Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume [Ao Vivo]

Leo Shanty, Umberto Da Silva Tavares, Wilson Rodrigues

Liedtexte Übersetzung

Diz que já é tarde
Que não tem mais jeito
Mas eu não aceito a decisão
Do teu coração em partir
Sem tua metade
Sou tão imperfeito
Tudo tem um jeito, coração
Sei que a gente pode sorrir
Juro que vou me conter
Juro nunca mais errar
Como eu quero te mostrar
O milagre do amor
Você me fez mudar
Tão bom te amar
Vem cantar, São Paulo

Te amar
Recomeçar
Sem me esconder
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Reinventar, reinventar
Resplandecer o que não apagou
Em mim nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer

Recomeçar
Sem me esconder
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Em mim nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Pode acontecer

Diz que já é tarde
que o que?
Que não tem mais jeito, aí
Mas eu não aceito a decisão
(junto)
Sem tua metade
Sou tão imperfeito
Tudo tem um jeito, coração
Juro que vou me conter
Juro nunca mais errar
Como eu quero te mostrar
O milagre do amor
Você me fez mudar
Tão bom te amar

Te amar
Recomeçar
Sem me esconder
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Em mim nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Recomeçar (recomeçar)
Sem me esconder
Atrás de um ditador
Existe um grande amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Em mim nada mudou
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Pode acontecer

Na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Bem que podia acreditar
Te vejo e falta o ar
Meus olhos podem ver
O amor acontecer
E não é ilusão
Segure a minha mão
E vamos viajar
Pra ver o sol brilhar pra gente

Primeiro a gente se apaixonou
Segundo passo foi te convencer
Que o amor que eu sinto aqui é tão real
(E eu não quero) e eu não quero mais te ver sofrer
Me dê a chance de te proteger
Te abraçar e te fazer feliz
Eu descobri que a vida é mais
E com você eu vou além
Não vou ficar mais com ninguém

Bem que podia acreditar
Te vejo e falta o ar
Meus olhos podem ver
O amor acontecer
E não é ilusão
Segura a minha mão
E vamos viajar (pra que?)
Pra ver o sol brilhar pra gente (pra gente)

Bem que podia acreditar
Te vejo e falta o ar
Meus olhos podem ver
O amor acontecer
E não é ilusão
Segura a minha mão
E vamos viajar
Pra ver o sol brilhar pra gente
Primeiro a gente se apaixonou

A todos os apaixonados agora
Tenham uma noite de muito amor

Se vinha com o coração fechado
Com medo da tristeza do passado
Andando no caminho da razão
Você apareceu na minha vida
Abriu a porta pra uma saída
São coisas que não têm explicação

De repente eu me entreguei
Não lutei, não resisti
Quando menos esperava
O teu perfume estava aqui
Espalhado pelo ar
Me chamando pra deitar
E morrendo de saudades
Te encontrei no meu lugar

Meu amor
Levei tanto tempo para te encontrar
Alguém que chegasse pra me libertar
Me entreguei de novo, ah mas quem diria

Meu amor
Esse sentimento no meu coração
Veio pra acabar de vez com a solidão
Outra vez sentindo essa alegria

Meu amor
Levei tanto tempo para encontrar
Alguém que chegasse pra me libertar
Me entreguei de novo, ah mas quem diria

Meu amor
Esse sentimento no meu coração
Veio pra acabar de vez com a solidão
Outra vez sentindo essa alegria
É o amor

E repente eu me entreguei (aqui)
Não lutei, não resisti
(Tirar pra ouvir vocês)
Estava aqui
Espalhado pelo ar
Me chamando pra deitar
E morrendo de saudade
Te encontrei no meu lugar

Meu amor
Levei tanto tempo para encontrar
Alguém que chegasse pra me libertar
Me entreguei de novo, ah mas quem diria

Meu amor
Esse sentimento no meu coração
Veio pra acabar de vez com a solidão
Outra vez sentindo essa alegria

Meu amor
Levei tanto tempo para encontrar
Alguém que chegasse pra me libertar
Me entreguei de novo, ah mas quem diria

Meu amor
Esse sentimento no meu coração
Veio pra acabar de vez com a solidão
Outra vez sentindo essa alegria
É o amor

Diz que já é tarde
Sagt, es ist schon spät
Que não tem mais jeito
Dass es keinen Ausweg mehr gibt
Mas eu não aceito a decisão
Aber ich akzeptiere die Entscheidung nicht
Do teu coração em partir
Deines Herzens zu gehen
Sem tua metade
Ohne deine Hälfte
Sou tão imperfeito
Bin ich so unvollkommen
Tudo tem um jeito, coração
Alles hat einen Weg, Herz
Sei que a gente pode sorrir
Ich weiß, wir können lächeln
Juro que vou me conter
Ich schwöre, ich werde mich beherrschen
Juro nunca mais errar
Ich schwöre, nie wieder einen Fehler zu machen
Como eu quero te mostrar
Wie sehr ich dir zeigen möchte
O milagre do amor
Das Wunder der Liebe
Você me fez mudar
Du hast mich verändert
Tão bom te amar
Es ist so schön, dich zu lieben
Vem cantar, São Paulo
Komm sing, São Paulo
Te amar
Dich lieben
Recomeçar
Neu anfangen
Sem me esconder
Ohne mich zu verstecken
Atrás de um ditador
Hinter einem Diktator
Existe um grande amor
Es gibt eine große Liebe
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
Reinventar, reinventar
Neu erfinden, neu erfinden
Resplandecer o que não apagou
Das, was nicht erloschen ist, zum Leuchten bringen
Em mim nada mudou
In mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
Recomeçar
Neu anfangen
Sem me esconder
Ohne mich zu verstecken
Atrás de um ditador
Hinter einem Diktator
Existe um grande amor
Es gibt eine große Liebe
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
Reinventar
Neu erfinden
Resplandecer o que não apagou
Das, was nicht erloschen ist, zum Leuchten bringen
Em mim nada mudou
In mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
Pode acontecer
Es kann passieren
Diz que já é tarde
Sagt, es ist schon spät
que o que?
Was meinst du?
Que não tem mais jeito, aí
Dass es keinen Ausweg mehr gibt, da
Mas eu não aceito a decisão
Aber ich akzeptiere die Entscheidung nicht
(junto)
(zusammen)
Sem tua metade
Ohne deine Hälfte
Sou tão imperfeito
Bin ich so unvollkommen
Tudo tem um jeito, coração
Alles hat einen Weg, Herz
Juro que vou me conter
Ich schwöre, ich werde mich beherrschen
Juro nunca mais errar
Ich schwöre, nie wieder einen Fehler zu machen
Como eu quero te mostrar
Wie sehr ich dir zeigen möchte
O milagre do amor
Das Wunder der Liebe
Você me fez mudar
Du hast mich verändert
Tão bom te amar
Es ist so schön, dich zu lieben
Te amar
Dich lieben
Recomeçar
Neu anfangen
Sem me esconder
Ohne mich zu verstecken
Atrás de um ditador
Hinter einem Diktator
Existe um grande amor
Es gibt eine große Liebe
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
Reinventar
Neu erfinden
Resplandecer o que não apagou
Das, was nicht erloschen ist, zum Leuchten bringen
Em mim nada mudou
In mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
Recomeçar (recomeçar)
Neu anfangen (neu anfangen)
Sem me esconder
Ohne mich zu verstecken
Atrás de um ditador
Hinter einem Diktator
Existe um grande amor
Es gibt eine große Liebe
Eu sempre fui apaixonado por você
Ich war immer in dich verliebt
Reinventar
Neu erfinden
Resplandecer o que não apagou
Das, was nicht erloschen ist, zum Leuchten bringen
Em mim nada mudou
In mir hat sich nichts geändert
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Ich weiß, dass der Traum noch wahr werden kann
Pode acontecer
Es kann passieren
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Bem que podia acreditar
Du könntest es glauben
Te vejo e falta o ar
Ich sehe dich und mir fehlt die Luft
Meus olhos podem ver
Meine Augen können sehen
O amor acontecer
Die Liebe geschehen
E não é ilusão
Und es ist keine Illusion
Segure a minha mão
Halte meine Hand
E vamos viajar
Und lass uns reisen
Pra ver o sol brilhar pra gente
Um die Sonne für uns scheinen zu sehen
Primeiro a gente se apaixonou
Zuerst haben wir uns verliebt
Segundo passo foi te convencer
Der zweite Schritt war, dich zu überzeugen
Que o amor que eu sinto aqui é tão real
Dass die Liebe, die ich hier fühle, so echt ist
(E eu não quero) e eu não quero mais te ver sofrer
(Und ich will nicht) und ich will dich nicht mehr leiden sehen
Me dê a chance de te proteger
Gib mir die Chance, dich zu beschützen
Te abraçar e te fazer feliz
Dich zu umarmen und dich glücklich zu machen
Eu descobri que a vida é mais
Ich habe entdeckt, dass das Leben mehr ist
E com você eu vou além
Und mit dir gehe ich weiter
Não vou ficar mais com ninguém
Ich werde nicht mehr mit jemand anderem zusammen sein
Bem que podia acreditar
Du könntest es glauben
Te vejo e falta o ar
Ich sehe dich und mir fehlt die Luft
Meus olhos podem ver
Meine Augen können sehen
O amor acontecer
Die Liebe geschehen
E não é ilusão
Und es ist keine Illusion
Segura a minha mão
Halte meine Hand
E vamos viajar (pra que?)
Und lass uns reisen (wofür?)
Pra ver o sol brilhar pra gente (pra gente)
Um die Sonne für uns scheinen zu sehen (für uns)
Bem que podia acreditar
Du könntest es glauben
Te vejo e falta o ar
Ich sehe dich und mir fehlt die Luft
Meus olhos podem ver
Meine Augen können sehen
O amor acontecer
Die Liebe geschehen
E não é ilusão
Und es ist keine Illusion
Segura a minha mão
Halte meine Hand
E vamos viajar
Und lass uns reisen
Pra ver o sol brilhar pra gente
Um die Sonne für uns scheinen zu sehen
Primeiro a gente se apaixonou
Zuerst haben wir uns verliebt
A todos os apaixonados agora
An alle Verliebten jetzt
Tenham uma noite de muito amor
Habt eine Nacht voller Liebe
Se vinha com o coração fechado
Wenn du mit einem verschlossenen Herzen kamst
Com medo da tristeza do passado
Aus Angst vor der Traurigkeit der Vergangenheit
Andando no caminho da razão
Auf dem Weg der Vernunft gehend
Você apareceu na minha vida
Du bist in mein Leben getreten
Abriu a porta pra uma saída
Hast die Tür zu einem Ausweg geöffnet
São coisas que não têm explicação
Das sind Dinge, die keine Erklärung haben
De repente eu me entreguei
Plötzlich habe ich mich hingegeben
Não lutei, não resisti
Ich habe nicht gekämpft, ich habe nicht widerstanden
Quando menos esperava
Als ich es am wenigsten erwartet habe
O teu perfume estava aqui
War dein Duft hier
Espalhado pelo ar
In der Luft verteilt
Me chamando pra deitar
Mich zum Liegen auffordernd
E morrendo de saudades
Und vor Sehnsucht sterbend
Te encontrei no meu lugar
Habe ich dich an meinem Platz gefunden
Meu amor
Meine Liebe
Levei tanto tempo para te encontrar
Es hat so lange gedauert, dich zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemand, der kam, um mich zu befreien
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Ich habe mich wieder hingegeben, ach wer hätte das gedacht
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração
Dieses Gefühl in meinem Herzen
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um die Einsamkeit endgültig zu beenden
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder dieses Glücksgefühl spürend
Meu amor
Meine Liebe
Levei tanto tempo para encontrar
Es hat so lange gedauert, dich zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemand, der kam, um mich zu befreien
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Ich habe mich wieder hingegeben, ach wer hätte das gedacht
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração
Dieses Gefühl in meinem Herzen
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um die Einsamkeit endgültig zu beenden
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder dieses Glücksgefühl spürend
É o amor
Es ist die Liebe
E repente eu me entreguei (aqui)
Und plötzlich habe ich mich hingegeben (hier)
Não lutei, não resisti
Ich habe nicht gekämpft, ich habe nicht widerstanden
(Tirar pra ouvir vocês)
(Herausnehmen, um euch zu hören)
Estava aqui
War hier
Espalhado pelo ar
In der Luft verteilt
Me chamando pra deitar
Mich zum Liegen auffordernd
E morrendo de saudade
Und vor Sehnsucht sterbend
Te encontrei no meu lugar
Habe ich dich an meinem Platz gefunden
Meu amor
Meine Liebe
Levei tanto tempo para encontrar
Es hat so lange gedauert, dich zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemand, der kam, um mich zu befreien
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Ich habe mich wieder hingegeben, ach wer hätte das gedacht
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração
Dieses Gefühl in meinem Herzen
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um die Einsamkeit endgültig zu beenden
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder dieses Glücksgefühl spürend
Meu amor
Meine Liebe
Levei tanto tempo para encontrar
Es hat so lange gedauert, dich zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemand, der kam, um mich zu befreien
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Ich habe mich wieder hingegeben, ach wer hätte das gedacht
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração
Dieses Gefühl in meinem Herzen
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um die Einsamkeit endgültig zu beenden
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder dieses Glücksgefühl spürend
É o amor
Es ist die Liebe
Diz que já é tarde
You say it's already late
Que não tem mais jeito
That there's no more way
Mas eu não aceito a decisão
But I don't accept the decision
Do teu coração em partir
Of your heart to leave
Sem tua metade
Without your half
Sou tão imperfeito
I'm so imperfect
Tudo tem um jeito, coração
Everything has a way, heart
Sei que a gente pode sorrir
I know we can smile
Juro que vou me conter
I swear I'll contain myself
Juro nunca mais errar
I swear I'll never make a mistake again
Como eu quero te mostrar
How I want to show you
O milagre do amor
The miracle of love
Você me fez mudar
You made me change
Tão bom te amar
So good to love you
Vem cantar, São Paulo
Come sing, São Paulo
Te amar
To love you
Recomeçar
Start over
Sem me esconder
Without hiding
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar, reinventar
Reinvent
Resplandecer o que não apagou
Shine what has not been erased
Em mim nada mudou
In me nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Recomeçar
Start over
Sem me esconder
Without hiding
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar
Reinvent
Resplandecer o que não apagou
Shine what has not been erased
Em mim nada mudou
In me nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Pode acontecer
It can happen
Diz que já é tarde
You say it's already late
que o que?
What?
Que não tem mais jeito, aí
That there's no more way, there
Mas eu não aceito a decisão
But I don't accept the decision
(junto)
(together)
Sem tua metade
Without your half
Sou tão imperfeito
I'm so imperfect
Tudo tem um jeito, coração
Everything has a way, heart
Juro que vou me conter
I swear I'll contain myself
Juro nunca mais errar
I swear I'll never make a mistake again
Como eu quero te mostrar
How I want to show you
O milagre do amor
The miracle of love
Você me fez mudar
You made me change
Tão bom te amar
So good to love you
Te amar
To love you
Recomeçar
Start over
Sem me esconder
Without hiding
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar
Reinvent
Resplandecer o que não apagou
Shine what has not been erased
Em mim nada mudou
In me nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Recomeçar (recomeçar)
Start over (start over)
Sem me esconder
Without hiding
Atrás de um ditador
Behind a dictator
Existe um grande amor
There is a great love
Eu sempre fui apaixonado por você
I've always been in love with you
Reinventar
Reinvent
Resplandecer o que não apagou
Shine what has not been erased
Em mim nada mudou
In me nothing has changed
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
I know the dream can still happen
Pode acontecer
It can happen
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Bem que podia acreditar
I wish you could believe
Te vejo e falta o ar
I see you and I'm out of breath
Meus olhos podem ver
My eyes can see
O amor acontecer
Love happening
E não é ilusão
And it's not an illusion
Segure a minha mão
Hold my hand
E vamos viajar
And let's travel
Pra ver o sol brilhar pra gente
To see the sun shine for us
Primeiro a gente se apaixonou
First we fell in love
Segundo passo foi te convencer
Second step was to convince you
Que o amor que eu sinto aqui é tão real
That the love I feel here is so real
(E eu não quero) e eu não quero mais te ver sofrer
(And I don't want) and I don't want to see you suffer anymore
Me dê a chance de te proteger
Give me the chance to protect you
Te abraçar e te fazer feliz
To hug you and make you happy
Eu descobri que a vida é mais
I discovered that life is more
E com você eu vou além
And with you I go beyond
Não vou ficar mais com ninguém
I won't stay with anyone else anymore
Bem que podia acreditar
I wish you could believe
Te vejo e falta o ar
I see you and I'm out of breath
Meus olhos podem ver
My eyes can see
O amor acontecer
Love happening
E não é ilusão
And it's not an illusion
Segura a minha mão
Hold my hand
E vamos viajar (pra que?)
And let's travel (why?)
Pra ver o sol brilhar pra gente (pra gente)
To see the sun shine for us (for us)
Bem que podia acreditar
I wish you could believe
Te vejo e falta o ar
I see you and I'm out of breath
Meus olhos podem ver
My eyes can see
O amor acontecer
Love happening
E não é ilusão
And it's not an illusion
Segura a minha mão
Hold my hand
E vamos viajar
And let's travel
Pra ver o sol brilhar pra gente
To see the sun shine for us
Primeiro a gente se apaixonou
First we fell in love
A todos os apaixonados agora
To all the lovers now
Tenham uma noite de muito amor
Have a night of much love
Se vinha com o coração fechado
If you came with a closed heart
Com medo da tristeza do passado
Afraid of the sadness of the past
Andando no caminho da razão
Walking on the path of reason
Você apareceu na minha vida
You appeared in my life
Abriu a porta pra uma saída
Opened the door for an exit
São coisas que não têm explicação
These are things that have no explanation
De repente eu me entreguei
Suddenly I gave in
Não lutei, não resisti
I didn't fight, I didn't resist
Quando menos esperava
When I least expected it
O teu perfume estava aqui
Your perfume was here
Espalhado pelo ar
Spread through the air
Me chamando pra deitar
Calling me to lie down
E morrendo de saudades
And dying of longing
Te encontrei no meu lugar
I found you in my place
Meu amor
My love
Levei tanto tempo para te encontrar
It took me so long to find you
Alguém que chegasse pra me libertar
Someone who would come to set me free
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
I gave myself again, oh but who would have thought
Meu amor
My love
Esse sentimento no meu coração
This feeling in my heart
Veio pra acabar de vez com a solidão
Came to end loneliness once and for all
Outra vez sentindo essa alegria
Feeling this joy again
Meu amor
My love
Levei tanto tempo para encontrar
It took me so long to find you
Alguém que chegasse pra me libertar
Someone who would come to set me free
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
I gave myself again, oh but who would have thought
Meu amor
My love
Esse sentimento no meu coração
This feeling in my heart
Veio pra acabar de vez com a solidão
Came to end loneliness once and for all
Outra vez sentindo essa alegria
Feeling this joy again
É o amor
It's love
E repente eu me entreguei (aqui)
And suddenly I gave in (here)
Não lutei, não resisti
I didn't fight, I didn't resist
(Tirar pra ouvir vocês)
(Take off to hear you)
Estava aqui
It was here
Espalhado pelo ar
Spread through the air
Me chamando pra deitar
Calling me to lie down
E morrendo de saudade
And dying of longing
Te encontrei no meu lugar
I found you in my place
Meu amor
My love
Levei tanto tempo para encontrar
It took me so long to find you
Alguém que chegasse pra me libertar
Someone who would come to set me free
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
I gave myself again, oh but who would have thought
Meu amor
My love
Esse sentimento no meu coração
This feeling in my heart
Veio pra acabar de vez com a solidão
Came to end loneliness once and for all
Outra vez sentindo essa alegria
Feeling this joy again
Meu amor
My love
Levei tanto tempo para encontrar
It took me so long to find you
Alguém que chegasse pra me libertar
Someone who would come to set me free
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
I gave myself again, oh but who would have thought
Meu amor
My love
Esse sentimento no meu coração
This feeling in my heart
Veio pra acabar de vez com a solidão
Came to end loneliness once and for all
Outra vez sentindo essa alegria
Feeling this joy again
É o amor
It's love
Diz que já é tarde
Dice que ya es tarde
Que não tem mais jeito
Que ya no hay remedio
Mas eu não aceito a decisão
Pero no acepto la decisión
Do teu coração em partir
De tu corazón de partir
Sem tua metade
Sin tu mitad
Sou tão imperfeito
Soy tan imperfecto
Tudo tem um jeito, coração
Todo tiene una solución, corazón
Sei que a gente pode sorrir
Sé que podemos sonreír
Juro que vou me conter
Juro que me controlaré
Juro nunca mais errar
Juro que nunca más me equivocaré
Como eu quero te mostrar
Cómo quiero mostrarte
O milagre do amor
El milagro del amor
Você me fez mudar
Me hiciste cambiar
Tão bom te amar
Es tan bueno amarte
Vem cantar, São Paulo
Ven a cantar, São Paulo
Te amar
Amarte
Recomeçar
Empezar de nuevo
Sem me esconder
Sin esconderme
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar, reinventar
Reinventar, reinventar
Resplandecer o que não apagou
Resplandecer lo que no se apagó
Em mim nada mudou
En mí nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Recomeçar
Empezar de nuevo
Sem me esconder
Sin esconderme
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar
Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Resplandecer lo que no se apagó
Em mim nada mudou
En mí nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Pode acontecer
Puede suceder
Diz que já é tarde
Dice que ya es tarde
que o que?
¿qué qué?
Que não tem mais jeito, aí
Que ya no hay remedio, ahí
Mas eu não aceito a decisão
Pero no acepto la decisión
(junto)
(juntos)
Sem tua metade
Sin tu mitad
Sou tão imperfeito
Soy tan imperfecto
Tudo tem um jeito, coração
Todo tiene una solución, corazón
Juro que vou me conter
Juro que me controlaré
Juro nunca mais errar
Juro que nunca más me equivocaré
Como eu quero te mostrar
Cómo quiero mostrarte
O milagre do amor
El milagro del amor
Você me fez mudar
Me hiciste cambiar
Tão bom te amar
Es tan bueno amarte
Te amar
Amarte
Recomeçar
Empezar de nuevo
Sem me esconder
Sin esconderme
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar
Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Resplandecer lo que no se apagó
Em mim nada mudou
En mí nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Recomeçar (recomeçar)
Empezar de nuevo (empezar de nuevo)
Sem me esconder
Sin esconderme
Atrás de um ditador
Detrás de un dictador
Existe um grande amor
Existe un gran amor
Eu sempre fui apaixonado por você
Siempre he estado enamorado de ti
Reinventar
Reinventar
Resplandecer o que não apagou
Resplandecer lo que no se apagó
Em mim nada mudou
En mí nada cambió
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Sé que el sueño aún puede suceder
Pode acontecer
Puede suceder
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Bem que podia acreditar
Bien que podrías creer
Te vejo e falta o ar
Te veo y me falta el aire
Meus olhos podem ver
Mis ojos pueden ver
O amor acontecer
El amor suceder
E não é ilusão
Y no es una ilusión
Segure a minha mão
Agarra mi mano
E vamos viajar
Y vamos a viajar
Pra ver o sol brilhar pra gente
Para ver el sol brillar para nosotros
Primeiro a gente se apaixonou
Primero nos enamoramos
Segundo passo foi te convencer
El segundo paso fue convencerte
Que o amor que eu sinto aqui é tão real
Que el amor que siento aquí es tan real
(E eu não quero) e eu não quero mais te ver sofrer
(Y no quiero) y no quiero verte sufrir más
Me dê a chance de te proteger
Dame la oportunidad de protegerte
Te abraçar e te fazer feliz
Abrazarte y hacerte feliz
Eu descobri que a vida é mais
Descubrí que la vida es más
E com você eu vou além
Y contigo voy más allá
Não vou ficar mais com ninguém
No voy a estar con nadie más
Bem que podia acreditar
Bien que podrías creer
Te vejo e falta o ar
Te veo y me falta el aire
Meus olhos podem ver
Mis ojos pueden ver
O amor acontecer
El amor suceder
E não é ilusão
Y no es una ilusión
Segura a minha mão
Agarra mi mano
E vamos viajar (pra que?)
Y vamos a viajar (¿para qué?)
Pra ver o sol brilhar pra gente (pra gente)
Para ver el sol brillar para nosotros (para nosotros)
Bem que podia acreditar
Bien que podrías creer
Te vejo e falta o ar
Te veo y me falta el aire
Meus olhos podem ver
Mis ojos pueden ver
O amor acontecer
El amor suceder
E não é ilusão
Y no es una ilusión
Segura a minha mão
Agarra mi mano
E vamos viajar
Y vamos a viajar
Pra ver o sol brilhar pra gente
Para ver el sol brillar para nosotros
Primeiro a gente se apaixonou
Primero nos enamoramos
A todos os apaixonados agora
A todos los enamorados ahora
Tenham uma noite de muito amor
Tengan una noche de mucho amor
Se vinha com o coração fechado
Si venías con el corazón cerrado
Com medo da tristeza do passado
Con miedo a la tristeza del pasado
Andando no caminho da razão
Caminando en el camino de la razón
Você apareceu na minha vida
Apareciste en mi vida
Abriu a porta pra uma saída
Abriste la puerta a una salida
São coisas que não têm explicação
Son cosas que no tienen explicación
De repente eu me entreguei
De repente me entregué
Não lutei, não resisti
No luché, no resistí
Quando menos esperava
Cuando menos lo esperaba
O teu perfume estava aqui
Tu perfume estaba aquí
Espalhado pelo ar
Esparcido por el aire
Me chamando pra deitar
Llamándome a acostarme
E morrendo de saudades
Y muriendo de añoranza
Te encontrei no meu lugar
Te encontré en mi lugar
Meu amor
Mi amor
Levei tanto tempo para te encontrar
Tardé tanto tiempo en encontrarte
Alguém que chegasse pra me libertar
Alguien que llegara para liberarme
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Me entregué de nuevo, ah pero quién lo diría
Meu amor
Mi amor
Esse sentimento no meu coração
Este sentimiento en mi corazón
Veio pra acabar de vez com a solidão
Vino para acabar de una vez con la soledad
Outra vez sentindo essa alegria
Otra vez sintiendo esta alegría
Meu amor
Mi amor
Levei tanto tempo para encontrar
Tardé tanto tiempo en encontrarte
Alguém que chegasse pra me libertar
Alguien que llegara para liberarme
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Me entregué de nuevo, ah pero quién lo diría
Meu amor
Mi amor
Esse sentimento no meu coração
Este sentimiento en mi corazón
Veio pra acabar de vez com a solidão
Vino para acabar de una vez con la soledad
Outra vez sentindo essa alegria
Otra vez sintiendo esta alegría
É o amor
Es el amor
E repente eu me entreguei (aqui)
Y de repente me entregué (aquí)
Não lutei, não resisti
No luché, no resistí
(Tirar pra ouvir vocês)
(Quitar para escucharlos)
Estava aqui
Estaba aquí
Espalhado pelo ar
Esparcido por el aire
Me chamando pra deitar
Llamándome a acostarme
E morrendo de saudade
Y muriendo de añoranza
Te encontrei no meu lugar
Te encontré en mi lugar
Meu amor
Mi amor
Levei tanto tempo para encontrar
Tardé tanto tiempo en encontrarte
Alguém que chegasse pra me libertar
Alguien que llegara para liberarme
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Me entregué de nuevo, ah pero quién lo diría
Meu amor
Mi amor
Esse sentimento no meu coração
Este sentimiento en mi corazón
Veio pra acabar de vez com a solidão
Vino para acabar de una vez con la soledad
Outra vez sentindo essa alegria
Otra vez sintiendo esta alegría
Meu amor
Mi amor
Levei tanto tempo para encontrar
Tardé tanto tiempo en encontrarte
Alguém que chegasse pra me libertar
Alguien que llegara para liberarme
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Me entregué de nuevo, ah pero quién lo diría
Meu amor
Mi amor
Esse sentimento no meu coração
Este sentimiento en mi corazón
Veio pra acabar de vez com a solidão
Vino para acabar de una vez con la soledad
Outra vez sentindo essa alegria
Otra vez sintiendo esta alegría
É o amor
Es el amor
Diz que já é tarde
Tu dis qu'il est déjà tard
Que não tem mais jeito
Qu'il n'y a plus d'espoir
Mas eu não aceito a decisão
Mais je n'accepte pas la décision
Do teu coração em partir
De ton cœur de partir
Sem tua metade
Sans ta moitié
Sou tão imperfeito
Je suis si imparfait
Tudo tem um jeito, coração
Tout a une solution, cœur
Sei que a gente pode sorrir
Je sais qu'on peut sourire
Juro que vou me conter
Je jure que je vais me contenir
Juro nunca mais errar
Je jure de ne plus jamais me tromper
Como eu quero te mostrar
Comme je veux te montrer
O milagre do amor
Le miracle de l'amour
Você me fez mudar
Tu m'as fait changer
Tão bom te amar
C'est si bon de t'aimer
Vem cantar, São Paulo
Viens chanter, São Paulo
Te amar
T'aimer
Recomeçar
Recommencer
Sem me esconder
Sans me cacher
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar, reinventar
Réinventer, réinventer
Resplandecer o que não apagou
Faire briller ce qui n'a pas été effacé
Em mim nada mudou
En moi rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Recomeçar
Recommencer
Sem me esconder
Sans me cacher
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar
Réinventer
Resplandecer o que não apagou
Faire briller ce qui n'a pas été effacé
Em mim nada mudou
En moi rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Pode acontecer
Peut se réaliser
Diz que já é tarde
Tu dis qu'il est déjà tard
que o que?
que quoi?
Que não tem mais jeito, aí
Qu'il n'y a plus d'espoir, là
Mas eu não aceito a decisão
Mais je n'accepte pas la décision
(junto)
(ensemble)
Sem tua metade
Sans ta moitié
Sou tão imperfeito
Je suis si imparfait
Tudo tem um jeito, coração
Tout a une solution, cœur
Juro que vou me conter
Je jure que je vais me contenir
Juro nunca mais errar
Je jure de ne plus jamais me tromper
Como eu quero te mostrar
Comme je veux te montrer
O milagre do amor
Le miracle de l'amour
Você me fez mudar
Tu m'as fait changer
Tão bom te amar
C'est si bon de t'aimer
Te amar
T'aimer
Recomeçar
Recommencer
Sem me esconder
Sans me cacher
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar
Réinventer
Resplandecer o que não apagou
Faire briller ce qui n'a pas été effacé
Em mim nada mudou
En moi rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Recomeçar (recomeçar)
Recommencer (recommencer)
Sem me esconder
Sans me cacher
Atrás de um ditador
Derrière un dictateur
Existe um grande amor
Il y a un grand amour
Eu sempre fui apaixonado por você
J'ai toujours été amoureux de toi
Reinventar
Réinventer
Resplandecer o que não apagou
Faire briller ce qui n'a pas été effacé
Em mim nada mudou
En moi rien n'a changé
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
Je sais que le rêve peut encore se réaliser
Pode acontecer
Peut se réaliser
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Bem que podia acreditar
Si seulement tu pouvais croire
Te vejo e falta o ar
Je te vois et je manque d'air
Meus olhos podem ver
Mes yeux peuvent voir
O amor acontecer
L'amour se réaliser
E não é ilusão
Et ce n'est pas une illusion
Segure a minha mão
Tiens ma main
E vamos viajar
Et voyageons
Pra ver o sol brilhar pra gente
Pour voir le soleil briller pour nous
Primeiro a gente se apaixonou
D'abord, nous sommes tombés amoureux
Segundo passo foi te convencer
La deuxième étape était de te convaincre
Que o amor que eu sinto aqui é tão real
Que l'amour que je ressens ici est si réel
(E eu não quero) e eu não quero mais te ver sofrer
(Et je ne veux pas) et je ne veux plus te voir souffrir
Me dê a chance de te proteger
Donne-moi la chance de te protéger
Te abraçar e te fazer feliz
Te serrer dans mes bras et te rendre heureux
Eu descobri que a vida é mais
J'ai découvert que la vie est plus
E com você eu vou além
Et avec toi, je vais plus loin
Não vou ficar mais com ninguém
Je ne vais plus rester avec personne
Bem que podia acreditar
Si seulement tu pouvais croire
Te vejo e falta o ar
Je te vois et je manque d'air
Meus olhos podem ver
Mes yeux peuvent voir
O amor acontecer
L'amour se réaliser
E não é ilusão
Et ce n'est pas une illusion
Segura a minha mão
Tiens ma main
E vamos viajar (pra que?)
Et voyageons (pourquoi ?)
Pra ver o sol brilhar pra gente (pra gente)
Pour voir le soleil briller pour nous (pour nous)
Bem que podia acreditar
Si seulement tu pouvais croire
Te vejo e falta o ar
Je te vois et je manque d'air
Meus olhos podem ver
Mes yeux peuvent voir
O amor acontecer
L'amour se réaliser
E não é ilusão
Et ce n'est pas une illusion
Segura a minha mão
Tiens ma main
E vamos viajar
Et voyageons
Pra ver o sol brilhar pra gente
Pour voir le soleil briller pour nous
Primeiro a gente se apaixonou
D'abord, nous sommes tombés amoureux
A todos os apaixonados agora
À tous les amoureux maintenant
Tenham uma noite de muito amor
Passez une nuit d'amour intense
Se vinha com o coração fechado
Si tu venais avec le cœur fermé
Com medo da tristeza do passado
Effrayé par la tristesse du passé
Andando no caminho da razão
Marchant sur le chemin de la raison
Você apareceu na minha vida
Tu es apparu dans ma vie
Abriu a porta pra uma saída
Tu as ouvert la porte à une sortie
São coisas que não têm explicação
Ce sont des choses qui n'ont pas d'explication
De repente eu me entreguei
Soudain, je me suis abandonné
Não lutei, não resisti
Je n'ai pas lutté, je n'ai pas résisté
Quando menos esperava
Quand je m'y attendais le moins
O teu perfume estava aqui
Ton parfum était ici
Espalhado pelo ar
Répandu dans l'air
Me chamando pra deitar
M'invitant à me coucher
E morrendo de saudades
Et mourant de nostalgie
Te encontrei no meu lugar
Je t'ai trouvé à ma place
Meu amor
Mon amour
Levei tanto tempo para te encontrar
J'ai mis tant de temps à te trouver
Alguém que chegasse pra me libertar
Quelqu'un qui est venu pour me libérer
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Je me suis abandonné à nouveau, ah mais qui l'aurait cru
Meu amor
Mon amour
Esse sentimento no meu coração
Ce sentiment dans mon cœur
Veio pra acabar de vez com a solidão
Est venu pour mettre fin à la solitude
Outra vez sentindo essa alegria
Encore une fois ressentir cette joie
Meu amor
Mon amour
Levei tanto tempo para encontrar
J'ai mis tant de temps à te trouver
Alguém que chegasse pra me libertar
Quelqu'un qui est venu pour me libérer
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Je me suis abandonné à nouveau, ah mais qui l'aurait cru
Meu amor
Mon amour
Esse sentimento no meu coração
Ce sentiment dans mon cœur
Veio pra acabar de vez com a solidão
Est venu pour mettre fin à la solitude
Outra vez sentindo essa alegria
Encore une fois ressentir cette joie
É o amor
C'est l'amour
E repente eu me entreguei (aqui)
Et soudain, je me suis abandonné (ici)
Não lutei, não resisti
Je n'ai pas lutté, je n'ai pas résisté
(Tirar pra ouvir vocês)
(Enlever pour vous entendre)
Estava aqui
Était ici
Espalhado pelo ar
Répandu dans l'air
Me chamando pra deitar
M'invitant à me coucher
E morrendo de saudade
Et mourant de nostalgie
Te encontrei no meu lugar
Je t'ai trouvé à ma place
Meu amor
Mon amour
Levei tanto tempo para encontrar
J'ai mis tant de temps à te trouver
Alguém que chegasse pra me libertar
Quelqu'un qui est venu pour me libérer
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Je me suis abandonné à nouveau, ah mais qui l'aurait cru
Meu amor
Mon amour
Esse sentimento no meu coração
Ce sentiment dans mon cœur
Veio pra acabar de vez com a solidão
Est venu pour mettre fin à la solitude
Outra vez sentindo essa alegria
Encore une fois ressentir cette joie
Meu amor
Mon amour
Levei tanto tempo para encontrar
J'ai mis tant de temps à te trouver
Alguém que chegasse pra me libertar
Quelqu'un qui est venu pour me libérer
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Je me suis abandonné à nouveau, ah mais qui l'aurait cru
Meu amor
Mon amour
Esse sentimento no meu coração
Ce sentiment dans mon cœur
Veio pra acabar de vez com a solidão
Est venu pour mettre fin à la solitude
Outra vez sentindo essa alegria
Encore une fois ressentir cette joie
É o amor
C'est l'amour
Diz que já é tarde
Dice che è già tardi
Que não tem mais jeito
Che non c'è più speranza
Mas eu não aceito a decisão
Ma non accetto la decisione
Do teu coração em partir
Del tuo cuore di partire
Sem tua metade
Senza la tua metà
Sou tão imperfeito
Sono così imperfetto
Tudo tem um jeito, coração
Tutto ha una soluzione, cuore
Sei que a gente pode sorrir
So che possiamo sorridere
Juro que vou me conter
Giuro che mi tratterrò
Juro nunca mais errar
Giuro che non sbaglierò più
Como eu quero te mostrar
Come vorrei mostrarti
O milagre do amor
Il miracolo dell'amore
Você me fez mudar
Mi hai fatto cambiare
Tão bom te amar
È così bello amarti
Vem cantar, São Paulo
Vieni a cantare, San Paolo
Te amar
Amarti
Recomeçar
Ricominciare
Sem me esconder
Senza nascondermi
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar, reinventar
Reinventare, reinventare
Resplandecer o que não apagou
Risplendere ciò che non si è spento
Em mim nada mudou
In me nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Recomeçar
Ricominciare
Sem me esconder
Senza nascondermi
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar
Reinventare
Resplandecer o que não apagou
Risplendere ciò che non si è spento
Em mim nada mudou
In me nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Pode acontecer
Può avverarsi
Diz que já é tarde
Dice che è già tardi
que o que?
che cosa?
Que não tem mais jeito, aí
Che non c'è più speranza, lì
Mas eu não aceito a decisão
Ma non accetto la decisione
(junto)
(insieme)
Sem tua metade
Senza la tua metà
Sou tão imperfeito
Sono così imperfetto
Tudo tem um jeito, coração
Tutto ha una soluzione, cuore
Juro que vou me conter
Giuro che mi tratterrò
Juro nunca mais errar
Giuro che non sbaglierò più
Como eu quero te mostrar
Come vorrei mostrarti
O milagre do amor
Il miracolo dell'amore
Você me fez mudar
Mi hai fatto cambiare
Tão bom te amar
È così bello amarti
Te amar
Amarti
Recomeçar
Ricominciare
Sem me esconder
Senza nascondermi
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar
Reinventare
Resplandecer o que não apagou
Risplendere ciò che non si è spento
Em mim nada mudou
In me nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Recomeçar (recomeçar)
Ricominciare (ricominciare)
Sem me esconder
Senza nascondermi
Atrás de um ditador
Dietro un dittatore
Existe um grande amor
C'è un grande amore
Eu sempre fui apaixonado por você
Sono sempre stato innamorato di te
Reinventar
Reinventare
Resplandecer o que não apagou
Risplendere ciò che non si è spento
Em mim nada mudou
In me nulla è cambiato
Eu sei que o sonho ainda pode acontecer
So che il sogno può ancora avverarsi
Pode acontecer
Può avverarsi
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Tchu-tchu, na-na-na-na
Bem que podia acreditar
Bene che potessi credere
Te vejo e falta o ar
Ti vedo e mi manca l'aria
Meus olhos podem ver
I miei occhi possono vedere
O amor acontecer
L'amore accadere
E não é ilusão
E non è un'illusione
Segure a minha mão
Tieni la mia mano
E vamos viajar
E andiamo a viaggiare
Pra ver o sol brilhar pra gente
Per vedere il sole brillare per noi
Primeiro a gente se apaixonou
Prima ci siamo innamorati
Segundo passo foi te convencer
Il secondo passo è stato convincerti
Que o amor que eu sinto aqui é tão real
Che l'amore che sento qui è così reale
(E eu não quero) e eu não quero mais te ver sofrer
(E non voglio) e non voglio più vederti soffrire
Me dê a chance de te proteger
Dammi la possibilità di proteggerti
Te abraçar e te fazer feliz
Abbracciarti e renderti felice
Eu descobri que a vida é mais
Ho scoperto che la vita è di più
E com você eu vou além
E con te vado oltre
Não vou ficar mais com ninguém
Non starò più con nessun altro
Bem que podia acreditar
Bene che potessi credere
Te vejo e falta o ar
Ti vedo e mi manca l'aria
Meus olhos podem ver
I miei occhi possono vedere
O amor acontecer
L'amore accadere
E não é ilusão
E non è un'illusione
Segura a minha mão
Tieni la mia mano
E vamos viajar (pra que?)
E andiamo a viaggiare (perché?)
Pra ver o sol brilhar pra gente (pra gente)
Per vedere il sole brillare per noi (per noi)
Bem que podia acreditar
Bene che potessi credere
Te vejo e falta o ar
Ti vedo e mi manca l'aria
Meus olhos podem ver
I miei occhi possono vedere
O amor acontecer
L'amore accadere
E não é ilusão
E non è un'illusione
Segura a minha mão
Tieni la mia mano
E vamos viajar
E andiamo a viaggiare
Pra ver o sol brilhar pra gente
Per vedere il sole brillare per noi
Primeiro a gente se apaixonou
Prima ci siamo innamorati
A todos os apaixonados agora
A tutti gli innamorati ora
Tenham uma noite de muito amor
Passate una notte d'amore
Se vinha com o coração fechado
Se venivi con il cuore chiuso
Com medo da tristeza do passado
Spaventato dalla tristezza del passato
Andando no caminho da razão
Camminando sulla strada della ragione
Você apareceu na minha vida
Sei apparso nella mia vita
Abriu a porta pra uma saída
Hai aperto la porta per una via d'uscita
São coisas que não têm explicação
Sono cose che non hanno spiegazione
De repente eu me entreguei
All'improvviso mi sono arreso
Não lutei, não resisti
Non ho lottato, non ho resistito
Quando menos esperava
Quando meno me lo aspettavo
O teu perfume estava aqui
Il tuo profumo era qui
Espalhado pelo ar
Diffuso nell'aria
Me chamando pra deitar
Chiamandomi a letto
E morrendo de saudades
E morendo di nostalgia
Te encontrei no meu lugar
Ti ho trovato nel mio posto
Meu amor
Mio amore
Levei tanto tempo para te encontrar
Ho impiegato tanto tempo per trovarti
Alguém que chegasse pra me libertar
Qualcuno che arrivasse per liberarmi
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Mi sono arreso di nuovo, ah ma chi l'avrebbe detto
Meu amor
Mio amore
Esse sentimento no meu coração
Questo sentimento nel mio cuore
Veio pra acabar de vez com a solidão
È venuto per mettere fine alla solitudine
Outra vez sentindo essa alegria
Ancora una volta sentendo questa gioia
Meu amor
Mio amore
Levei tanto tempo para encontrar
Ho impiegato tanto tempo per trovarti
Alguém que chegasse pra me libertar
Qualcuno che arrivasse per liberarmi
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Mi sono arreso di nuovo, ah ma chi l'avrebbe detto
Meu amor
Mio amore
Esse sentimento no meu coração
Questo sentimento nel mio cuore
Veio pra acabar de vez com a solidão
È venuto per mettere fine alla solitudine
Outra vez sentindo essa alegria
Ancora una volta sentendo questa gioia
É o amor
È l'amore
E repente eu me entreguei (aqui)
E all'improvviso mi sono arreso (qui)
Não lutei, não resisti
Non ho lottato, non ho resistito
(Tirar pra ouvir vocês)
(Per ascoltare voi)
Estava aqui
Era qui
Espalhado pelo ar
Diffuso nell'aria
Me chamando pra deitar
Chiamandomi a letto
E morrendo de saudade
E morendo di nostalgia
Te encontrei no meu lugar
Ti ho trovato nel mio posto
Meu amor
Mio amore
Levei tanto tempo para encontrar
Ho impiegato tanto tempo per trovarti
Alguém que chegasse pra me libertar
Qualcuno che arrivasse per liberarmi
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Mi sono arreso di nuovo, ah ma chi l'avrebbe detto
Meu amor
Mio amore
Esse sentimento no meu coração
Questo sentimento nel mio cuore
Veio pra acabar de vez com a solidão
È venuto per mettere fine alla solitudine
Outra vez sentindo essa alegria
Ancora una volta sentendo questa gioia
Meu amor
Mio amore
Levei tanto tempo para encontrar
Ho impiegato tanto tempo per trovarti
Alguém que chegasse pra me libertar
Qualcuno che arrivasse per liberarmi
Me entreguei de novo, ah mas quem diria
Mi sono arreso di nuovo, ah ma chi l'avrebbe detto
Meu amor
Mio amore
Esse sentimento no meu coração
Questo sentimento nel mio cuore
Veio pra acabar de vez com a solidão
È venuto per mettere fine alla solitudine
Outra vez sentindo essa alegria
Ancora una volta sentendo questa gioia
É o amor
È l'amore

Wissenswertes über das Lied Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume [Ao Vivo] von Belo

Wann wurde das Lied “Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume [Ao Vivo]” von Belo veröffentlicht?
Das Lied Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume [Ao Vivo] wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Belo in Concert, Ep. 01” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume [Ao Vivo]” von Belo komponiert?
Das Lied “Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume [Ao Vivo]” von Belo wurde von Leo Shanty, Umberto Da Silva Tavares, Wilson Rodrigues komponiert.

Beliebteste Lieder von Belo

Andere Künstler von Pagode