my
J'te mets un coup de crosse et tu crois qu'c'est Tony
Ti colpisco con un colpo di bastone e pensi che sia Tony
Donner, c'est donner, reprendre, c'est voler
Dare è dare, riprendere è rubare
Mais moi, j'ai volé parce qu'on m'a pas donné
Ma io ho rubato perché non mi è stato dato
Si t'as pas l'argent, bah, t'auras pas le doré
Se non hai i soldi, beh, non avrai l'oro
Ces acteurs, donnez-leur une Palme Dorée
Questi attori, date loro una Palma d'Oro
T'aimes bien ma musique, mais il faut pas m'adorer
Ti piace la mia musica, ma non devi adorarmi
En descente, obligé de se matosser
In discesa, costretto a proteggersi
Ça tire comme dans "Djamal", de Dosseh
Spara come in "Djamal", di Dosseh
Donne un billet ou on sort tous les dossiers
Dai un biglietto o tiriamo fuori tutti i dossier
J'suis un bon, mais j'me fais pas avoir
Sono un bravo ragazzo, ma non mi faccio fregare
Je crois en une chose que je ne peux pas voir
Credo in qualcosa che non posso vedere
Ta racli ne vient plus te voir au parloir
La tua ragazza non viene più a vederti in prigione
Quand elle t'appelle, elle te met sous haut-parleur
Quando ti chiama, ti mette in vivavoce
J'vais au studio et j'suis pas à l'heure
Vado in studio e non sono puntuale
Pas les mêmes principes et les mêmes valeurs
Non gli stessi principi e valori
Y a showcase, on s'enfume dans le van
C'è uno spettacolo, ci inebriamo nel furgone
C'est vingt-trois qui me passe le vingt-deux
È il ventitre che mi passa il ventidue
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando so di avere torto, mi rassegno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Chiama se stai organizzando una festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
Le matin, le midi et l'soir
La mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace pour des billets de 100
Mi muovo per biglietti da 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Chiamami la mattina, il pomeriggio e la sera
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Quando so di avere torto, mi rassegno)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando so di avere torto, mi rassegno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Chiama se stai organizzando una festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
Le matin, le midi et l'soir
La mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace pour des billets de 100
Mi muovo per biglietti da 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Chiamami la mattina, il pomeriggio e la sera
L'argent, c'est un hameçon qui te force à pêcher
Il denaro è un amo che ti costringe a pescare
On se connaît, mais on n'est pas forcés de s'apprécier
Ci conosciamo, ma non siamo obbligati a piacerci
Moi, j'gardais la balle quand ça pressait
Io tenevo la palla quando c'era fretta
Après j'étais yomb quand ça m'blessait
Poi ero ferito quando mi faceva male
Ma voix et la prod' vont en ble-sem
La mia voce e la produzione vanno a braccetto
En vrai, j'pense que j'suis bless
In realtà, penso di essere ferito
Dans l'clip de l'élu, j'ai mis l'ensemble bleu ciel
Nel video dell'eletto, ho messo l'abito azzurro cielo
Viens, si tu veux bosser, ça peut se faire
Vieni, se vuoi lavorare, possiamo farlo
Je crée d'la matière dans l'atmosphère
Creo materia nell'atmosfera
Dégage de la chambre si t'as pas de grosses fesses
Vai via dalla stanza se non hai un grosso sedere
Tu seras en remis si t'as pas une grosse caisse
Sarai in ritardo se non hai una grossa macchina
Si t'as pas une grosse baraque aux States
Se non hai una grande casa negli Stati Uniti
La patrouille vient d'arriver, j'suis plus là
La pattuglia è appena arrivata, non ci sono più
À la longue, j'ai vu plus large
A lungo andare, ho visto più ampio
J'ai vu plus lourd en sueur devant plus lég'
Ho visto più pesante sudare di fronte a più leggero
Quand on sort un joujou, y a plus d'âge
Quando tiriamo fuori un giocattolo, non c'è più età
Sur la file de gauche, j'mets un coup de gaz
Sulla corsia di sinistra, do un colpo di gas
À la station essence, j'mets un coup de carte
Alla stazione di servizio, do un colpo di carta
J'vais braquer la SACEM sans goule-ca
Andrò a rapinare la SACEM senza maschera
Le pe-ra, ça marche bien en tout cas
Il rap, funziona bene in ogni caso
J'suis rentré dans l'game, j'ai pas toqué
Sono entrato nel gioco, non ho bussato
J'vais pas mentir, j'ai de toka-toka
Non mentirò, ho del toka-toka
Mon rêve, c'est d'allumer ces tocards
Il mio sogno è di accendere questi idioti
Et de tous le fumer au ton-car
E di fumarli tutti in auto
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando so di avere torto, mi rassegno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Chiama se stai organizzando una festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
Le matin, le midi et l'soir
La mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace pour des billets de 100
Mi muovo per biglietti da 100
A-appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Chiamami la mattina, il pomeriggio e la sera
(Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison)
(Quando so di avere torto, mi rassegno)
Quand je sais que j'ai tort, j'me fais une raison
Quando so di avere torto, mi rassegno
A-appelle si tu fais une rée-soi
Chiama se stai organizzando una festa
J'me déplace le matin, le midi et le soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
Le matin, le midi et l'soir
La mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace le matin, le midi et l'soir
Mi muovo la mattina, il pomeriggio e la sera
J'me déplace pour des billets de 100
Mi muovo per biglietti da 100
Appelle-moi le matin, le midi et l'soir
Chiamami la mattina, il pomeriggio e la sera

Wissenswertes über das Lied Matin Midi Soir von Beendo Z

Wann wurde das Lied “Matin Midi Soir” von Beendo Z veröffentlicht?
Das Lied Matin Midi Soir wurde im Jahr 2023, auf dem Album “De la Fontaine” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Matin Midi Soir” von Beendo Z komponiert?
Das Lied “Matin Midi Soir” von Beendo Z wurde von Beendo Z, C2s komponiert.

Beliebteste Lieder von Beendo Z

Andere Künstler von Hip Hop/Rap