Benjamin Mascolo, Federico Rossi, Jihad Rahmouni, Eugenio Darie, Marco Bertoni, Roel Donk, Leonardo Cristoni, Livio Giovannucci
(Da grande voglio fare il pompiere
Da grande voglio fare il dottore perchè voglio salvare la vita alle persone che stanno male
Da grande voglio fare il poliziotto
Da grande voglio fare la ballerina)
Da grande voglio avere te al mio fianco e dirti cose
Che nessuno ti ha mai detto prima
Ti insegnerò a guardare oltre le luci dei lampioni
Per vedere le stelle ed arrivare in cima
Resteremo piccoli nel mondo dei giganti
Sceglieremo i vicoli alle strade troppo grandi
In fondo così simili saremo incomprensibili
Agli occhi della gente che non riuscirà a vedere
Da grande voglio fare
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
E stare in equilibrio senza un filo logico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Da grande proverò a giocare con i miei difetti
Mostrandoti che a volte è bello essere sé stessi
Non cercherò la gloria come molti in precedenza
Ma sognerò la vita nella sua pura essenza
Ci spingeremo oltre le paure quotidiane
E rimarremo in piedi sempre sulle stesse strade
In fondo così simili saremo incontenibili
Agli occhi della gente che sa solo giudicare
Da grande voglio fare
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
E stare in equilibrio senza un filo logico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
E imparerò a volare, sì
E imparerò a volare, eh
E imparerò a volare, eh
E imparerò a volare, eh, eh, eh
Da grande voglio fare
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
E stare in equilibrio senza un filo logico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
(Da grande voglio fare il pompiere
(Wenn ich groß bin, möchte ich Feuerwehrmann werden
Da grande voglio fare il dottore perchè voglio salvare la vita alle persone che stanno male
Wenn ich groß bin, möchte ich Arzt werden, weil ich Menschen, die krank sind, das Leben retten möchte
Da grande voglio fare il poliziotto
Wenn ich groß bin, möchte ich Polizist werden
Da grande voglio fare la ballerina)
Wenn ich groß bin, möchte ich Tänzerin werden)
Da grande voglio avere te al mio fianco e dirti cose
Wenn ich groß bin, möchte ich dich an meiner Seite haben und dir Dinge sagen
Che nessuno ti ha mai detto prima
Die dir noch niemand zuvor gesagt hat
Ti insegnerò a guardare oltre le luci dei lampioni
Ich werde dir beibringen, über die Lichter der Laternen hinauszuschauen
Per vedere le stelle ed arrivare in cima
Um die Sterne zu sehen und an die Spitze zu gelangen
Resteremo piccoli nel mondo dei giganti
Wir werden klein bleiben in der Welt der Riesen
Sceglieremo i vicoli alle strade troppo grandi
Wir werden die Gassen den zu großen Straßen vorziehen
In fondo così simili saremo incomprensibili
Im Grunde so ähnlich, werden wir unverständlich sein
Agli occhi della gente che non riuscirà a vedere
In den Augen der Menschen, die nicht sehen können
Da grande voglio fare
Wenn ich groß bin, möchte ich
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Wenn ich groß bin, möchte ich lange Reisen machen und es nicht bereuen
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Wenn ich groß bin, möchte ich glauben, dass der Himmel kein Ende hat
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Dich lieben, auch wenn du denkst, dass alles schief geht
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
Den Kopf in den Wolken, auch ohne Pass
E stare in equilibrio senza un filo logico
Und im Gleichgewicht bleiben ohne logischen Faden
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Ohne irgendeinen Halt, die Wissenschaftler liegen falsch
Da grande proverò a giocare con i miei difetti
Wenn ich groß bin, werde ich versuchen, mit meinen Fehlern zu spielen
Mostrandoti che a volte è bello essere sé stessi
Dir zeigend, dass es manchmal schön ist, man selbst zu sein
Non cercherò la gloria come molti in precedenza
Ich werde nicht nach Ruhm suchen wie viele vor mir
Ma sognerò la vita nella sua pura essenza
Aber ich werde das Leben in seiner reinen Essenz träumen
Ci spingeremo oltre le paure quotidiane
Wir werden uns über die täglichen Ängste hinausdrängen
E rimarremo in piedi sempre sulle stesse strade
Und wir werden immer auf den gleichen Straßen stehen bleiben
In fondo così simili saremo incontenibili
Im Grunde so ähnlich, werden wir unkontrollierbar sein
Agli occhi della gente che sa solo giudicare
In den Augen der Menschen, die nur urteilen können
Da grande voglio fare
Wenn ich groß bin, möchte ich
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Wenn ich groß bin, möchte ich lange Reisen machen und es nicht bereuen
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Wenn ich groß bin, möchte ich glauben, dass der Himmel kein Ende hat
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Dich lieben, auch wenn du denkst, dass alles schief geht
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
Den Kopf in den Wolken, auch ohne Pass
E stare in equilibrio senza un filo logico
Und im Gleichgewicht bleiben ohne logischen Faden
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Ohne irgendeinen Halt, die Wissenschaftler liegen falsch
E imparerò a volare, sì
Und ich werde lernen zu fliegen, ja
E imparerò a volare, eh
Und ich werde lernen zu fliegen, eh
E imparerò a volare, eh
Und ich werde lernen zu fliegen, eh
E imparerò a volare, eh, eh, eh
Und ich werde lernen zu fliegen, eh, eh, eh
Da grande voglio fare
Wenn ich groß bin, möchte ich
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Wenn ich groß bin, möchte ich lange Reisen machen und es nicht bereuen
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Wenn ich groß bin, möchte ich glauben, dass der Himmel kein Ende hat
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Dich lieben, auch wenn du denkst, dass alles schief geht
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
Den Kopf in den Wolken, auch ohne Pass
E stare in equilibrio senza un filo logico
Und im Gleichgewicht bleiben ohne logischen Faden
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Ohne irgendeinen Halt, die Wissenschaftler liegen falsch
(Da grande voglio fare il pompiere
(Quando crescer, quero ser bombeiro
Da grande voglio fare il dottore perchè voglio salvare la vita alle persone che stanno male
Quando crescer, quero ser médico porque quero salvar a vida das pessoas que estão doentes
Da grande voglio fare il poliziotto
Quando crescer, quero ser policial
Da grande voglio fare la ballerina)
Quando crescer, quero ser bailarina)
Da grande voglio avere te al mio fianco e dirti cose
Quando crescer, quero ter você ao meu lado e dizer coisas
Che nessuno ti ha mai detto prima
Que ninguém nunca te disse antes
Ti insegnerò a guardare oltre le luci dei lampioni
Vou te ensinar a olhar além das luzes dos postes
Per vedere le stelle ed arrivare in cima
Para ver as estrelas e chegar ao topo
Resteremo piccoli nel mondo dei giganti
Permaneceremos pequenos no mundo dos gigantes
Sceglieremo i vicoli alle strade troppo grandi
Escolheremos becos em vez de ruas muito grandes
In fondo così simili saremo incomprensibili
No fundo, tão semelhantes, seremos incompreensíveis
Agli occhi della gente che non riuscirà a vedere
Aos olhos das pessoas que não conseguirão ver
Da grande voglio fare
Quando crescer, quero fazer
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Quando crescer, quero fazer longas viagens e não me arrepender
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Quando crescer, quero acreditar que o céu não tem fim
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Amar-te mesmo quando pensas que tudo está errado
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
A cabeça nas nuvens mesmo sem passaporte
E stare in equilibrio senza un filo logico
E estar em equilíbrio sem um fio lógico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sem ter nenhum apoio, os cientistas estão errados
Da grande proverò a giocare con i miei difetti
Quando crescer, vou tentar brincar com os meus defeitos
Mostrandoti che a volte è bello essere sé stessi
Mostrando-te que às vezes é bom ser nós mesmos
Non cercherò la gloria come molti in precedenza
Não vou procurar a glória como muitos antes
Ma sognerò la vita nella sua pura essenza
Mas sonharei com a vida em sua pura essência
Ci spingeremo oltre le paure quotidiane
Vamos nos empurrar além dos medos diários
E rimarremo in piedi sempre sulle stesse strade
E permaneceremos de pé sempre nas mesmas ruas
In fondo così simili saremo incontenibili
No fundo, tão semelhantes, seremos incontroláveis
Agli occhi della gente che sa solo giudicare
Aos olhos das pessoas que só sabem julgar
Da grande voglio fare
Quando crescer, quero fazer
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Quando crescer, quero fazer longas viagens e não me arrepender
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Quando crescer, quero acreditar que o céu não tem fim
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Amar-te mesmo quando pensas que tudo está errado
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
A cabeça nas nuvens mesmo sem passaporte
E stare in equilibrio senza un filo logico
E estar em equilíbrio sem um fio lógico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sem ter nenhum apoio, os cientistas estão errados
E imparerò a volare, sì
E vou aprender a voar, sim
E imparerò a volare, eh
E vou aprender a voar, eh
E imparerò a volare, eh
E vou aprender a voar, eh
E imparerò a volare, eh, eh, eh
E vou aprender a voar, eh, eh, eh
Da grande voglio fare
Quando crescer, quero fazer
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Quando crescer, quero fazer longas viagens e não me arrepender
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Quando crescer, quero acreditar que o céu não tem fim
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Amar-te mesmo quando pensas que tudo está errado
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
A cabeça nas nuvens mesmo sem passaporte
E stare in equilibrio senza un filo logico
E estar em equilíbrio sem um fio lógico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sem ter nenhum apoio, os cientistas estão errados
(Da grande voglio fare il pompiere
(When I grow up I want to be a firefighter
Da grande voglio fare il dottore perchè voglio salvare la vita alle persone che stanno male
When I grow up I want to be a doctor because I want to save the lives of people who are sick
Da grande voglio fare il poliziotto
When I grow up I want to be a policeman
Da grande voglio fare la ballerina)
When I grow up I want to be a dancer)
Da grande voglio avere te al mio fianco e dirti cose
When I grow up I want to have you by my side and tell you things
Che nessuno ti ha mai detto prima
That no one has ever told you before
Ti insegnerò a guardare oltre le luci dei lampioni
I will teach you to look beyond the street lights
Per vedere le stelle ed arrivare in cima
To see the stars and reach the top
Resteremo piccoli nel mondo dei giganti
We will remain small in the world of giants
Sceglieremo i vicoli alle strade troppo grandi
We will choose the alleys over the too big roads
In fondo così simili saremo incomprensibili
In the end so similar we will be incomprehensible
Agli occhi della gente che non riuscirà a vedere
To the eyes of people who will not be able to see
Da grande voglio fare
When I grow up I want to
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
When I grow up I want to take long trips and not regret it
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
When I grow up I want to believe that the sky has no end
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Love you even when you think everything is going wrong
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
Head in the clouds even without a passport
E stare in equilibrio senza un filo logico
And be in balance without a logical thread
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Without having any grip, scientists are wrong
Da grande proverò a giocare con i miei difetti
When I grow up I will try to play with my flaws
Mostrandoti che a volte è bello essere sé stessi
Showing you that sometimes it's nice to be yourself
Non cercherò la gloria come molti in precedenza
I will not seek glory like many before
Ma sognerò la vita nella sua pura essenza
But I will dream of life in its pure essence
Ci spingeremo oltre le paure quotidiane
We will push beyond daily fears
E rimarremo in piedi sempre sulle stesse strade
And we will always stand on the same roads
In fondo così simili saremo incontenibili
In the end so similar we will be unstoppable
Agli occhi della gente che sa solo giudicare
To the eyes of people who only know how to judge
Da grande voglio fare
When I grow up I want to
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
When I grow up I want to take long trips and not regret it
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
When I grow up I want to believe that the sky has no end
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Love you even when you think everything is going wrong
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
Head in the clouds even without a passport
E stare in equilibrio senza un filo logico
And be in balance without a logical thread
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Without having any grip, scientists are wrong
E imparerò a volare, sì
And I will learn to fly, yes
E imparerò a volare, eh
And I will learn to fly, eh
E imparerò a volare, eh
And I will learn to fly, eh
E imparerò a volare, eh, eh, eh
And I will learn to fly, eh, eh, eh
Da grande voglio fare
When I grow up I want to
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
When I grow up I want to take long trips and not regret it
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
When I grow up I want to believe that the sky has no end
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Love you even when you think everything is going wrong
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
Head in the clouds even without a passport
E stare in equilibrio senza un filo logico
And be in balance without a logical thread
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Without having any grip, scientists are wrong
(Da grande voglio fare il pompiere
(Cuando sea grande quiero ser bombero
Da grande voglio fare il dottore perchè voglio salvare la vita alle persone che stanno male
Cuando sea grande quiero ser médico porque quiero salvar la vida de las personas que están enfermas
Da grande voglio fare il poliziotto
Cuando sea grande quiero ser policía
Da grande voglio fare la ballerina)
Cuando sea grande quiero ser bailarina)
Da grande voglio avere te al mio fianco e dirti cose
Cuando sea grande quiero tenerte a mi lado y decirte cosas
Che nessuno ti ha mai detto prima
Que nadie te ha dicho antes
Ti insegnerò a guardare oltre le luci dei lampioni
Te enseñaré a mirar más allá de las luces de las farolas
Per vedere le stelle ed arrivare in cima
Para ver las estrellas y llegar a la cima
Resteremo piccoli nel mondo dei giganti
Permaneceremos pequeños en el mundo de los gigantes
Sceglieremo i vicoli alle strade troppo grandi
Elegiremos los callejones a las calles demasiado grandes
In fondo così simili saremo incomprensibili
Al final, tan similares, seremos incomprensibles
Agli occhi della gente che non riuscirà a vedere
A los ojos de la gente que no podrá ver
Da grande voglio fare
Cuando sea grande quiero hacer
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Cuando sea grande quiero hacer largos viajes y no arrepentirme
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Cuando sea grande quiero creer que el cielo no tiene fin
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Amarte incluso cuando piensas que todo va mal
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
La cabeza en las nubes incluso sin pasaporte
E stare in equilibrio senza un filo logico
Y mantener el equilibrio sin un hilo lógico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sin tener ningún apoyo, los científicos se equivocan
Da grande proverò a giocare con i miei difetti
Cuando sea grande intentaré jugar con mis defectos
Mostrandoti che a volte è bello essere sé stessi
Mostrándote que a veces es bonito ser uno mismo
Non cercherò la gloria come molti in precedenza
No buscaré la gloria como muchos antes
Ma sognerò la vita nella sua pura essenza
Pero soñaré la vida en su pura esencia
Ci spingeremo oltre le paure quotidiane
Nos empujaremos más allá de los miedos cotidianos
E rimarremo in piedi sempre sulle stesse strade
Y permaneceremos de pie siempre en las mismas calles
In fondo così simili saremo incontenibili
Al final, tan similares, seremos incontenibles
Agli occhi della gente che sa solo giudicare
A los ojos de la gente que solo sabe juzgar
Da grande voglio fare
Cuando sea grande quiero hacer
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Cuando sea grande quiero hacer largos viajes y no arrepentirme
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Cuando sea grande quiero creer que el cielo no tiene fin
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Amarte incluso cuando piensas que todo va mal
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
La cabeza en las nubes incluso sin pasaporte
E stare in equilibrio senza un filo logico
Y mantener el equilibrio sin un hilo lógico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sin tener ningún apoyo, los científicos se equivocan
E imparerò a volare, sì
Y aprenderé a volar, sí
E imparerò a volare, eh
Y aprenderé a volar, eh
E imparerò a volare, eh
Y aprenderé a volar, eh
E imparerò a volare, eh, eh, eh
Y aprenderé a volar, eh, eh, eh
Da grande voglio fare
Cuando sea grande quiero hacer
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Cuando sea grande quiero hacer largos viajes y no arrepentirme
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Cuando sea grande quiero creer que el cielo no tiene fin
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
Amarte incluso cuando piensas que todo va mal
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
La cabeza en las nubes incluso sin pasaporte
E stare in equilibrio senza un filo logico
Y mantener el equilibrio sin un hilo lógico
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sin tener ningún apoyo, los científicos se equivocan
(Da grande voglio fare il pompiere
(Quand je serai grand, je veux être pompier
Da grande voglio fare il dottore perchè voglio salvare la vita alle persone che stanno male
Quand je serai grand, je veux être médecin parce que je veux sauver la vie des personnes qui sont malades
Da grande voglio fare il poliziotto
Quand je serai grand, je veux être policier
Da grande voglio fare la ballerina)
Quand je serai grand, je veux être danseuse)
Da grande voglio avere te al mio fianco e dirti cose
Quand je serai grand, je veux t'avoir à mes côtés et te dire des choses
Che nessuno ti ha mai detto prima
Que personne ne t'a jamais dit auparavant
Ti insegnerò a guardare oltre le luci dei lampioni
Je t'apprendrai à regarder au-delà des lumières des lampadaires
Per vedere le stelle ed arrivare in cima
Pour voir les étoiles et atteindre le sommet
Resteremo piccoli nel mondo dei giganti
Nous resterons petits dans le monde des géants
Sceglieremo i vicoli alle strade troppo grandi
Nous choisirons les ruelles aux routes trop grandes
In fondo così simili saremo incomprensibili
Au fond, si semblables, nous serons incompréhensibles
Agli occhi della gente che non riuscirà a vedere
Aux yeux des gens qui ne pourront pas voir
Da grande voglio fare
Quand je serai grand, je veux faire
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Quand je serai grand, je veux faire de longs voyages et ne pas regretter
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Quand je serai grand, je veux croire que le ciel n'a pas de fin
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
T'aimer même quand tu penses que tout va mal
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
La tête dans les nuages même sans passeport
E stare in equilibrio senza un filo logico
Et rester en équilibre sans fil logique
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sans avoir aucune prise, les scientifiques se trompent
Da grande proverò a giocare con i miei difetti
Quand je serai grand, j'essaierai de jouer avec mes défauts
Mostrandoti che a volte è bello essere sé stessi
En te montrant qu'il est parfois beau d'être soi-même
Non cercherò la gloria come molti in precedenza
Je ne chercherai pas la gloire comme beaucoup avant moi
Ma sognerò la vita nella sua pura essenza
Mais je rêverai de la vie dans son essence pure
Ci spingeremo oltre le paure quotidiane
Nous nous pousserons au-delà des peurs quotidiennes
E rimarremo in piedi sempre sulle stesse strade
Et nous resterons debout toujours sur les mêmes routes
In fondo così simili saremo incontenibili
Au fond, si semblables, nous serons incontenables
Agli occhi della gente che sa solo giudicare
Aux yeux des gens qui ne savent que juger
Da grande voglio fare
Quand je serai grand, je veux faire
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Quand je serai grand, je veux faire de longs voyages et ne pas regretter
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Quand je serai grand, je veux croire que le ciel n'a pas de fin
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
T'aimer même quand tu penses que tout va mal
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
La tête dans les nuages même sans passeport
E stare in equilibrio senza un filo logico
Et rester en équilibre sans fil logique
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sans avoir aucune prise, les scientifiques se trompent
E imparerò a volare, sì
Et j'apprendrai à voler, oui
E imparerò a volare, eh
Et j'apprendrai à voler, eh
E imparerò a volare, eh
Et j'apprendrai à voler, eh
E imparerò a volare, eh, eh, eh
Et j'apprendrai à voler, eh, eh, eh
Da grande voglio fare
Quand je serai grand, je veux faire
Da grande voglio fare lunghi viaggi e non pentirmi
Quand je serai grand, je veux faire de longs voyages et ne pas regretter
Da grande voglio credere che il cielo non ha fine
Quand je serai grand, je veux croire que le ciel n'a pas de fin
Amarti pure quando pensi che tutto va storto
T'aimer même quand tu penses que tout va mal
La testa fra le nuvole anche senza passaporto
La tête dans les nuages même sans passeport
E stare in equilibrio senza un filo logico
Et rester en équilibre sans fil logique
Senza avere alcun appiglio, gli scienziati sbagliano
Sans avoir aucune prise, les scientifiques se trompent