Defeito Meu / Invencível / Direito de Te Amar [Ao Vivo]

Jefferson Junior, Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Jefferson Almeida Junior Dos Santos

Liedtexte Übersetzung

Um pouquinho de lado B do Belo, 'tá bom
Só um pouquinho

É um defeito meu
Querer você assim de qualquer jeito
Preciso então rever os meus conceitos
E viver só pra você

É um defeito meu
Não demonstrar amor correspondido
Sou dependente desse teu sorriso
Pra poder sobreviver

E o que que eu faço se eu te amo tanto
E a força desse encanto não quer se quebrar?
Tem um abismo separando a gente
Seu amor presente me faz flutuar

E o que que eu faço com esse sentimento
(Se esse nó por dentro não quer desatar?)
(Quero você de vez na minha vida)
A nossa história 'tá mal resolvida, o que?

Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Sem mim, você é metade, meu amor

Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Sem mim, você é metade

Viajei por tanto tempo pra te ver
Por tantas dimensões, pra encontrar você
Desenhei em minha mente a relação
Amor, eu e você veio na contramão
Nem tudo é como se espera
Nessa vida tão sincera
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
Que só pensa em viver
Mesmo que em outra esfera
Mesmo que em outra era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Orgulho pra você, pra você

Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Mas quem sabe em Marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
Um lugar que só haja virtude
Nenhum ser humano rude
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Motivo pra cantar

Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Faz sonhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nosso amor

Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Mas quem sabe em Marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
Um lugar que só haja virtude
Nenhum ser humano rude
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Motivo pra cantar

Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Faz sonhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível

Você me diz que somos como água e vinho
Que não combinamos mais
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Você que veio como a brisa mar
Foi que nem um furacão
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão

Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Desperta a sutileza do querer
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Achei que fosse hora de calar
Mas hoje eu vou abrir meu coração
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar, o que?

Meu amor, não sou perfeito
Mas os meus defeitos posso consertar
Não me negue o direito de te amar
Vem aqui, me dá um beijo
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Não me negue o direito de te amar

Meu amor, não sou perfeito
Mas os meus defeitos posso consertar
Não me negue o direito de te amar
Vem aqui, me dá um beijo
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Não me negue o direito de te amar

Você

Um pouquinho de lado B do Belo, 'tá bom
A little bit of Belo's B side, okay
Só um pouquinho
Just a little bit
É um defeito meu
It's a flaw of mine
Querer você assim de qualquer jeito
To want you in any way
Preciso então rever os meus conceitos
I need to review my concepts
E viver só pra você
And live only for you
É um defeito meu
It's a flaw of mine
Não demonstrar amor correspondido
Not to show reciprocated love
Sou dependente desse teu sorriso
I'm dependent on your smile
Pra poder sobreviver
To be able to survive
E o que que eu faço se eu te amo tanto
And what do I do if I love you so much
E a força desse encanto não quer se quebrar?
And the strength of this charm doesn't want to break?
Tem um abismo separando a gente
There's an abyss separating us
Seu amor presente me faz flutuar
Your present love makes me float
E o que que eu faço com esse sentimento
And what do I do with this feeling
(Se esse nó por dentro não quer desatar?)
(If this knot inside doesn't want to untie?)
(Quero você de vez na minha vida)
(I want you for good in my life)
A nossa história 'tá mal resolvida, o que?
Our story is unresolved, what?
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
My love, it hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I miss sleeping in our bed so much
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Please, return the happiness and say with sincerity
Sem mim, você é metade, meu amor
Without me, you are half, my love
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
My love, it hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I miss sleeping in our bed so much
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Please, return the happiness, say with sincerity
Sem mim, você é metade
Without me, you are half
Viajei por tanto tempo pra te ver
I traveled for so long to see you
Por tantas dimensões, pra encontrar você
Through so many dimensions, to find you
Desenhei em minha mente a relação
I designed in my mind the relationship
Amor, eu e você veio na contramão
Love, you and I came in the opposite direction
Nem tudo é como se espera
Not everything is as expected
Nessa vida tão sincera
In this very sincere life
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
And it doesn't ease the pain of a poor dreamer
Que só pensa em viver
Who only thinks about living
Mesmo que em outra esfera
Even if in another sphere
Mesmo que em outra era
Even if in another era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
I want to be an ace in love, a noble winner
Orgulho pra você, pra você
Pride for you, for you
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Our love is invincible, even being impossible
Mas quem sabe em Marrakesh
But maybe in Marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
Life forgets us, for me to contemplate you
Um lugar que só haja virtude
A place where there is only virtue
Nenhum ser humano rude
No rude human being
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Where a great dreamer can find in love
Motivo pra cantar
Reason to sing
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Our love is so incredible, even being impossible
Faz sonhar
Makes dream
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible makes dream
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nosso amor
Our love
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Our love is invincible, even being impossible
Mas quem sabe em Marrakesh
But maybe in Marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
Life forgets us, for me to contemplate you
Um lugar que só haja virtude
A place where there is only virtue
Nenhum ser humano rude
No rude human being
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Where a great dreamer can find in love
Motivo pra cantar
Reason to sing
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Our love is so incredible, even being impossible
Faz sonhar
Makes dream
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible makes dream
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible makes dream
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible makes dream
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível
Impossible
Você me diz que somos como água e vinho
You tell me we are like water and wine
Que não combinamos mais
That we don't match anymore
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
You took your boat out to sea and left me on a dock
Você que veio como a brisa mar
You who came like a sea breeze
Foi que nem um furacão
Was like a hurricane
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
And knocked down my buildings, everything went to the ground
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
But when the wind passes and caresses my face
Desperta a sutileza do querer
Awakens the subtlety of wanting
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
I feel in my body, a force that takes me to you
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Surprised, I respected your decision
Achei que fosse hora de calar
I thought it was time to be quiet
Mas hoje eu vou abrir meu coração
But today I'm going to open my heart
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar, o que?
And you're going to have to hear everything I have to say, what?
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Vem aqui, me dá um beijo
Come here, give me a kiss
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
That I take you to heaven, I'll make you dream
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Vem aqui, me dá um beijo
Come here, give me a kiss
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
That I take you to heaven, I'll make you dream
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Você
You
Um pouquinho de lado B do Belo, 'tá bom
Un poquito del lado B de Belo, está bien
Só um pouquinho
Solo un poquito
É um defeito meu
Es un defecto mío
Querer você assim de qualquer jeito
Quererte así de cualquier manera
Preciso então rever os meus conceitos
Necesito entonces revisar mis conceptos
E viver só pra você
Y vivir solo para ti
É um defeito meu
Es un defecto mío
Não demonstrar amor correspondido
No demostrar amor correspondido
Sou dependente desse teu sorriso
Soy dependiente de tu sonrisa
Pra poder sobreviver
Para poder sobrevivir
E o que que eu faço se eu te amo tanto
¿Y qué hago si te amo tanto
E a força desse encanto não quer se quebrar?
Y la fuerza de este encanto no quiere romperse?
Tem um abismo separando a gente
Hay un abismo separándonos
Seu amor presente me faz flutuar
Tu amor presente me hace flotar
E o que que eu faço com esse sentimento
¿Y qué hago con este sentimiento
(Se esse nó por dentro não quer desatar?)
(Si este nudo por dentro no quiere desatarse?)
(Quero você de vez na minha vida)
(Quiero que estés de una vez en mi vida)
A nossa história 'tá mal resolvida, o que?
Nuestra historia está mal resuelta, ¿qué?
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mi amor, duele demasiado oírte decir que no me amas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mi amor, muero de nostalgia de dormir en nuestra cama
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Por favor, devuelve la felicidad y di con sinceridad
Sem mim, você é metade, meu amor
Sin mí, eres la mitad, mi amor
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mi amor, duele demasiado oírte decir que no me amas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mi amor, muero de nostalgia de dormir en nuestra cama
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Por favor, devuelve la felicidad, di con sinceridad
Sem mim, você é metade
Sin mí, eres la mitad
Viajei por tanto tempo pra te ver
Viajé durante tanto tiempo para verte
Por tantas dimensões, pra encontrar você
Por tantas dimensiones, para encontrarte
Desenhei em minha mente a relação
Dibujé en mi mente la relación
Amor, eu e você veio na contramão
Amor, tú y yo vinimos en sentido contrario
Nem tudo é como se espera
No todo es como se espera
Nessa vida tão sincera
En esta vida tan sincera
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
Y no alivia el dolor de un pobre soñador
Que só pensa em viver
Que solo piensa en vivir
Mesmo que em outra esfera
Incluso en otra esfera
Mesmo que em outra era
Incluso en otra era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Quiero ser un as en el amor, un noble vencedor
Orgulho pra você, pra você
Orgullo para ti, para ti
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Nuestro amor es invencible, incluso siendo imposible
Mas quem sabe em Marrakesh
Pero quién sabe en Marrakech
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vida nos olvida, para que pueda contemplarte
Um lugar que só haja virtude
Un lugar donde solo haya virtud
Nenhum ser humano rude
Ningún ser humano grosero
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Donde un gran soñador pueda encontrar en el amor
Motivo pra cantar
Motivo para cantar
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Nuestro amor es tan increíble, incluso siendo imposible
Faz sonhar
Hace soñar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Imposible hace soñar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nosso amor
Nuestro amor
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Nuestro amor es invencible, incluso siendo imposible
Mas quem sabe em Marrakesh
Pero quién sabe en Marrakech
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vida nos olvida, para que pueda contemplarte
Um lugar que só haja virtude
Un lugar donde solo haya virtud
Nenhum ser humano rude
Ningún ser humano grosero
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Donde un gran soñador pueda encontrar en el amor
Motivo pra cantar
Motivo para cantar
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Nuestro amor es tan increíble, incluso siendo imposible
Faz sonhar
Hace soñar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Imposible hace soñar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Imposible hace soñar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Imposible hace soñar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível
Imposible
Você me diz que somos como água e vinho
Me dices que somos como agua y vino
Que não combinamos mais
Que ya no combinamos
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Llevaste tu barco mar adentro y me dejaste en un muelle
Você que veio como a brisa mar
Tú que viniste como la brisa del mar
Foi que nem um furacão
Fuiste como un huracán
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
Y derribaste mis edificios, todo se vino abajo
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Pero cuando el viento pasa y acaricia mi rostro
Desperta a sutileza do querer
Despierta la sutileza del querer
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Siento en mi cuerpo, una fuerza que me lleva hasta ti
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Sorprendido, respeté tu decisión
Achei que fosse hora de calar
Pensé que era hora de callar
Mas hoje eu vou abrir meu coração
Pero hoy voy a abrir mi corazón
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar, o que?
Y vas a tener que escuchar todo lo que tengo que decir, ¿qué?
Meu amor, não sou perfeito
Mi amor, no soy perfecto
Mas os meus defeitos posso consertar
Pero puedo arreglar mis defectos
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
Vem aqui, me dá um beijo
Ven aquí, dame un beso
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Te llevaré al cielo, te haré soñar
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
Meu amor, não sou perfeito
Mi amor, no soy perfecto
Mas os meus defeitos posso consertar
Pero puedo arreglar mis defectos
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
Vem aqui, me dá um beijo
Ven aquí, dame un beso
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Te llevaré al cielo, te haré soñar
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
Você
Um pouquinho de lado B do Belo, 'tá bom
Un petit peu du côté B de Belo, c'est bien
Só um pouquinho
Juste un petit peu
É um defeito meu
C'est un défaut à moi
Querer você assim de qualquer jeito
Te vouloir ainsi de n'importe quelle manière
Preciso então rever os meus conceitos
J'ai donc besoin de revoir mes concepts
E viver só pra você
Et vivre seulement pour toi
É um defeito meu
C'est un défaut à moi
Não demonstrar amor correspondido
Ne pas montrer d'amour correspondant
Sou dependente desse teu sorriso
Je suis dépendant de ton sourire
Pra poder sobreviver
Pour pouvoir survivre
E o que que eu faço se eu te amo tanto
Et que fais-je si je t'aime tant
E a força desse encanto não quer se quebrar?
Et la force de ce charme ne veut pas se briser ?
Tem um abismo separando a gente
Il y a un abîme qui nous sépare
Seu amor presente me faz flutuar
Ton amour présent me fait flotter
E o que que eu faço com esse sentimento
Et que fais-je avec ce sentiment
(Se esse nó por dentro não quer desatar?)
(Si ce nœud à l'intérieur ne veut pas se défaire ?)
(Quero você de vez na minha vida)
(Je te veux définitivement dans ma vie)
A nossa história 'tá mal resolvida, o que?
Notre histoire est mal résolue, quoi ?
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mon amour, ça fait trop mal d'entendre que tu ne m'aimes pas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mon amour, je meurs de nostalgie de dormir dans notre lit
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
S'il te plaît, rends-moi le bonheur et dis-le sincèrement
Sem mim, você é metade, meu amor
Sans moi, tu es la moitié, mon amour
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mon amour, ça fait trop mal d'entendre que tu ne m'aimes pas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mon amour, je meurs de nostalgie de dormir dans notre lit
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
S'il te plaît, rends-moi le bonheur, dis-le sincèrement
Sem mim, você é metade
Sans moi, tu es la moitié
Viajei por tanto tempo pra te ver
J'ai voyagé pendant si longtemps pour te voir
Por tantas dimensões, pra encontrar você
À travers tant de dimensions, pour te trouver
Desenhei em minha mente a relação
J'ai dessiné dans mon esprit la relation
Amor, eu e você veio na contramão
Amour, toi et moi sommes venus à contre-courant
Nem tudo é como se espera
Tout n'est pas comme on l'espère
Nessa vida tão sincera
Dans cette vie si sincère
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
Et cela n'atténue pas la douleur d'un pauvre rêveur
Que só pensa em viver
Qui ne pense qu'à vivre
Mesmo que em outra esfera
Même dans une autre sphère
Mesmo que em outra era
Même dans une autre ère
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Je veux être un as dans l'amour, un noble vainqueur
Orgulho pra você, pra você
Fierté pour toi, pour toi
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Notre amour est invincible, même s'il est impossible
Mas quem sabe em Marrakesh
Mais qui sait à Marrakech
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vie nous oublie, pour que je puisse te contempler
Um lugar que só haja virtude
Un endroit où il n'y a que de la vertu
Nenhum ser humano rude
Aucun être humain grossier
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Où un grand rêveur peut trouver dans l'amour
Motivo pra cantar
Une raison de chanter
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Notre amour est si incroyable, même s'il est impossible
Faz sonhar
Il fait rêver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible fait rêver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nosso amor
Notre amour
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Notre amour est invincible, même s'il est impossible
Mas quem sabe em Marrakesh
Mais qui sait à Marrakech
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vie nous oublie, pour que je puisse te contempler
Um lugar que só haja virtude
Un endroit où il n'y a que de la vertu
Nenhum ser humano rude
Aucun être humain grossier
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Où un grand rêveur peut trouver dans l'amour
Motivo pra cantar
Une raison de chanter
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Notre amour est si incroyable, même s'il est impossible
Faz sonhar
Il fait rêver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible fait rêver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible fait rêver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossible fait rêver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível
Impossible
Você me diz que somos como água e vinho
Tu me dis que nous sommes comme l'eau et le vin
Que não combinamos mais
Que nous ne nous combinons plus
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Tu as pris ton bateau au large et tu m'as laissé sur un quai
Você que veio como a brisa mar
Toi qui es venu comme la brise de mer
Foi que nem um furacão
Tu as été comme un ouragan
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
Et tu as renversé mes bâtiments, tout est tombé par terre
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Mais quand le vent passe et caresse mon visage
Desperta a sutileza do querer
Il éveille la subtilité du désir
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Je sens dans mon corps, une force qui me mène vers toi
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Surpris, j'ai respecté ta décision
Achei que fosse hora de calar
J'ai pensé qu'il était temps de me taire
Mas hoje eu vou abrir meu coração
Mais aujourd'hui je vais ouvrir mon cœur
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar, o que?
Et tu vas devoir écouter tout ce que j'ai à dire, quoi ?
Meu amor, não sou perfeito
Mon amour, je ne suis pas parfait
Mas os meus defeitos posso consertar
Mais je peux réparer mes défauts
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
Vem aqui, me dá um beijo
Viens ici, donne-moi un baiser
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Je t'emmènerai au ciel, je te ferai rêver
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
Meu amor, não sou perfeito
Mon amour, je ne suis pas parfait
Mas os meus defeitos posso consertar
Mais je peux réparer mes défauts
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
Vem aqui, me dá um beijo
Viens ici, donne-moi un baiser
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Je t'emmènerai au ciel, je te ferai rêver
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
Você
Tu
Um pouquinho de lado B do Belo, 'tá bom
Un po' di lato B di Belo, va bene
Só um pouquinho
Solo un po'
É um defeito meu
È un mio difetto
Querer você assim de qualquer jeito
Volerti così in ogni modo
Preciso então rever os meus conceitos
Devo quindi rivedere i miei concetti
E viver só pra você
E vivere solo per te
É um defeito meu
È un mio difetto
Não demonstrar amor correspondido
Non dimostrare amore corrisposto
Sou dependente desse teu sorriso
Sono dipendente dal tuo sorriso
Pra poder sobreviver
Per poter sopravvivere
E o que que eu faço se eu te amo tanto
E cosa faccio se ti amo tanto
E a força desse encanto não quer se quebrar?
E la forza di questo incanto non vuole spezzarsi?
Tem um abismo separando a gente
C'è un abisso che ci separa
Seu amor presente me faz flutuar
Il tuo amore presente mi fa fluttuare
E o que que eu faço com esse sentimento
E cosa faccio con questo sentimento
(Se esse nó por dentro não quer desatar?)
(Se questo nodo dentro di me non vuole sciogliersi?)
(Quero você de vez na minha vida)
(Voglio te definitivamente nella mia vita)
A nossa história 'tá mal resolvida, o que?
La nostra storia è mal risolta, cosa?
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Amore mio, fa troppo male sentirti dire che non mi ami
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Amore mio, muoio di nostalgia di dormire nel nostro letto
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Per favore, restituisci la felicità e dimmi con sincerità
Sem mim, você é metade, meu amor
Senza di me, sei metà, amore mio
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Amore mio, fa troppo male sentirti dire che non mi ami
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Amore mio, muoio di nostalgia di dormire nel nostro letto
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Per favore, restituisci la felicità, dimmi con sincerità
Sem mim, você é metade
Senza di me, sei metà
Viajei por tanto tempo pra te ver
Ho viaggiato per tanto tempo per vederti
Por tantas dimensões, pra encontrar você
Attraverso tante dimensioni, per trovarti
Desenhei em minha mente a relação
Ho disegnato nella mia mente la relazione
Amor, eu e você veio na contramão
Amore, io e te siamo venuti in senso contrario
Nem tudo é como se espera
Non tutto è come ci si aspetta
Nessa vida tão sincera
In questa vita così sincera
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
E non allevia il dolore di un povero sognatore
Que só pensa em viver
Che pensa solo a vivere
Mesmo que em outra esfera
Anche se in un'altra sfera
Mesmo que em outra era
Anche se in un'altra era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Voglio essere un asso nell'amore, un nobile vincitore
Orgulho pra você, pra você
Orgoglio per te, per te
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Il nostro amore è invincibile, anche se impossibile
Mas quem sabe em Marrakesh
Ma chissà a Marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vita ci dimentica, per contemplarti
Um lugar que só haja virtude
Un luogo dove ci sia solo virtù
Nenhum ser humano rude
Nessun essere umano rude
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Dove un grande sognatore può trovare nell'amore
Motivo pra cantar
Motivo per cantare
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Il nostro amore è così incredibile, anche se impossibile
Faz sonhar
Fa sognare
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossibile fa sognare
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nosso amor
Il nostro amore
Nosso amor é invencível, mesmo sendo impossível
Il nostro amore è invincibile, anche se impossibile
Mas quem sabe em Marrakesh
Ma chissà a Marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vita ci dimentica, per contemplarti
Um lugar que só haja virtude
Un luogo dove ci sia solo virtù
Nenhum ser humano rude
Nessun essere umano rude
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Dove un grande sognatore può trovare nell'amore
Motivo pra cantar
Motivo per cantare
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Il nostro amore è così incredibile, anche se impossibile
Faz sonhar
Fa sognare
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossibile fa sognare
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossibile fa sognare
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar
Impossibile fa sognare
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível
Impossibile
Você me diz que somos como água e vinho
Mi dici che siamo come acqua e vino
Que não combinamos mais
Che non andiamo più d'accordo
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Hai portato la tua barca in mare aperto e mi hai lasciato su un molo
Você que veio como a brisa mar
Sei arrivata come una brezza marina
Foi que nem um furacão
Sei stata come un uragano
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
E hai abbattuto i miei edifici, tutto è andato a terra
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Ma quando il vento passa e accarezza il mio viso
Desperta a sutileza do querer
Risveglia la sottigliezza del desiderio
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Sento nel mio corpo, una forza che mi porta verso di te
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Sorpreso, ho rispettato la tua decisione
Achei que fosse hora de calar
Pensavo fosse il momento di tacere
Mas hoje eu vou abrir meu coração
Ma oggi aprirò il mio cuore
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar, o que?
E dovrai ascoltare tutto quello che ho da dire, cosa?
Meu amor, não sou perfeito
Amore mio, non sono perfetto
Mas os meus defeitos posso consertar
Ma i miei difetti posso correggerli
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
Vem aqui, me dá um beijo
Vieni qui, dammi un bacio
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Ti porterò in cielo, ti farò sognare
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
Meu amor, não sou perfeito
Amore mio, non sono perfetto
Mas os meus defeitos posso consertar
Ma i miei difetti posso correggerli
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
Vem aqui, me dá um beijo
Vieni qui, dammi un bacio
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Ti porterò in cielo, ti farò sognare
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
Você
Tu

Wissenswertes über das Lied Defeito Meu / Invencível / Direito de Te Amar [Ao Vivo] von Belo

Wer hat das Lied “Defeito Meu / Invencível / Direito de Te Amar [Ao Vivo]” von Belo komponiert?
Das Lied “Defeito Meu / Invencível / Direito de Te Amar [Ao Vivo]” von Belo wurde von Jefferson Junior, Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Jefferson Almeida Junior Dos Santos komponiert.

Beliebteste Lieder von Belo

Andere Künstler von Pagode