Climb out
Out to where you see
The curl of the world,
We're alone
Just like you said
Cold cold world,
Life lasts
Only one thing left to roll
Last year to learn,
You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
We will never be the change
To the weather and the sea and you knew that,
You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
Oh I loved you with the good
And the careless of me
But it all goes back,
Oh climb out
Out enough to see
The curl of the world,
Oh we're alone
Just like you said
Last year to learn,
You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
We will never be the change
To the weather and the sea and you knew that,
You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
Oh I loved you with the good
And the careless of me
But it all goes back,
You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
We will never be the change
To the weather and the sea and you knew that,
You were the boat that bridged
In the tale of Conrad
Oh I loved you with the good
And the careless of me
But it all goes back,
Climb out
Steig aus
Out to where you see
Hinaus, wo du siehst
The curl of the world,
Die Krümmung der Welt,
We're alone
Wir sind allein
Just like you said
Genau wie du gesagt hast
Cold cold world,
Kalte kalte Welt,
Life lasts
Das Leben dauert
Only one thing left to roll
Nur noch eine Sache bleibt zu rollen
Last year to learn,
Letztes Jahr zu lernen,
You were the boat that bridged
Du warst das Boot, das verband
In the tale of Conrad
In der Geschichte von Conrad
We will never be the change
Wir werden nie die Veränderung sein
To the weather and the sea and you knew that,
Zum Wetter und zum Meer und du wusstest das,
You were the boat that bridged
Du warst das Boot, das verband
In the tale of Conrad
In der Geschichte von Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, ich liebte dich mit dem Guten
And the careless of me
Und der Nachlässigkeit von mir
But it all goes back,
Aber es geht alles zurück,
Oh climb out
Oh steig aus
Out enough to see
Heraus genug, um zu sehen
The curl of the world,
Die Krümmung der Welt,
Oh we're alone
Oh, wir sind allein
Just like you said
Genau wie du gesagt hast
Last year to learn,
Letztes Jahr zu lernen,
You were the boat that bridged
Du warst das Boot, das verband
In the tale of Conrad
In der Geschichte von Conrad
We will never be the change
Wir werden nie die Veränderung sein
To the weather and the sea and you knew that,
Zum Wetter und zum Meer und du wusstest das,
You were the boat that bridged
Du warst das Boot, das verband
In the tale of Conrad
In der Geschichte von Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, ich liebte dich mit dem Guten
And the careless of me
Und der Nachlässigkeit von mir
But it all goes back,
Aber es geht alles zurück,
You were the boat that bridged
Du warst das Boot, das verband
In the tale of Conrad
In der Geschichte von Conrad
We will never be the change
Wir werden nie die Veränderung sein
To the weather and the sea and you knew that,
Zum Wetter und zum Meer und du wusstest das,
You were the boat that bridged
Du warst das Boot, das verband
In the tale of Conrad
In der Geschichte von Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, ich liebte dich mit dem Guten
And the careless of me
Und der Nachlässigkeit von mir
But it all goes back,
Aber es geht alles zurück,
Climb out
Suba
Out to where you see
Até onde você vê
The curl of the world,
A curva do mundo,
We're alone
Estamos sozinhos
Just like you said
Assim como você disse
Cold cold world,
Mundo frio, frio,
Life lasts
A vida dura
Only one thing left to roll
Só resta uma coisa para rolar
Last year to learn,
Último ano para aprender,
You were the boat that bridged
Você era o barco que fez a ponte
In the tale of Conrad
Na história de Conrad
We will never be the change
Nunca seremos a mudança
To the weather and the sea and you knew that,
Para o clima e o mar e você sabia disso,
You were the boat that bridged
Você era o barco que fez a ponte
In the tale of Conrad
Na história de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, eu te amei com o bom
And the careless of me
E o descuidado de mim
But it all goes back,
Mas tudo volta,
Oh climb out
Oh, suba
Out enough to see
Suficientemente para ver
The curl of the world,
A curva do mundo,
Oh we're alone
Oh, estamos sozinhos
Just like you said
Assim como você disse
Last year to learn,
Último ano para aprender,
You were the boat that bridged
Você era o barco que fez a ponte
In the tale of Conrad
Na história de Conrad
We will never be the change
Nunca seremos a mudança
To the weather and the sea and you knew that,
Para o clima e o mar e você sabia disso,
You were the boat that bridged
Você era o barco que fez a ponte
In the tale of Conrad
Na história de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, eu te amei com o bom
And the careless of me
E o descuidado de mim
But it all goes back,
Mas tudo volta,
You were the boat that bridged
Você era o barco que fez a ponte
In the tale of Conrad
Na história de Conrad
We will never be the change
Nunca seremos a mudança
To the weather and the sea and you knew that,
Para o clima e o mar e você sabia disso,
You were the boat that bridged
Você era o barco que fez a ponte
In the tale of Conrad
Na história de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, eu te amei com o bom
And the careless of me
E o descuidado de mim
But it all goes back,
Mas tudo volta,
Climb out
Sube
Out to where you see
Hasta donde puedas ver
The curl of the world,
El rizo del mundo,
We're alone
Estamos solos
Just like you said
Justo como dijiste
Cold cold world,
Mundo frío, frío,
Life lasts
La vida dura
Only one thing left to roll
Solo queda una cosa por rodar
Last year to learn,
El último año para aprender,
You were the boat that bridged
Fuiste el barco que hizo de puente
In the tale of Conrad
En el cuento de Conrad
We will never be the change
Nunca seremos el cambio
To the weather and the sea and you knew that,
Para el clima y el mar y tú lo sabías,
You were the boat that bridged
Fuiste el barco que hizo de puente
In the tale of Conrad
En el cuento de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, te amé con lo bueno
And the careless of me
Y lo descuidado de mí
But it all goes back,
Pero todo vuelve,
Oh climb out
Oh, sube
Out enough to see
Lo suficiente para ver
The curl of the world,
El rizo del mundo,
Oh we're alone
Oh, estamos solos
Just like you said
Justo como dijiste
Last year to learn,
El último año para aprender,
You were the boat that bridged
Fuiste el barco que hizo de puente
In the tale of Conrad
En el cuento de Conrad
We will never be the change
Nunca seremos el cambio
To the weather and the sea and you knew that,
Para el clima y el mar y tú lo sabías,
You were the boat that bridged
Fuiste el barco que hizo de puente
In the tale of Conrad
En el cuento de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, te amé con lo bueno
And the careless of me
Y lo descuidado de mí
But it all goes back,
Pero todo vuelve,
You were the boat that bridged
Fuiste el barco que hizo de puente
In the tale of Conrad
En el cuento de Conrad
We will never be the change
Nunca seremos el cambio
To the weather and the sea and you knew that,
Para el clima y el mar y tú lo sabías,
You were the boat that bridged
Fuiste el barco que hizo de puente
In the tale of Conrad
En el cuento de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, te amé con lo bueno
And the careless of me
Y lo descuidado de mí
But it all goes back,
Pero todo vuelve,
Climb out
Monte
Out to where you see
Jusqu'à où tu vois
The curl of the world,
La courbure du monde,
We're alone
Nous sommes seuls
Just like you said
Comme tu l'as dit
Cold cold world,
Monde froid, froid,
Life lasts
La vie dure
Only one thing left to roll
Il ne reste qu'une chose à faire rouler
Last year to learn,
Dernière année pour apprendre,
You were the boat that bridged
Tu étais le bateau qui a fait le pont
In the tale of Conrad
Dans le conte de Conrad
We will never be the change
Nous ne serons jamais le changement
To the weather and the sea and you knew that,
Pour le temps et la mer et tu le savais,
You were the boat that bridged
Tu étais le bateau qui a fait le pont
In the tale of Conrad
Dans le conte de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, je t'aimais avec le bien
And the careless of me
Et l'insouciance de moi
But it all goes back,
Mais tout revient,
Oh climb out
Oh monte
Out enough to see
Assez pour voir
The curl of the world,
La courbure du monde,
Oh we're alone
Oh nous sommes seuls
Just like you said
Comme tu l'as dit
Last year to learn,
Dernière année pour apprendre,
You were the boat that bridged
Tu étais le bateau qui a fait le pont
In the tale of Conrad
Dans le conte de Conrad
We will never be the change
Nous ne serons jamais le changement
To the weather and the sea and you knew that,
Pour le temps et la mer et tu le savais,
You were the boat that bridged
Tu étais le bateau qui a fait le pont
In the tale of Conrad
Dans le conte de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, je t'aimais avec le bien
And the careless of me
Et l'insouciance de moi
But it all goes back,
Mais tout revient,
You were the boat that bridged
Tu étais le bateau qui a fait le pont
In the tale of Conrad
Dans le conte de Conrad
We will never be the change
Nous ne serons jamais le changement
To the weather and the sea and you knew that,
Pour le temps et la mer et tu le savais,
You were the boat that bridged
Tu étais le bateau qui a fait le pont
In the tale of Conrad
Dans le conte de Conrad
Oh I loved you with the good
Oh, je t'aimais avec le bien
And the careless of me
Et l'insouciance de moi
But it all goes back,
Mais tout revient,
Climb out
Arrampicati fuori
Out to where you see
Fuori fino a dove vedi
The curl of the world,
Il ricciolo del mondo,
We're alone
Siamo soli
Just like you said
Proprio come hai detto
Cold cold world,
Mondo freddo freddo,
Life lasts
La vita dura
Only one thing left to roll
Solo una cosa rimasta da rotolare
Last year to learn,
L'ultimo anno per imparare,
You were the boat that bridged
Eri la barca che ha fatto da ponte
In the tale of Conrad
Nel racconto di Conrad
We will never be the change
Non saremo mai il cambiamento
To the weather and the sea and you knew that,
Per il tempo e il mare e lo sapevi,
You were the boat that bridged
Eri la barca che ha fatto da ponte
In the tale of Conrad
Nel racconto di Conrad
Oh I loved you with the good
Oh ti ho amato con il bene
And the careless of me
E l'incoscienza di me
But it all goes back,
Ma tutto torna indietro,
Oh climb out
Oh arrampicati fuori
Out enough to see
Abbastanza fuori per vedere
The curl of the world,
Il ricciolo del mondo,
Oh we're alone
Oh siamo soli
Just like you said
Proprio come hai detto
Last year to learn,
L'ultimo anno per imparare,
You were the boat that bridged
Eri la barca che ha fatto da ponte
In the tale of Conrad
Nel racconto di Conrad
We will never be the change
Non saremo mai il cambiamento
To the weather and the sea and you knew that,
Per il tempo e il mare e lo sapevi,
You were the boat that bridged
Eri la barca che ha fatto da ponte
In the tale of Conrad
Nel racconto di Conrad
Oh I loved you with the good
Oh ti ho amato con il bene
And the careless of me
E l'incoscienza di me
But it all goes back,
Ma tutto torna indietro,
You were the boat that bridged
Eri la barca che ha fatto da ponte
In the tale of Conrad
Nel racconto di Conrad
We will never be the change
Non saremo mai il cambiamento
To the weather and the sea and you knew that,
Per il tempo e il mare e lo sapevi,
You were the boat that bridged
Eri la barca che ha fatto da ponte
In the tale of Conrad
Nel racconto di Conrad
Oh I loved you with the good
Oh ti ho amato con il bene
And the careless of me
E l'incoscienza di me
But it all goes back,
Ma tutto torna indietro,
Climb out
Memanjat keluar
Out to where you see
Keluar sampai kamu melihat
The curl of the world,
Lekukan dunia,
We're alone
Kita sendirian
Just like you said
Seperti yang kamu katakan
Cold cold world,
Dunia yang dingin,
Life lasts
Hidup berlangsung
Only one thing left to roll
Hanya satu hal lagi yang harus dilakukan
Last year to learn,
Tahun terakhir untuk belajar,
You were the boat that bridged
Kamu adalah perahu yang menjadi jembatan
In the tale of Conrad
Dalam cerita Conrad
We will never be the change
Kita tidak akan pernah menjadi perubahan
To the weather and the sea and you knew that,
Untuk cuaca dan laut dan kamu tahu itu,
You were the boat that bridged
Kamu adalah perahu yang menjadi jembatan
In the tale of Conrad
Dalam cerita Conrad
Oh I loved you with the good
Oh aku mencintaimu dengan kebaikan
And the careless of me
Dan kecerobohan diriku
But it all goes back,
Tapi semuanya kembali lagi,
Oh climb out
Oh memanjat keluar
Out enough to see
Keluar cukup untuk melihat
The curl of the world,
Lekukan dunia,
Oh we're alone
Oh kita sendirian
Just like you said
Seperti yang kamu katakan
Last year to learn,
Tahun terakhir untuk belajar,
You were the boat that bridged
Kamu adalah perahu yang menjadi jembatan
In the tale of Conrad
Dalam cerita Conrad
We will never be the change
Kita tidak akan pernah menjadi perubahan
To the weather and the sea and you knew that,
Untuk cuaca dan laut dan kamu tahu itu,
You were the boat that bridged
Kamu adalah perahu yang menjadi jembatan
In the tale of Conrad
Dalam cerita Conrad
Oh I loved you with the good
Oh aku mencintaimu dengan kebaikan
And the careless of me
Dan kecerobohan diriku
But it all goes back,
Tapi semuanya kembali lagi,
You were the boat that bridged
Kamu adalah perahu yang menjadi jembatan
In the tale of Conrad
Dalam cerita Conrad
We will never be the change
Kita tidak akan pernah menjadi perubahan
To the weather and the sea and you knew that,
Untuk cuaca dan laut dan kamu tahu itu,
You were the boat that bridged
Kamu adalah perahu yang menjadi jembatan
In the tale of Conrad
Dalam cerita Conrad
Oh I loved you with the good
Oh aku mencintaimu dengan kebaikan
And the careless of me
Dan kecerobohan diriku
But it all goes back,
Tapi semuanya kembali lagi,
Climb out
ปีนออกไป
Out to where you see
ออกไปจนเห็น
The curl of the world,
ความโค้งของโลก
We're alone
เราอยู่คนเดียว
Just like you said
เหมือนที่คุณบอก
Cold cold world,
โลกที่หนาวเหน็บ
Life lasts
ชีวิตยังคงอยู่
Only one thing left to roll
เหลือเพียงสิ่งเดียวที่จะไปต่อ
Last year to learn,
ปีสุดท้ายที่จะเรียนรู้
You were the boat that bridged
คุณคือเรือที่เชื่อมต่อ
In the tale of Conrad
ในเรื่องราวของคอนราด
We will never be the change
เราจะไม่เป็นการเปลี่ยนแปลง
To the weather and the sea and you knew that,
ต่อสภาพอากาศและทะเล และคุณรู้ดี
You were the boat that bridged
คุณคือเรือที่เชื่อมต่อ
In the tale of Conrad
ในเรื่องราวของคอนราด
Oh I loved you with the good
โอ้ ฉันรักคุณด้วยสิ่งที่ดี
And the careless of me
และความไม่ระมัดระวังของฉัน
But it all goes back,
แต่ทุกอย่างกลับไปเหมือนเดิม
Oh climb out
โอ้ ปีนออกไป
Out enough to see
ออกไปจนเห็น
The curl of the world,
ความโค้งของโลก
Oh we're alone
โอ้ เราอยู่คนเดียว
Just like you said
เหมือนที่คุณบอก
Last year to learn,
ปีสุดท้ายที่จะเรียนรู้
You were the boat that bridged
คุณคือเรือที่เชื่อมต่อ
In the tale of Conrad
ในเรื่องราวของคอนราด
We will never be the change
เราจะไม่เป็นการเปลี่ยนแปลง
To the weather and the sea and you knew that,
ต่อสภาพอากาศและทะเล และคุณรู้ดี
You were the boat that bridged
คุณคือเรือที่เชื่อมต่อ
In the tale of Conrad
ในเรื่องราวของคอนราด
Oh I loved you with the good
โอ้ ฉันรักคุณด้วยสิ่งที่ดี
And the careless of me
และความไม่ระมัดระวังของฉัน
But it all goes back,
แต่ทุกอย่างกลับไปเหมือนเดิม
You were the boat that bridged
คุณคือเรือที่เชื่อมต่อ
In the tale of Conrad
ในเรื่องราวของคอนราด
We will never be the change
เราจะไม่เป็นการเปลี่ยนแปลง
To the weather and the sea and you knew that,
ต่อสภาพอากาศและทะเล และคุณรู้ดี
You were the boat that bridged
คุณคือเรือที่เชื่อมต่อ
In the tale of Conrad
ในเรื่องราวของคอนราด
Oh I loved you with the good
โอ้ ฉันรักคุณด้วยสิ่งที่ดี
And the careless of me
และความไม่ระมัดระวังของฉัน
But it all goes back,
แต่ทุกอย่างกลับไปเหมือนเดิม
Climb out
爬出来
Out to where you see
出去到你能看见的地方
The curl of the world,
看世界的弯曲,
We're alone
我们独自一人
Just like you said
就像你说的
Cold cold world,
冷冷的世界,
Life lasts
生命持续
Only one thing left to roll
只剩下一件事要去做
Last year to learn,
去年学习,
You were the boat that bridged
你是那座桥
In the tale of Conrad
在康拉德的故事中
We will never be the change
我们永远不会成为改变
To the weather and the sea and you knew that,
对天气和海洋的改变,你知道的,
You were the boat that bridged
你是那座桥
In the tale of Conrad
在康拉德的故事中
Oh I loved you with the good
哦,我爱你,带着我的善良
And the careless of me
和我的不在乎
But it all goes back,
但一切都将回归,
Oh climb out
哦,爬出来
Out enough to see
足够出去看到
The curl of the world,
看世界的弯曲,
Oh we're alone
哦,我们独自一人
Just like you said
就像你说的
Last year to learn,
去年学习,
You were the boat that bridged
你是那座桥
In the tale of Conrad
在康拉德的故事中
We will never be the change
我们永远不会成为改变
To the weather and the sea and you knew that,
对天气和海洋的改变,你知道的,
You were the boat that bridged
你是那座桥
In the tale of Conrad
在康拉德的故事中
Oh I loved you with the good
哦,我爱你,带着我的善良
And the careless of me
和我的不在乎
But it all goes back,
但一切都将回归,
You were the boat that bridged
你是那座桥
In the tale of Conrad
在康拉德的故事中
We will never be the change
我们永远不会成为改变
To the weather and the sea and you knew that,
对天气和海洋的改变,你知道的,
You were the boat that bridged
你是那座桥
In the tale of Conrad
在康拉德的故事中
Oh I loved you with the good
哦,我爱你,带着我的善良
And the careless of me
和我的不在乎
But it all goes back,
但一切都将回归,