I Forget Where We Were

Benjamin John Howard

Liedtexte Übersetzung

Oh hey, I wasn't listening
I was watching Syria
Blinded by the sunshine strip
You, you were in the kitchen
Oh, your mariner's mouth
The wounded with the wounder's whip

And that's how summer passed away
The great dividing range, the green, green grass
And oh, maybe it was peace at last
Who knew?

Hello love, my invincible friend
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, hello love, for you I have so many words
But I, I forget where we were, no

Oh hey, I wasn't listening
I was stung by all of us
The blind leading out the bored
And as per usual
You were skipping and laughing
Eyes at the bedroom door
"Don't take it so seriously, no
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
Maybe you're right, babe
Maybe

Oh, Lord
And that's how summer passed
Oh, the great dividing range, the green, green grass
And oh, maybe I'll hold on fast
To you

Then hello love, my invincible friend
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, hello love, for you I have so many words
But I, I forget where we were, no
I forget where we were, no
I forget where we were, no
I forget where we were

Oh, Lord
And that's how summer passed
Oh, the great dividing range, the green, green grass
And oh, maybe it was peace at last
Who knew?

Oh hey, I wasn't listening
Oh hey, ich habe nicht zugehört
I was watching Syria
Ich habe Syrien beobachtet
Blinded by the sunshine strip
Geblendet vom Sonnenschein-Streifen
You, you were in the kitchen
Du, du warst in der Küche
Oh, your mariner's mouth
Oh, dein Seemannsmund
The wounded with the wounder's whip
Der Verwundete mit der Peitsche des Verwunders
And that's how summer passed away
Und so verging der Sommer
The great dividing range, the green, green grass
Die große Trennlinie, das grüne, grüne Gras
And oh, maybe it was peace at last
Und oh, vielleicht war es endlich Frieden
Who knew?
Wer wusste das?
Hello love, my invincible friend
Hallo Liebe, mein unbesiegbarer Freund
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, hallo Liebe, die Distel und die Klette
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, hallo Liebe, für dich habe ich so viele Worte
But I, I forget where we were, no
Aber ich, ich vergesse, wo wir waren, nein
Oh hey, I wasn't listening
Oh hey, ich habe nicht zugehört
I was stung by all of us
Ich wurde von uns allen gestochen
The blind leading out the bored
Die Blinden führen die Gelangweilten
And as per usual
Und wie üblich
You were skipping and laughing
Du hast gehüpft und gelacht
Eyes at the bedroom door
Augen an der Schlafzimmertür
"Don't take it so seriously, no
„Nimm es nicht so ernst, nein
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
Nur die Zeit gehört uns, den Rest werden wir sehen!“
Maybe you're right, babe
Vielleicht hast du recht, Schatz
Maybe
Vielleicht
Oh, Lord
Oh, Herr
And that's how summer passed
Und so verging der Sommer
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, die große Trennlinie, das grüne, grüne Gras
And oh, maybe I'll hold on fast
Und oh, vielleicht halte ich fest
To you
An dir
Then hello love, my invincible friend
Dann hallo Liebe, mein unbesiegbarer Freund
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, hallo Liebe, die Distel und die Klette
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, hallo Liebe, für dich habe ich so viele Worte
But I, I forget where we were, no
Aber ich, ich vergesse, wo wir waren, nein
I forget where we were, no
Ich vergesse, wo wir waren, nein
I forget where we were, no
Ich vergesse, wo wir waren, nein
I forget where we were
Ich vergesse, wo wir waren
Oh, Lord
Oh, Herr
And that's how summer passed
Und so verging der Sommer
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, die große Trennlinie, das grüne, grüne Gras
And oh, maybe it was peace at last
Und oh, vielleicht war es endlich Frieden
Who knew?
Wer wusste das?
Oh hey, I wasn't listening
Oh oi, eu não estava ouvindo
I was watching Syria
Eu estava assistindo a Síria
Blinded by the sunshine strip
Cegado pela faixa de sol
You, you were in the kitchen
Você, você estava na cozinha
Oh, your mariner's mouth
Oh, sua boca de marinheiro
The wounded with the wounder's whip
O ferido com o chicote do feridor
And that's how summer passed away
E foi assim que o verão passou
The great dividing range, the green, green grass
A grande cordilheira, a grama verde, verde
And oh, maybe it was peace at last
E oh, talvez fosse paz finalmente
Who knew?
Quem sabia?
Hello love, my invincible friend
Olá amor, meu amigo invencível
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, olá amor, o cardo e a burr
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, olá amor, para você eu tenho tantas palavras
But I, I forget where we were, no
Mas eu, eu esqueço onde estávamos, não
Oh hey, I wasn't listening
Oh oi, eu não estava ouvindo
I was stung by all of us
Eu fui picado por todos nós
The blind leading out the bored
O cego liderando o entediado
And as per usual
E como de costume
You were skipping and laughing
Você estava pulando e rindo
Eyes at the bedroom door
Olhos na porta do quarto
"Don't take it so seriously, no
"Não leve tão a sério, não
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
Só o tempo é nosso, o resto vamos esperar e ver!"
Maybe you're right, babe
Talvez você esteja certo, querida
Maybe
Talvez
Oh, Lord
Oh, Senhor
And that's how summer passed
E foi assim que o verão passou
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, a grande cordilheira, a grama verde, verde
And oh, maybe I'll hold on fast
E oh, talvez eu me agarre rápido
To you
A você
Then hello love, my invincible friend
Então olá amor, meu amigo invencível
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, olá amor, o cardo e a burr
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, olá amor, para você eu tenho tantas palavras
But I, I forget where we were, no
Mas eu, eu esqueço onde estávamos, não
I forget where we were, no
Eu esqueço onde estávamos, não
I forget where we were, no
Eu esqueço onde estávamos, não
I forget where we were
Eu esqueço onde estávamos
Oh, Lord
Oh, Senhor
And that's how summer passed
E foi assim que o verão passou
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, a grande cordilheira, a grama verde, verde
And oh, maybe it was peace at last
E oh, talvez fosse paz finalmente
Who knew?
Quem sabia?
Oh hey, I wasn't listening
Oh hola, no estaba escuchando
I was watching Syria
Estaba viendo Siria
Blinded by the sunshine strip
Cegado por la franja de sol
You, you were in the kitchen
Tú, tú estabas en la cocina
Oh, your mariner's mouth
Oh, tu boca de marinero
The wounded with the wounder's whip
El herido con el látigo del heridor
And that's how summer passed away
Y así es como pasó el verano
The great dividing range, the green, green grass
La gran cordillera divisoria, la hierba verde, verde
And oh, maybe it was peace at last
Y oh, tal vez fue la paz al fin
Who knew?
¿Quién sabía?
Hello love, my invincible friend
Hola amor, mi amigo invencible
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, hola amor, el cardo y la bardana
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, hola amor, para ti tengo tantas palabras
But I, I forget where we were, no
Pero yo, yo olvido dónde estábamos, no
Oh hey, I wasn't listening
Oh hola, no estaba escuchando
I was stung by all of us
Fui picado por todos nosotros
The blind leading out the bored
El ciego guiando al aburrido
And as per usual
Y como de costumbre
You were skipping and laughing
Estabas saltando y riendo
Eyes at the bedroom door
Ojos en la puerta del dormitorio
"Don't take it so seriously, no
"No te lo tomes tan en serio, no
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
Solo el tiempo es nuestro, ¡el resto ya veremos!"
Maybe you're right, babe
Tal vez tengas razón, cariño
Maybe
Tal vez
Oh, Lord
Oh, Señor
And that's how summer passed
Y así es como pasó el verano
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, la gran cordillera divisoria, la hierba verde, verde
And oh, maybe I'll hold on fast
Y oh, tal vez me aferre fuertemente
To you
A ti
Then hello love, my invincible friend
Entonces hola amor, mi amigo invencible
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, hola amor, el cardo y la bardana
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, hola amor, para ti tengo tantas palabras
But I, I forget where we were, no
Pero yo, yo olvido dónde estábamos, no
I forget where we were, no
Olvido dónde estábamos, no
I forget where we were, no
Olvido dónde estábamos, no
I forget where we were
Olvido dónde estábamos
Oh, Lord
Oh, Señor
And that's how summer passed
Y así es como pasó el verano
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, la gran cordillera divisoria, la hierba verde, verde
And oh, maybe it was peace at last
Y oh, tal vez fue la paz al fin
Who knew?
¿Quién sabía?
Oh hey, I wasn't listening
Oh hé, je n'écoutais pas
I was watching Syria
Je regardais la Syrie
Blinded by the sunshine strip
Aveuglé par la bande de soleil
You, you were in the kitchen
Toi, tu étais dans la cuisine
Oh, your mariner's mouth
Oh, ta bouche de marin
The wounded with the wounder's whip
Le blessé avec le fouet du blessant
And that's how summer passed away
Et c'est ainsi que l'été a passé
The great dividing range, the green, green grass
La grande chaîne de division, l'herbe verte, verte
And oh, maybe it was peace at last
Et oh, peut-être que c'était enfin la paix
Who knew?
Qui savait?
Hello love, my invincible friend
Bonjour amour, mon ami invincible
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, bonjour amour, le chardon et la burr
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, bonjour amour, pour toi j'ai tant de mots
But I, I forget where we were, no
Mais moi, j'oublie où nous étions, non
Oh hey, I wasn't listening
Oh hé, je n'écoutais pas
I was stung by all of us
J'étais piqué par nous tous
The blind leading out the bored
L'aveugle menant l'ennui
And as per usual
Et comme d'habitude
You were skipping and laughing
Tu sautais et riais
Eyes at the bedroom door
Les yeux à la porte de la chambre
"Don't take it so seriously, no
"Ne le prends pas si au sérieux, non
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
Seul le temps est à nous, pour le reste on verra!"
Maybe you're right, babe
Peut-être que tu as raison, chérie
Maybe
Peut-être
Oh, Lord
Oh, Seigneur
And that's how summer passed
Et c'est ainsi que l'été a passé
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, la grande chaîne de division, l'herbe verte, verte
And oh, maybe I'll hold on fast
Et oh, peut-être que je m'accrocherai
To you
À toi
Then hello love, my invincible friend
Alors bonjour amour, mon ami invincible
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, bonjour amour, le chardon et la burr
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, bonjour amour, pour toi j'ai tant de mots
But I, I forget where we were, no
Mais moi, j'oublie où nous étions, non
I forget where we were, no
J'oublie où nous étions, non
I forget where we were, no
J'oublie où nous étions, non
I forget where we were
J'oublie où nous étions
Oh, Lord
Oh, Seigneur
And that's how summer passed
Et c'est ainsi que l'été a passé
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, la grande chaîne de division, l'herbe verte, verte
And oh, maybe it was peace at last
Et oh, peut-être que c'était enfin la paix
Who knew?
Qui savait?
Oh hey, I wasn't listening
Oh hey, non stavo ascoltando
I was watching Syria
Stavo guardando la Siria
Blinded by the sunshine strip
Accecato dalla striscia di sole
You, you were in the kitchen
Tu, tu eri in cucina
Oh, your mariner's mouth
Oh, la tua bocca da marinaio
The wounded with the wounder's whip
Il ferito con la frusta del feritore
And that's how summer passed away
Ed è così che l'estate è passata
The great dividing range, the green, green grass
La grande catena di divisione, l'erba verde, verde
And oh, maybe it was peace at last
E oh, forse era finalmente pace
Who knew?
Chi lo sa?
Hello love, my invincible friend
Ciao amore, mio amico invincibile
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, ciao amore, il cardo e la bardana
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, ciao amore, per te ho così tante parole
But I, I forget where we were, no
Ma io, io dimentico dove eravamo, no
Oh hey, I wasn't listening
Oh hey, non stavo ascoltando
I was stung by all of us
Sono stato punguto da tutti noi
The blind leading out the bored
Il cieco che conduce i noiosi
And as per usual
E come al solito
You were skipping and laughing
Stavi saltellando e ridendo
Eyes at the bedroom door
Occhi alla porta della camera da letto
"Don't take it so seriously, no
"Non prenderla così sul serio, no
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
Solo il tempo è nostro, il resto lo vedremo!"
Maybe you're right, babe
Forse hai ragione, amore
Maybe
Forse
Oh, Lord
Oh, Signore
And that's how summer passed
Ed è così che l'estate è passata
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, la grande catena di divisione, l'erba verde, verde
And oh, maybe I'll hold on fast
E oh, forse mi aggrapperò forte
To you
A te
Then hello love, my invincible friend
Poi ciao amore, mio amico invincibile
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, ciao amore, il cardo e la bardana
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, ciao amore, per te ho così tante parole
But I, I forget where we were, no
Ma io, io dimentico dove eravamo, no
I forget where we were, no
Dimentico dove eravamo, no
I forget where we were, no
Dimentico dove eravamo, no
I forget where we were
Dimentico dove eravamo
Oh, Lord
Oh, Signore
And that's how summer passed
Ed è così che l'estate è passata
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, la grande catena di divisione, l'erba verde, verde
And oh, maybe it was peace at last
E oh, forse era finalmente pace
Who knew?
Chi lo sa?
Oh hey, I wasn't listening
Oh hey, aku tidak mendengarkan
I was watching Syria
Aku sedang menonton Suriah
Blinded by the sunshine strip
Buta oleh jalur sinar matahari
You, you were in the kitchen
Kamu, kamu di dapur
Oh, your mariner's mouth
Oh, mulut pelautmu
The wounded with the wounder's whip
Yang terluka dengan cambuk si penyakiti
And that's how summer passed away
Dan begitulah musim panas berlalu
The great dividing range, the green, green grass
Pegunungan besar yang memisahkan, rumput hijau yang segar
And oh, maybe it was peace at last
Dan oh, mungkin itu adalah kedamaian akhirnya
Who knew?
Siapa yang tahu?
Hello love, my invincible friend
Halo cinta, temanku yang tak terkalahkan
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, halo cinta, duri dan bur
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, halo cinta, untukmu aku punya banyak kata
But I, I forget where we were, no
Tapi aku, aku lupa di mana kita berada, tidak
Oh hey, I wasn't listening
Oh hey, aku tidak mendengarkan
I was stung by all of us
Aku terpukul oleh kita semua
The blind leading out the bored
Yang buta memimpin yang bosan
And as per usual
Dan seperti biasa
You were skipping and laughing
Kamu melompat dan tertawa
Eyes at the bedroom door
Mata di pintu kamar tidur
"Don't take it so seriously, no
"Jangan terlalu serius, tidak
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
Hanya waktu yang kita miliki, sisanya kita lihat saja nanti!"
Maybe you're right, babe
Mungkin kamu benar, sayang
Maybe
Mungkin
Oh, Lord
Oh, Tuhan
And that's how summer passed
Dan begitulah musim panas berlalu
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, pegunungan besar yang memisahkan, rumput hijau yang segar
And oh, maybe I'll hold on fast
Dan oh, mungkin aku akan berpegang teguh
To you
Padamu
Then hello love, my invincible friend
Lalu halo cinta, temanku yang tak terkalahkan
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, halo cinta, duri dan bur
Oh, hello love, for you I have so many words
Oh, halo cinta, untukmu aku punya banyak kata
But I, I forget where we were, no
Tapi aku, aku lupa di mana kita berada, tidak
I forget where we were, no
Aku lupa di mana kita berada, tidak
I forget where we were, no
Aku lupa di mana kita berada, tidak
I forget where we were
Aku lupa di mana kita berada
Oh, Lord
Oh, Tuhan
And that's how summer passed
Dan begitulah musim panas berlalu
Oh, the great dividing range, the green, green grass
Oh, pegunungan besar yang memisahkan, rumput hijau yang segar
And oh, maybe it was peace at last
Dan oh, mungkin itu adalah kedamaian akhirnya
Who knew?
Siapa yang tahu?
Oh hey, I wasn't listening
โอ้ สวัสดี ฉันไม่ได้ฟังอยู่
I was watching Syria
ฉันกำลังดูซีเรีย
Blinded by the sunshine strip
ถูกบดบังด้วยแสงแดดจ้า
You, you were in the kitchen
คุณ คุณอยู่ในครัว
Oh, your mariner's mouth
โอ้ ปากของคุณนักเดินเรือ
The wounded with the wounder's whip
ผู้บาดเจ็บกับแส้ที่บาดเจ็บ
And that's how summer passed away
และนั่นคือวิธีที่ฤดูร้อนผ่านไป
The great dividing range, the green, green grass
เทือกเขาที่แบ่งแยก, หญ้าสีเขียว, หญ้าสีเขียว
And oh, maybe it was peace at last
และโอ้ บางทีมันอาจเป็นสันติภาพในที่สุด
Who knew?
ใครจะรู้?
Hello love, my invincible friend
สวัสดีรัก, เพื่อนที่ไม่อาจพ่ายแพ้ของฉัน
Oh, hello love, the thistle and the burr
โอ้ สวัสดีรัก, ต้นหนามและต้นหนามแห้ง
Oh, hello love, for you I have so many words
โอ้ สวัสดีรัก, สำหรับคุณฉันมีคำมากมาย
But I, I forget where we were, no
แต่ฉัน, ฉันลืมว่าเราอยู่ที่ไหน, ไม่
Oh hey, I wasn't listening
โอ้ สวัสดี ฉันไม่ได้ฟังอยู่
I was stung by all of us
ฉันถูกต่อยโดยพวกเราทุกคน
The blind leading out the bored
คนตาบอดนำทางคนเบื่อ
And as per usual
และเหมือนปกติ
You were skipping and laughing
คุณกำลังกระโดดและหัวเราะ
Eyes at the bedroom door
มองที่ประตูห้องนอน
"Don't take it so seriously, no
"อย่าเอาจริงเอาจังเกินไป, ไม่
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
เวลาเท่านั้นที่เป็นของเรา, ส่วนที่เหลือเราแค่รอดู!"
Maybe you're right, babe
บางทีคุณอาจจะถูก, ที่รัก
Maybe
บางที
Oh, Lord
โอ้ พระเจ้า
And that's how summer passed
และนั่นคือวิธีที่ฤดูร้อนผ่านไป
Oh, the great dividing range, the green, green grass
โอ้ เทือกเขาที่แบ่งแยก, หญ้าสีเขียว, หญ้าสีเขียว
And oh, maybe I'll hold on fast
และโอ้ บางทีฉันจะยึดมั่น
To you
กับคุณ
Then hello love, my invincible friend
แล้วสวัสดีรัก, เพื่อนที่ไม่อาจพ่ายแพ้ของฉัน
Oh, hello love, the thistle and the burr
โอ้ สวัสดีรัก, ต้นหนามและต้นหนามแห้ง
Oh, hello love, for you I have so many words
โอ้ สวัสดีรัก, สำหรับคุณฉันมีคำมากมาย
But I, I forget where we were, no
แต่ฉัน, ฉันลืมว่าเราอยู่ที่ไหน, ไม่
I forget where we were, no
ฉันลืมว่าเราอยู่ที่ไหน, ไม่
I forget where we were, no
ฉันลืมว่าเราอยู่ที่ไหน, ไม่
I forget where we were
ฉันลืมว่าเราอยู่ที่ไหน
Oh, Lord
โอ้ พระเจ้า
And that's how summer passed
และนั่นคือวิธีที่ฤดูร้อนผ่านไป
Oh, the great dividing range, the green, green grass
โอ้ เทือกเขาที่แบ่งแยก, หญ้าสีเขียว, หญ้าสีเขียว
And oh, maybe it was peace at last
และโอ้ บางทีมันอาจเป็นสันติภาพในที่สุด
Who knew?
ใครจะรู้?
Oh hey, I wasn't listening
哦,嘿,我没在听
I was watching Syria
我在看叙利亚
Blinded by the sunshine strip
被阳光条带蒙蔽了双眼
You, you were in the kitchen
你,你在厨房里
Oh, your mariner's mouth
哦,你那水手的嘴
The wounded with the wounder's whip
受伤者和伤害者的鞭子
And that's how summer passed away
夏天就这样过去了
The great dividing range, the green, green grass
伟大的分水岭,绿油油的草地
And oh, maybe it was peace at last
哦,也许最后是和平
Who knew?
谁知道呢?
Hello love, my invincible friend
你好,爱人,我的不可战胜的朋友
Oh, hello love, the thistle and the burr
哦,你好,爱人,蓟和刺
Oh, hello love, for you I have so many words
哦,你好,爱人,我有很多话要对你说
But I, I forget where we were, no
但我,我忘记了我们在哪里,不
Oh hey, I wasn't listening
哦,嘿,我没在听
I was stung by all of us
我被我们所有人刺痛了
The blind leading out the bored
盲人带领着无聊的人
And as per usual
像往常一样
You were skipping and laughing
你在跳着,笑着
Eyes at the bedroom door
眼睛盯着卧室的门
"Don't take it so seriously, no
“别把它看得太严重,不
Only time is ours, the rest we'll just wait and see!"
只有时间是我们的,其余的我们就等着瞧吧!”
Maybe you're right, babe
也许你是对的,宝贝
Maybe
也许
Oh, Lord
哦,主啊
And that's how summer passed
夏天就这样过去了
Oh, the great dividing range, the green, green grass
哦,伟大的分水岭,绿油油的草地
And oh, maybe I'll hold on fast
哦,也许我会紧紧抓住
To you
Then hello love, my invincible friend
然后你好,爱人,我的不可战胜的朋友
Oh, hello love, the thistle and the burr
哦,你好,爱人,蓟和刺
Oh, hello love, for you I have so many words
哦,你好,爱人,我有很多话要对你说
But I, I forget where we were, no
但我,我忘记了我们在哪里,不
I forget where we were, no
我忘记了我们在哪里,不
I forget where we were, no
我忘记了我们在哪里,不
I forget where we were
我忘记了我们在哪里
Oh, Lord
哦,主啊
And that's how summer passed
夏天就这样过去了
Oh, the great dividing range, the green, green grass
哦,伟大的分水岭,绿油油的草地
And oh, maybe it was peace at last
哦,也许最后是和平
Who knew?
谁知道呢?

Wissenswertes über das Lied I Forget Where We Were von Ben Howard

Wann wurde das Lied “I Forget Where We Were” von Ben Howard veröffentlicht?
Das Lied I Forget Where We Were wurde im Jahr 2014, auf dem Album “I Forget Where We Were” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Forget Where We Were” von Ben Howard komponiert?
Das Lied “I Forget Where We Were” von Ben Howard wurde von Benjamin John Howard komponiert.

Beliebteste Lieder von Ben Howard

Andere Künstler von Indie rock