Boa Sorte / Good Luck

Benjamin Harper, Vanessa Da Mata

Liedtexte Übersetzung

É só isso
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte

Não tenho o que dizer
São só palavras
E o que eu sinto
Não mudará

Tudo o que quer me dar
É demais
É pesado
Não há paz

Tudo o que quer de mim
Irreais
Expectativas
Desleais

That's it
There is no way
It's over, good luck

I have nothing left to say
It's only words
And what feel
Won't change

Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me) É demais
É pesado (it's too much)
Não há paz (it's heavy)

Tudo o que quer de mim (there is no peace)

Irreais (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Desleais

Mesmo, se segure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Que o aconselha

Há um desencontro
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais

Now even if you hold yourself
I want you to get cured from this person
Who advises you

There is a disconnection
See through this point of view
There are so many special people in the world
So many special people in the world, in the world
All you want, all you want

Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me) É demais
É pesado (it's too much)
Não há paz (it's heavy)

Tudo o que quer de mim (there is no peace)

Irreais (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Desleais

Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
We're falling (falling) falling (falling) into the night
Um bom encontro é de dois

Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
(Into the night)

Falling (falling) falling (falling) into the night

É só isso
É só isso
Não tem mais jeito
Não tem mais jeito
Acabou, boa sorte
Acabou, boa sorte
Não tenho o que dizer
Não tenho o que dizer
São só palavras
São só palavras
E o que eu sinto
E o que eu sinto
Não mudará
Não mudará
Tudo o que quer me dar
Tudo o que quer me dar
É demais
É demais
É pesado
É pesado
Não há paz
Não há paz
Tudo o que quer de mim
Tudo o que quer de mim
Irreais
Irreais
Expectativas
Expectativas
Desleais
Desleais
That's it
É só isso
There is no way
Não tem mais jeito
It's over, good luck
Acabou, boa sorte
I have nothing left to say
Não tenho o que dizer
It's only words
São só palavras
And what feel
E o que eu sinto
Won't change
Não mudará
Tudo o que quer me dar
Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me) É demais
(Tudo o que quer me dar) É demais
É pesado (it's too much)
É pesado (É demais)
Não há paz (it's heavy)
Não há paz (é pesado)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Tudo o que quer de mim (não há paz)
Irreais (all you want from me)
Irreais (tudo o que quer de mim)
Expectativas (isn't real expectations)
Expectativas (não são expectativas reais)
Desleais
Desleais
Mesmo, se segure
Mesmo, se segure
Quero que se cure
Quero que se cure
Dessa pessoa
Dessa pessoa
Que o aconselha
Que o aconselha
Há um desencontro
Há um desencontro
Veja por esse ponto
Veja por esse ponto
Há tantas pessoas especiais
Há tantas pessoas especiais
Now even if you hold yourself
Mesmo, se segure
I want you to get cured from this person
Quero que se cure dessa pessoa
Who advises you
Que o aconselha
There is a disconnection
Há um desencontro
See through this point of view
Veja por esse ponto
There are so many special people in the world
Há tantas pessoas especiais
So many special people in the world, in the world
Tantas pessoas especiais no mundo, no mundo
All you want, all you want
Tudo o que você quer, tudo o que você quer
Tudo o que quer me dar
Tudo o que quer me dar
(Everything you want to give me) É demais
(Tudo o que quer me dar) É demais
É pesado (it's too much)
É pesado (É demais)
Não há paz (it's heavy)
Não há paz (é pesado)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Tudo o que quer de mim (não há paz)
Irreais (all you want from me)
Irreais (tudo o que quer de mim)
Expectativas (isn't real expectations)
Expectativas (não são expectativas reais)
Desleais
Desleais
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
Estamos agora afundando (afundando), afundando (afundando) dentro da noite (dentro da noite)
We're falling (falling) falling (falling) into the night
Estamos afundando (afundando), afundando (afundando) dentro da noite
Um bom encontro é de dois
Um bom encontro é de dois
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
Estamos agora afundando (afundando), afundando (afundando) dentro da noite
(Into the night)
(Dentro da noite)
Falling (falling) falling (falling) into the night
Afundando (afundando), afundando (afundando) dentro da noite
É só isso
That's it
Não tem mais jeito
There's no way out
Acabou, boa sorte
It's over, good luck
Não tenho o que dizer
I've nothing else to say
São só palavras
It's only words
E o que eu sinto
And what I feel
Não mudará
Won't change
Tudo o que quer me dar
Everything you want to give me
É demais
It's too much
É pesado
It's too burdensome
Não há paz
There is no peace
Tudo o que quer de mim
All that you want from me
Irreais
Is unrealistic
Expectativas
Expectations
Desleais
That are not fair
That's it
That's it
There is no way
There's no way
It's over, good luck
It's over, good luck
I have nothing left to say
I've nothing else to say
It's only words
It's only words
And what feel
And what I feel
Won't change
Won't change
Tudo o que quer me dar
Everything you want to give me
(Everything you want to give me) É demais
(Everything you want to give me) It's too much
É pesado (it's too much)
It's too burdensome (it's too much)
Não há paz (it's heavy)
There is no peace (it's heavy)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
All that you want from me (there is no peace)
Irreais (all you want from me)
Is unrealistic (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Expectations (isn't real expectations)
Desleais
That are not fair
Mesmo, se segure
Now, even if you hold yourself
Quero que se cure
I want you to get cured
Dessa pessoa
From this person
Que o aconselha
Who advises you
Há um desencontro
There is a disconnect
Veja por esse ponto
See through this point of view
Há tantas pessoas especiais
There are so many special people in the world
Now even if you hold yourself
Now, even if you hold yourself
I want you to get cured from this person
I want you to get cured from this person
Who advises you
Who advises you
There is a disconnection
There is a disconnection
See through this point of view
See through this point of view
There are so many special people in the world
There are so many special people in the world
So many special people in the world, in the world
So many special people in the world, in the world
All you want, all you want
All you want, all you want
Tudo o que quer me dar
Everything you want to give me
(Everything you want to give me) É demais
(Everything you want to give me) It's too much
É pesado (it's too much)
It's too burdensome (it's too much)
Não há paz (it's heavy)
There is no peace (it's heavy)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
All that you want from me (there is no peace)
Irreais (all you want from me)
Is unrealistic (all you want from me)
Expectativas (isn't real expectations)
Expectations (isn't real expectations)
Desleais
That are not fair
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
We're falling (falling) falling (falling) into the night
We're falling (falling) falling (falling) into the night
Um bom encontro é de dois
A good date is made of two people only
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
(Into the night)
(Into the night)
Falling (falling) falling (falling) into the night
Falling (falling) falling (falling) into the night
É só isso
Así es
Não tem mais jeito
No hay escapatoria
Acabou, boa sorte
Se acabó, buena suerte
Não tenho o que dizer
No tengo más nada que decir
São só palavras
Son solo palabras
E o que eu sinto
Y lo que siento
Não mudará
No cambiará
Tudo o que quer me dar
Todo lo que quieres darme
É demais
Es demasiado
É pesado
Es demasiado peso
Não há paz
No hay paz
Tudo o que quer de mim
Todo lo que quieres de mí
Irreais
Es irreal
Expectativas
Expectativas
Desleais
Que no son justas
That's it
Así es
There is no way
No hay escapatoria
It's over, good luck
Se acabó, buena suerte
I have nothing left to say
No tengo más nada que decir
It's only words
Son solo palabras
And what feel
Y lo que siento
Won't change
No cambiará
Tudo o que quer me dar
Todo lo que quieres darme
(Everything you want to give me) É demais
(Todo lo que quieres darme) es demasiado
É pesado (it's too much)
Es demasiado peso (es demasiado)
Não há paz (it's heavy)
No hay paz (es pesado)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Todo lo que quieres de mí (no hay paz)
Irreais (all you want from me)
Es irreal (todo lo que quieres de mí)
Expectativas (isn't real expectations)
Expectativas (no son expectativas reales)
Desleais
Que no son justas
Mesmo, se segure
Ahora, incluso si te aguantas
Quero que se cure
Quiero que te cures
Dessa pessoa
De esta persona
Que o aconselha
Quien te aconseja
Há um desencontro
Hay una desconexión
Veja por esse ponto
Ver a través de este punto de vista
Há tantas pessoas especiais
Hay demasiadas personas especiales en el mundo
Now even if you hold yourself
Ahora, incluso si te aguantas
I want you to get cured from this person
Quiero que te cures de esta persona
Who advises you
Quien te aconseja
There is a disconnection
Hay una desconexión
See through this point of view
Ver a través de este punto de vista
There are so many special people in the world
Hay demasiadas personas especiales en el mundo
So many special people in the world, in the world
Demasiadas personas especiales en el mundo, en el mundo
All you want, all you want
Todo lo que quieres, todo lo que quieres
Tudo o que quer me dar
Todo lo que quieres darme
(Everything you want to give me) É demais
(Todo lo que quieres darme) es demasiado
É pesado (it's too much)
Es demasiado peso (es demasiado)
Não há paz (it's heavy)
No hay paz (es pesado)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Todo lo que quieres de mí (no hay paz)
Irreais (all you want from me)
Es irreal (todo lo que quieres de mí)
Expectativas (isn't real expectations)
Expectativas (no son expectativas reales)
Desleais
Que no son justas
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
Ahora estamos cayendo (cayendo) cayendo (cayendo) hacia la noche (hacia la noche)
We're falling (falling) falling (falling) into the night
Estamos cayendo (cayendo) cayendo (cayendo) hacia la noche
Um bom encontro é de dois
Una buena cita está hecha solo para dos personas
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
Ahora estamos cayendo (cayendo) cayendo (cayendo) hacia la noche
(Into the night)
(Hacia la noche)
Falling (falling) falling (falling) into the night
Cayendo (cayendo) cayendo (cayendo) hacia la noche
É só isso
C'est fini
Não tem mais jeito
Il n'y a pas d'issue
Acabou, boa sorte
C'est fini, bonne chance
Não tenho o que dizer
Je n'ai rien d'autre à dire
São só palavras
Ce ne sont que des mots
E o que eu sinto
Et ce que je ressens
Não mudará
Ne changera pas
Tudo o que quer me dar
Tout ce que tu veux me donner
É demais
C'est trop
É pesado
C'est trop lourd
Não há paz
Il n'y a pas de paix
Tudo o que quer de mim
Tout ce que tu veux de moi
Irreais
Est irréaliste
Expectativas
Des attentes
Desleais
Qui ne sont pas justes
That's it
C'est fini
There is no way
Il n'y a pas d'issue
It's over, good luck
C'est fini, bonne chance
I have nothing left to say
Je n'ai rien d'autre à dire
It's only words
Ce ne sont que des mots
And what feel
Et ce que je ressens
Won't change
Ne changera pas
Tudo o que quer me dar
Tout ce que tu veux me donner
(Everything you want to give me) É demais
(Tout ce que tu veux me donner) c'est trop
É pesado (it's too much)
C'est trop lourd (c'est trop)
Não há paz (it's heavy)
Il n'y a pas de paix (c'est trop lourd)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Tout ce que tu veux de moi (il n'y a pas de paix)
Irreais (all you want from me)
Est irréaliste (tout ce que tu veux de moi)
Expectativas (isn't real expectations)
Des attentes (ne sont pas de vrais attentes)
Desleais
Qui ne sont pas justes
Mesmo, se segure
Maintenant, même si tu te retiens
Quero que se cure
Je veux que tu sois guéri
Dessa pessoa
De cette personne
Que o aconselha
Qui te conseille
Há um desencontro
Il y a une déconnexion
Veja por esse ponto
Vois à travers ce point de vue
Há tantas pessoas especiais
Il y a tellement de personnes spéciales dans le monde
Now even if you hold yourself
Maintenant, même si tu te retiens
I want you to get cured from this person
Je veux que tu sois guéri de cette personne
Who advises you
Qui te conseille
There is a disconnection
Il y a une déconnexion
See through this point of view
Vois à travers ce point de vue
There are so many special people in the world
Il y a tellement de personnes spéciales dans le monde
So many special people in the world, in the world
Tant de personnes spéciales dans le monde, dans le monde
All you want, all you want
Tout ce que tu veux, tout ce que tu veux
Tudo o que quer me dar
Tout ce que tu veux me donner
(Everything you want to give me) É demais
(Tout ce que tu veux me donner) c'est trop
É pesado (it's too much)
C'est trop lourd (c'est trop)
Não há paz (it's heavy)
Il n'y a pas de paix (c'est trop lourd)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Tout ce que tu veux de moi (il n'y a pas de paix)
Irreais (all you want from me)
Est irréaliste (tout ce que tu veux de moi)
Expectativas (isn't real expectations)
Des attentes (ne sont pas de vrais attentes)
Desleais
Qui ne sont pas justes
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
Maintenant nous tombons (tombons) tombons (tombons) dans la nuit (dans la nuit)
We're falling (falling) falling (falling) into the night
Nous tombons (tombons) tombons (tombons) dans la nuit
Um bom encontro é de dois
Un bon rendez-vous est fait de deux personnes seulement
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
Maintenant nous tombons (tombons) tombons (tombons) dans la nuit
(Into the night)
(Dans la nuit)
Falling (falling) falling (falling) into the night
Tombons (tombons) tombons (tombons) dans la nuit
É só isso
È solo questo
Não tem mais jeito
Non c'è più modo
Acabou, boa sorte
È finita, buona fortuna
Não tenho o que dizer
Non ho nulla da dire
São só palavras
Sono solo parole
E o que eu sinto
E quello che sento
Não mudará
Non cambierà
Tudo o que quer me dar
Tutto quello che vuoi darmi
É demais
È troppo
É pesado
È pesante
Não há paz
Non c'è pace
Tudo o que quer de mim
Tutto quello che vuoi da me
Irreais
Irreali
Expectativas
Aspettative
Desleais
Sleali
That's it
È così
There is no way
Non c'è modo
It's over, good luck
È finita, buona fortuna
I have nothing left to say
Non ho più nulla da dire
It's only words
Sono solo parole
And what feel
E quello che sento
Won't change
Non cambierà
Tudo o que quer me dar
Tutto quello che vuoi darmi
(Everything you want to give me) É demais
(È troppo)
É pesado (it's too much)
È pesante (è troppo)
Não há paz (it's heavy)
Non c'è pace (è pesante)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Tutto quello che vuoi da me (non c'è pace)
Irreais (all you want from me)
Irreali (tutto quello che vuoi da me)
Expectativas (isn't real expectations)
Aspettative (non sono reali)
Desleais
Sleali
Mesmo, se segure
Comunque, tieniti forte
Quero que se cure
Voglio che tu guarisca
Dessa pessoa
Da quella persona
Que o aconselha
Che ti consiglia
Há um desencontro
C'è un disaccordo
Veja por esse ponto
Guarda da questo punto di vista
Há tantas pessoas especiais
Ci sono tante persone speciali
Now even if you hold yourself
Ora anche se ti tratteni
I want you to get cured from this person
Voglio che tu guarisca da questa persona
Who advises you
Che ti consiglia
There is a disconnection
C'è una disconnessione
See through this point of view
Guarda attraverso questo punto di vista
There are so many special people in the world
Ci sono così tante persone speciali nel mondo
So many special people in the world, in the world
Così tante persone speciali nel mondo, nel mondo
All you want, all you want
Tutto quello che vuoi, tutto quello che vuoi
Tudo o que quer me dar
Tutto quello che vuoi darmi
(Everything you want to give me) É demais
(È troppo)
É pesado (it's too much)
È pesante (è troppo)
Não há paz (it's heavy)
Non c'è pace (è pesante)
Tudo o que quer de mim (there is no peace)
Tutto quello che vuoi da me (non c'è pace)
Irreais (all you want from me)
Irreali (tutto quello che vuoi da me)
Expectativas (isn't real expectations)
Aspettative (non sono reali)
Desleais
Sleali
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night (into the night)
Ora stiamo cadendo (cadendo) cadendo (cadendo) nella notte (nella notte)
We're falling (falling) falling (falling) into the night
Stiamo cadendo (cadendo) cadendo (cadendo) nella notte
Um bom encontro é de dois
Un buon incontro è di due
Now we're falling (falling) falling (falling) into the night
Ora stiamo cadendo (cadendo) cadendo (cadendo) nella notte
(Into the night)
(Nella notte)
Falling (falling) falling (falling) into the night
Cadendo (cadendo) cadendo (cadendo) nella notte

Wissenswertes über das Lied Boa Sorte / Good Luck von Ben Harper

Wer hat das Lied “Boa Sorte / Good Luck” von Ben Harper komponiert?
Das Lied “Boa Sorte / Good Luck” von Ben Harper wurde von Benjamin Harper, Vanessa Da Mata komponiert.

Beliebteste Lieder von Ben Harper

Andere Künstler von Soul pop