Lettera

BENJAMIN MASCOLO, FEDERICO ROSSI

Liedtexte Übersetzung

E voglio scriverti una lettera
Che parli di me
Che sia inconfondibile
E tu una busta da lettere
Aprirla sai che effetto fa
Una di quelle sensazioni che
Si perdono alla nostra età
E quando struccata scenderai le scale
E timida la prenderai
Vorrei guardare i tuoi occhi
Tanto lo so che un po' sorriderai
E chissà quanto poi mi penserai

Vorrei inventare parole per scrivere
La luce della luna quando ti illumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Solo per ricordarti quanto sei unica
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi

E voglio scriverti una lettera
Che parli di te
Indimenticabile
Nella buca delle lettere
Almeno oggi troverai
Qualcosa che ti fa sorridere
Chissà se poi la leggerai

Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
Magari ti ricorderai
Che proprio dentro i tuoi occhi
C'è ancora scritto cosa siamo noi
E quanto è facile il senno di poi

Vorrei inventare parole per scrivere
La luce della luna quando ti illumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Solo per ricordati quanto sei unica
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Forse non basta tutto per regalarlo a te
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi

Voglio scriverti una lettera
Che parli di noi
Una di quelle lettere
Che non ti scordi mai
Ed ho imparato dalla vita
A non lasciare perdere
Sono I ricordi che ti assalgono
Ora ti vengo a prendere
Ora ti vengo a prendere

Vorrei inventare parole per scrivere
La luce della luna quando ti illumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Solo per ricordati quanto sei unica
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Forse non basta tutto per regalarlo a te
E ricordarti ancora quanto sei unica
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera

E voglio scriverti una lettera
Und ich möchte dir einen Brief schreiben
Che parli di me
Der von mir spricht
Che sia inconfondibile
Der unverwechselbar ist
E tu una busta da lettere
Und du einen Briefumschlag
Aprirla sai che effetto fa
Weißt du, wie es sich anfühlt, ihn zu öffnen?
Una di quelle sensazioni che
Eine dieser Empfindungen, die
Si perdono alla nostra età
Wir in unserem Alter verlieren
E quando struccata scenderai le scale
Und wenn du ungeschminkt die Treppe hinuntergehst
E timida la prenderai
Und schüchtern wirst du ihn nehmen
Vorrei guardare i tuoi occhi
Ich würde gerne in deine Augen schauen
Tanto lo so che un po' sorriderai
Denn ich weiß, dass du ein wenig lächeln wirst
E chissà quanto poi mi penserai
Und wer weiß, wie oft du dann an mich denken wirst
Vorrei inventare parole per scrivere
Ich würde gerne Worte erfinden, um zu schreiben
La luce della luna quando ti illumina
Das Licht des Mondes, wenn es dich erleuchtet
Vorrei trovare una frase, una lettera
Ich würde gerne einen Satz, einen Brief finden
Solo per ricordarti quanto sei unica
Nur um dich daran zu erinnern, wie einzigartig du bist
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Und dann dein Lächeln den Sternen widmen
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Die Zeit anhalten und nur wir beide sein
E voglio scriverti una lettera
Und ich möchte dir einen Brief schreiben
Che parli di te
Der von dir spricht
Indimenticabile
Unvergesslich
Nella buca delle lettere
Im Briefkasten
Almeno oggi troverai
Zumindest wirst du heute finden
Qualcosa che ti fa sorridere
Etwas, das dich zum Lächeln bringt
Chissà se poi la leggerai
Wer weiß, ob du ihn dann lesen wirst
Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
Wenn du im Verkehr in Eile bist
Magari ti ricorderai
Vielleicht wirst du dich erinnern
Che proprio dentro i tuoi occhi
Dass genau in deinen Augen
C'è ancora scritto cosa siamo noi
Noch geschrieben steht, was wir sind
E quanto è facile il senno di poi
Und wie einfach es ist, im Nachhinein klug zu sein
Vorrei inventare parole per scrivere
Ich würde gerne Worte erfinden, um zu schreiben
La luce della luna quando ti illumina
Das Licht des Mondes, wenn es dich erleuchtet
Vorrei trovare una frase, una lettera
Ich würde gerne einen Satz, einen Brief finden
Solo per ricordati quanto sei unica
Nur um dich daran zu erinnern, wie einzigartig du bist
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Und dann dein Lächeln den Sternen widmen
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Die Zeit anhalten und nur wir beide sein
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
Wie das letzte Mal in einem Traum verschwinden, weißt du
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Ich wünschte, du würdest dich nicht um die anderen kümmern und
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Ich möchte dich davon überzeugen, dass Liebe einfach ist
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Ich wünschte, die Sonne wäre noch größer, weil
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Vielleicht ist alles nicht genug, um es dir zu schenken
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
Und dein Lächeln den Wolken widmen
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi
Die uns verstecken und wir bleiben nur wir
Voglio scriverti una lettera
Ich möchte dir einen Brief schreiben
Che parli di noi
Der von uns spricht
Una di quelle lettere
Einer dieser Briefe
Che non ti scordi mai
Den du nie vergisst
Ed ho imparato dalla vita
Und ich habe vom Leben gelernt
A non lasciare perdere
Nicht aufzugeben
Sono I ricordi che ti assalgono
Es sind die Erinnerungen, die dich überfallen
Ora ti vengo a prendere
Jetzt komme ich, um dich abzuholen
Ora ti vengo a prendere
Jetzt komme ich, um dich abzuholen
Vorrei inventare parole per scrivere
Ich würde gerne Worte erfinden, um zu schreiben
La luce della luna quando ti illumina
Das Licht des Mondes, wenn es dich erleuchtet
Vorrei trovare una frase, una lettera
Ich würde gerne einen Satz, einen Brief finden
Solo per ricordati quanto sei unica
Nur um dich daran zu erinnern, wie einzigartig du bist
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Und dann dein Lächeln den Sternen widmen
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Die Zeit anhalten und nur wir beide sein
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
Wie das letzte Mal durch die Hölle gehen, weißt du
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Ich wünschte, du würdest dich nicht um die anderen kümmern und
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Ich möchte dich davon überzeugen, dass Liebe einfach ist
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Ich wünschte, die Sonne wäre noch größer, weil
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Vielleicht ist alles nicht genug, um es dir zu schenken
E ricordarti ancora quanto sei unica
Und dich daran erinnern, wie einzigartig du bist
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera
Ich habe dein Lächeln in einen Brief eingefangen
E voglio scriverti una lettera
E quero escrever-te uma carta
Che parli di me
Que fale de mim
Che sia inconfondibile
Que seja inconfundível
E tu una busta da lettere
E tu um envelope de carta
Aprirla sai che effetto fa
Abrir, sabes que efeito faz
Una di quelle sensazioni che
Uma daquelas sensações que
Si perdono alla nostra età
Se perdem na nossa idade
E quando struccata scenderai le scale
E quando desmaquilhada desceres as escadas
E timida la prenderai
E timidamente a pegares
Vorrei guardare i tuoi occhi
Gostaria de olhar nos teus olhos
Tanto lo so che un po' sorriderai
Tanto sei que vais sorrir um pouco
E chissà quanto poi mi penserai
E quem sabe quanto depois vais pensar em mim
Vorrei inventare parole per scrivere
Gostaria de inventar palavras para escrever
La luce della luna quando ti illumina
A luz da lua quando te ilumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Gostaria de encontrar uma frase, uma carta
Solo per ricordarti quanto sei unica
Só para te lembrar o quanto és única
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
E dedicar o teu sorriso às estrelas depois
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Parar o tempo e encontrar-nos só nós
E voglio scriverti una lettera
E quero escrever-te uma carta
Che parli di te
Que fale de ti
Indimenticabile
Inesquecível
Nella buca delle lettere
Na caixa de correio
Almeno oggi troverai
Pelo menos hoje encontrarás
Qualcosa che ti fa sorridere
Algo que te faz sorrir
Chissà se poi la leggerai
Quem sabe se depois a lerás
Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
Quando estiveres a correr no meio do trânsito
Magari ti ricorderai
Talvez te lembres
Che proprio dentro i tuoi occhi
Que mesmo dentro dos teus olhos
C'è ancora scritto cosa siamo noi
Ainda está escrito o que somos nós
E quanto è facile il senno di poi
E quanto é fácil a sabedoria em retrospectiva
Vorrei inventare parole per scrivere
Gostaria de inventar palavras para escrever
La luce della luna quando ti illumina
A luz da lua quando te ilumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Gostaria de encontrar uma frase, uma carta
Solo per ricordati quanto sei unica
Só para te lembrar o quanto és única
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
E dedicar o teu sorriso às estrelas depois
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Parar o tempo e encontrar-nos só nós
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
Como a última vez a desvanecer num sonho sabes
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Gostaria que não te importasses com os outros e
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Gostaria de te convencer que o amor é simples
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Gostaria que o sol fosse ainda maior porque
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Talvez não seja suficiente tudo para te oferecer
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
E dedicar o teu sorriso às nuvens
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi
Que nos escondem e ficamos só nós
Voglio scriverti una lettera
Quero escrever-te uma carta
Che parli di noi
Que fale de nós
Una di quelle lettere
Uma daquelas cartas
Che non ti scordi mai
Que nunca esqueces
Ed ho imparato dalla vita
E aprendi com a vida
A non lasciare perdere
A não desistir
Sono I ricordi che ti assalgono
São as memórias que te assaltam
Ora ti vengo a prendere
Agora venho buscar-te
Ora ti vengo a prendere
Agora venho buscar-te
Vorrei inventare parole per scrivere
Gostaria de inventar palavras para escrever
La luce della luna quando ti illumina
A luz da lua quando te ilumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Gostaria de encontrar uma frase, uma carta
Solo per ricordati quanto sei unica
Só para te lembrar o quanto és única
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
E dedicar o teu sorriso às estrelas depois
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Parar o tempo e encontrar-nos só nós
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
Como a última vez a passar um inferno sabes
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Gostaria que não te importasses com os outros e
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Gostaria de te convencer que o amor é simples
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Gostaria que o sol fosse ainda maior porque
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Talvez não seja suficiente tudo para te oferecer
E ricordarti ancora quanto sei unica
E lembrar-te novamente o quanto és única
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera
Fechei o teu sorriso numa carta
E voglio scriverti una lettera
And I want to write you a letter
Che parli di me
That speaks of me
Che sia inconfondibile
That is unmistakable
E tu una busta da lettere
And you a letter envelope
Aprirla sai che effetto fa
You know the effect of opening it
Una di quelle sensazioni che
One of those sensations that
Si perdono alla nostra età
Get lost at our age
E quando struccata scenderai le scale
And when you will go down the stairs without makeup
E timida la prenderai
And shyly you will take it
Vorrei guardare i tuoi occhi
I would like to look into your eyes
Tanto lo so che un po' sorriderai
I know that you will smile a little
E chissà quanto poi mi penserai
And who knows how much you will then think of me
Vorrei inventare parole per scrivere
I would like to invent words to write
La luce della luna quando ti illumina
The moonlight when it illuminates you
Vorrei trovare una frase, una lettera
I would like to find a sentence, a letter
Solo per ricordarti quanto sei unica
Just to remind you how unique you are
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
And dedicate your smile to the stars then
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Stop time and find only us
E voglio scriverti una lettera
And I want to write you a letter
Che parli di te
That speaks of you
Indimenticabile
Unforgettable
Nella buca delle lettere
In the mailbox
Almeno oggi troverai
At least today you will find
Qualcosa che ti fa sorridere
Something that makes you smile
Chissà se poi la leggerai
Who knows if you will then read it
Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
When you will be rushing in traffic
Magari ti ricorderai
Maybe you will remember
Che proprio dentro i tuoi occhi
That right inside your eyes
C'è ancora scritto cosa siamo noi
It is still written what we are
E quanto è facile il senno di poi
And how easy is hindsight
Vorrei inventare parole per scrivere
I would like to invent words to write
La luce della luna quando ti illumina
The moonlight when it illuminates you
Vorrei trovare una frase, una lettera
I would like to find a sentence, a letter
Solo per ricordati quanto sei unica
Just to remind you how unique you are
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
And dedicate your smile to the stars then
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Stop time and find only us
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
Like the last time vanish in a dream you know
Vorrei che non ti importasse degli altri e
I wish you didn't care about others and
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
I would like to convince you that love is simple
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
I wish the sun was even bigger because
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Maybe everything is not enough to give it to you
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
And dedicate your smile to the clouds
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi
That hide us and only we remain
Voglio scriverti una lettera
I want to write you a letter
Che parli di noi
That speaks of us
Una di quelle lettere
One of those letters
Che non ti scordi mai
That you never forget
Ed ho imparato dalla vita
And I learned from life
A non lasciare perdere
Not to give up
Sono I ricordi che ti assalgono
They are the memories that assail you
Ora ti vengo a prendere
Now I come to pick you up
Ora ti vengo a prendere
Now I come to pick you up
Vorrei inventare parole per scrivere
I would like to invent words to write
La luce della luna quando ti illumina
The moonlight when it illuminates you
Vorrei trovare una frase, una lettera
I would like to find a sentence, a letter
Solo per ricordati quanto sei unica
Just to remind you how unique you are
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
And dedicate your smile to the stars then
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Stop time and find only us
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
Like the last time to go through a hell you know
Vorrei che non ti importasse degli altri e
I wish you didn't care about others and
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
I would like to convince you that love is simple
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
I wish the sun was even bigger because
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Maybe everything is not enough to give it to you
E ricordarti ancora quanto sei unica
And remind you again how unique you are
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera
I closed your smile in a letter
E voglio scriverti una lettera
Y quiero escribirte una carta
Che parli di me
Que hable de mí
Che sia inconfondibile
Que sea inconfundible
E tu una busta da lettere
Y tú un sobre de carta
Aprirla sai che effetto fa
Sabes el efecto que tiene abrirlo
Una di quelle sensazioni che
Una de esas sensaciones que
Si perdono alla nostra età
Se pierden a nuestra edad
E quando struccata scenderai le scale
Y cuando bajes las escaleras sin maquillaje
E timida la prenderai
Y la tomes tímidamente
Vorrei guardare i tuoi occhi
Me gustaría mirar tus ojos
Tanto lo so che un po' sorriderai
Sé que sonreirás un poco
E chissà quanto poi mi penserai
Y quién sabe cuánto pensarás en mí después
Vorrei inventare parole per scrivere
Me gustaría inventar palabras para escribir
La luce della luna quando ti illumina
La luz de la luna cuando te ilumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Me gustaría encontrar una frase, una carta
Solo per ricordarti quanto sei unica
Solo para recordarte cuán única eres
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Y dedicar tu sonrisa a las estrellas luego
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Detener el tiempo y encontrarnos solo nosotros
E voglio scriverti una lettera
Y quiero escribirte una carta
Che parli di te
Que hable de ti
Indimenticabile
Inolvidable
Nella buca delle lettere
En el buzón de correo
Almeno oggi troverai
Al menos hoy encontrarás
Qualcosa che ti fa sorridere
Algo que te haga sonreír
Chissà se poi la leggerai
Quién sabe si la leerás
Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
Cuando estés apurada en medio del tráfico
Magari ti ricorderai
Quizás te acuerdes
Che proprio dentro i tuoi occhi
Que justo en tus ojos
C'è ancora scritto cosa siamo noi
Todavía está escrito lo que somos nosotros
E quanto è facile il senno di poi
Y cuán fácil es la sabiduría después del hecho
Vorrei inventare parole per scrivere
Me gustaría inventar palabras para escribir
La luce della luna quando ti illumina
La luz de la luna cuando te ilumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Me gustaría encontrar una frase, una carta
Solo per ricordati quanto sei unica
Solo para recordarte cuán única eres
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Y dedicar tu sonrisa a las estrellas luego
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Detener el tiempo y encontrarnos solo nosotros
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
Como la última vez desvanecerse en un sueño sabes
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Me gustaría que no te importaran los demás y
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Me gustaría convencerte de que el amor es simple
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Me gustaría que el sol fuera aún más grande porque
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Quizás todo no es suficiente para dártelo a ti
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
Y dedicar tu sonrisa a las nubes
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi
Que nos ocultan y solo quedamos nosotros
Voglio scriverti una lettera
Quiero escribirte una carta
Che parli di noi
Que hable de nosotros
Una di quelle lettere
Una de esas cartas
Che non ti scordi mai
Que nunca olvidas
Ed ho imparato dalla vita
Y he aprendido de la vida
A non lasciare perdere
A no dejarlo pasar
Sono I ricordi che ti assalgono
Son los recuerdos que te asaltan
Ora ti vengo a prendere
Ahora vengo a buscarte
Ora ti vengo a prendere
Ahora vengo a buscarte
Vorrei inventare parole per scrivere
Me gustaría inventar palabras para escribir
La luce della luna quando ti illumina
La luz de la luna cuando te ilumina
Vorrei trovare una frase, una lettera
Me gustaría encontrar una frase, una carta
Solo per ricordati quanto sei unica
Solo para recordarte cuán única eres
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Y dedicar tu sonrisa a las estrellas luego
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Detener el tiempo y encontrarnos solo nosotros
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
Como la última vez pasar por un infierno sabes
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Me gustaría que no te importaran los demás y
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Me gustaría convencerte de que el amor es simple
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Me gustaría que el sol fuera aún más grande porque
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Quizás todo no es suficiente para dártelo a ti
E ricordarti ancora quanto sei unica
Y recordarte de nuevo cuán única eres
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera
He encerrado tu sonrisa en una carta
E voglio scriverti una lettera
Et je veux t'écrire une lettre
Che parli di me
Qui parle de moi
Che sia inconfondibile
Qui soit inoubliable
E tu una busta da lettere
Et toi une enveloppe de lettre
Aprirla sai che effetto fa
Tu sais ce que ça fait de l'ouvrir
Una di quelle sensazioni che
Une de ces sensations qui
Si perdono alla nostra età
Se perdent à notre âge
E quando struccata scenderai le scale
Et quand tu descendras les escaliers sans maquillage
E timida la prenderai
Et que tu la prendras timidement
Vorrei guardare i tuoi occhi
Je voudrais regarder tes yeux
Tanto lo so che un po' sorriderai
Je sais que tu souriras un peu
E chissà quanto poi mi penserai
Et qui sait combien tu penseras à moi ensuite
Vorrei inventare parole per scrivere
Je voudrais inventer des mots pour écrire
La luce della luna quando ti illumina
La lumière de la lune quand elle t'éclaire
Vorrei trovare una frase, una lettera
Je voudrais trouver une phrase, une lettre
Solo per ricordarti quanto sei unica
Juste pour te rappeler combien tu es unique
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Et dédier ton sourire aux étoiles ensuite
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Arrêter le temps et ne retrouver que nous
E voglio scriverti una lettera
Et je veux t'écrire une lettre
Che parli di te
Qui parle de toi
Indimenticabile
Inoubliable
Nella buca delle lettere
Dans la boîte aux lettres
Almeno oggi troverai
Au moins aujourd'hui tu trouveras
Qualcosa che ti fa sorridere
Quelque chose qui te fait sourire
Chissà se poi la leggerai
Qui sait si tu la liras ensuite
Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
Quand tu seras pressée dans le trafic
Magari ti ricorderai
Peut-être te souviendras-tu
Che proprio dentro i tuoi occhi
Que juste dans tes yeux
C'è ancora scritto cosa siamo noi
Il est encore écrit ce que nous sommes
E quanto è facile il senno di poi
Et combien il est facile d'être sage après coup
Vorrei inventare parole per scrivere
Je voudrais inventer des mots pour écrire
La luce della luna quando ti illumina
La lumière de la lune quand elle t'éclaire
Vorrei trovare una frase, una lettera
Je voudrais trouver une phrase, une lettre
Solo per ricordati quanto sei unica
Juste pour te rappeler combien tu es unique
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Et dédier ton sourire aux étoiles ensuite
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Arrêter le temps et ne retrouver que nous
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
Comme la dernière fois disparaître dans un rêve tu sais
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Je voudrais que tu ne te soucies pas des autres et
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Je voudrais te convaincre que l'amour est simple
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Je voudrais que le soleil soit encore plus grand parce que
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Peut-être que tout ne suffit pas pour te l'offrir
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
Et dédier ton sourire aux nuages
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi
Qui nous cachent et nous restons seulement nous
Voglio scriverti una lettera
Je veux t'écrire une lettre
Che parli di noi
Qui parle de nous
Una di quelle lettere
Une de ces lettres
Che non ti scordi mai
Que tu n'oublies jamais
Ed ho imparato dalla vita
Et j'ai appris de la vie
A non lasciare perdere
À ne pas abandonner
Sono I ricordi che ti assalgono
Ce sont les souvenirs qui t'assaillent
Ora ti vengo a prendere
Maintenant je viens te chercher
Ora ti vengo a prendere
Maintenant je viens te chercher
Vorrei inventare parole per scrivere
Je voudrais inventer des mots pour écrire
La luce della luna quando ti illumina
La lumière de la lune quand elle t'éclaire
Vorrei trovare una frase, una lettera
Je voudrais trouver une phrase, une lettre
Solo per ricordati quanto sei unica
Juste pour te rappeler combien tu es unique
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Et dédier ton sourire aux étoiles ensuite
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Arrêter le temps et ne retrouver que nous
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
Comme la dernière fois passer un enfer tu sais
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Je voudrais que tu ne te soucies pas des autres et
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Je voudrais te convaincre que l'amour est simple
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Je voudrais que le soleil soit encore plus grand parce que
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Peut-être que tout ne suffit pas pour te l'offrir
E ricordarti ancora quanto sei unica
Et te rappeler encore combien tu es unique
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera
J'ai enfermé ton sourire dans une lettre
E voglio scriverti una lettera
Dan saya ingin menulisimu sebuah surat
Che parli di me
Yang berbicara tentang diriku
Che sia inconfondibile
Yang tak terlupakan
E tu una busta da lettere
Dan kamu sebuah amplop surat
Aprirla sai che effetto fa
Membukanya tahu rasanya bagaimana
Una di quelle sensazioni che
Salah satu sensasi itu
Si perdono alla nostra età
Yang hilang di usia kita
E quando struccata scenderai le scale
Dan saat tanpa makeup kamu turun tangga
E timida la prenderai
Dan dengan malu-malu kamu mengambilnya
Vorrei guardare i tuoi occhi
Aku ingin memandang matamu
Tanto lo so che un po' sorriderai
Saya tahu kamu akan tersenyum sedikit
E chissà quanto poi mi penserai
Dan siapa tahu berapa lama kamu akan memikirkanku
Vorrei inventare parole per scrivere
Saya ingin menciptakan kata-kata untuk menulis
La luce della luna quando ti illumina
Cahaya bulan saat menerangimu
Vorrei trovare una frase, una lettera
Saya ingin menemukan sebuah kalimat, sebuah surat
Solo per ricordarti quanto sei unica
Hanya untuk mengingatkanmu betapa uniknya kamu
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Dan mendedikasikan senyummu kepada bintang-bintang kemudian
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Menghentikan waktu dan hanya kita berdua
E voglio scriverti una lettera
Dan saya ingin menulisimu sebuah surat
Che parli di te
Yang berbicara tentang dirimu
Indimenticabile
Yang tak terlupakan
Nella buca delle lettere
Di kotak surat
Almeno oggi troverai
Setidaknya hari ini kamu akan menemukan
Qualcosa che ti fa sorridere
Sesuatu yang membuatmu tersenyum
Chissà se poi la leggerai
Siapa tahu kamu akan membacanya
Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
Ketika kamu terburu-buru di tengah lalu lintas
Magari ti ricorderai
Mungkin kamu akan ingat
Che proprio dentro i tuoi occhi
Bahwa tepat di dalam matamu
C'è ancora scritto cosa siamo noi
Masih tertulis apa kita
E quanto è facile il senno di poi
Dan betapa mudahnya menyesal kemudian
Vorrei inventare parole per scrivere
Saya ingin menciptakan kata-kata untuk menulis
La luce della luna quando ti illumina
Cahaya bulan saat menerangimu
Vorrei trovare una frase, una lettera
Saya ingin menemukan sebuah kalimat, sebuah surat
Solo per ricordati quanto sei unica
Hanya untuk mengingatkanmu betapa uniknya kamu
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Dan mendedikasikan senyummu kepada bintang-bintang kemudian
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Menghentikan waktu dan hanya kita berdua
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
Seperti terakhir kali menghilang dalam mimpi tahu
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Saya ingin kamu tidak peduli tentang yang lain dan
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Saya ingin meyakinkanmu bahwa cinta itu sederhana
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Saya ingin matahari itu lebih besar lagi karena
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Mungkin semua itu tidak cukup untuk kuberikan padamu
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
Dan mendedikasikan senyummu kepada awan
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi
Yang menyembunyikan kita dan hanya kita berdua
Voglio scriverti una lettera
Saya ingin menulisimu sebuah surat
Che parli di noi
Yang berbicara tentang kita
Una di quelle lettere
Salah satu surat itu
Che non ti scordi mai
Yang tidak akan kamu lupakan
Ed ho imparato dalla vita
Dan saya telah belajar dari kehidupan
A non lasciare perdere
Untuk tidak menyerah
Sono I ricordi che ti assalgono
Itu adalah kenangan yang menyerangmu
Ora ti vengo a prendere
Sekarang saya akan menjemputmu
Ora ti vengo a prendere
Sekarang saya akan menjemputmu
Vorrei inventare parole per scrivere
Saya ingin menciptakan kata-kata untuk menulis
La luce della luna quando ti illumina
Cahaya bulan saat menerangimu
Vorrei trovare una frase, una lettera
Saya ingin menemukan sebuah kalimat, sebuah surat
Solo per ricordati quanto sei unica
Hanya untuk mengingatkanmu betapa uniknya kamu
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
Dan mendedikasikan senyummu kepada bintang-bintang kemudian
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
Menghentikan waktu dan hanya kita berdua
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
Seperti terakhir kali melalui neraka tahu
Vorrei che non ti importasse degli altri e
Saya ingin kamu tidak peduli tentang yang lain dan
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
Saya ingin meyakinkanmu bahwa cinta itu sederhana
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
Saya ingin matahari itu lebih besar lagi karena
Forse non basta tutto per regalarlo a te
Mungkin semua itu tidak cukup untuk kuberikan padamu
E ricordarti ancora quanto sei unica
Dan mengingatkanmu lagi betapa uniknya kamu
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera
Saya telah menyegel senyummu dalam sebuah surat
E voglio scriverti una lettera
และฉันอยากเขียนจดหมายถึงเธอ
Che parli di me
ที่พูดถึงฉัน
Che sia inconfondibile
ที่ไม่สามารถเข้าใจผิดได้
E tu una busta da lettere
และเธอก็เป็นซองจดหมาย
Aprirla sai che effetto fa
เปิดออก รู้ไหมว่ามันรู้สึกยังไง
Una di quelle sensazioni che
หนึ่งในความรู้สึกนั้น
Si perdono alla nostra età
ที่เราสูญเสียไปตามวัย
E quando struccata scenderai le scale
และเมื่อเธอล้างหน้าลงมาจากบันได
E timida la prenderai
และเขินๆ หยิบมันขึ้นมา
Vorrei guardare i tuoi occhi
ฉันอยากมองตาเธอ
Tanto lo so che un po' sorriderai
ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มบ้าง
E chissà quanto poi mi penserai
และไม่รู้ว่าเธอจะคิดถึงฉันมากแค่ไหน
Vorrei inventare parole per scrivere
ฉันอยากคิดคำพูดใหม่ๆ เพื่อเขียน
La luce della luna quando ti illumina
แสงจันทร์เมื่อมันส่องแสงให้เธอ
Vorrei trovare una frase, una lettera
ฉันอยากหาประโยคหนึ่ง จดหมายหนึ่ง
Solo per ricordarti quanto sei unica
เพียงเพื่อเตือนเธอว่าเธอพิเศษแค่ไหน
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
และอุทิศรอยยิ้มของเธอให้กับดวงดาว
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
หยุดเวลาและพบกันเพียงเราสองคน
E voglio scriverti una lettera
และฉันอยากเขียนจดหมายถึงเธอ
Che parli di te
ที่พูดถึงเธอ
Indimenticabile
ที่ไม่อาจลืมเลือนได้
Nella buca delle lettere
ในกล่องจดหมาย
Almeno oggi troverai
อย่างน้อยวันนี้เธอจะพบ
Qualcosa che ti fa sorridere
บางสิ่งที่ทำให้เธอยิ้มได้
Chissà se poi la leggerai
ไม่รู้ว่าเธอจะอ่านมันหรือไม่
Quando sarai di corsa in mezzo al traffico
เมื่อเธอรีบเร่งอยู่กลางการจราจร
Magari ti ricorderai
บางทีเธอจะนึกถึง
Che proprio dentro i tuoi occhi
ว่าอยู่ในตาของเธอ
C'è ancora scritto cosa siamo noi
ยังเขียนอยู่ว่าเราคืออะไร
E quanto è facile il senno di poi
และมันง่ายแค่ไหนที่จะรู้ทีหลัง
Vorrei inventare parole per scrivere
ฉันอยากคิดคำพูดใหม่ๆ เพื่อเขียน
La luce della luna quando ti illumina
แสงจันทร์เมื่อมันส่องแสงให้เธอ
Vorrei trovare una frase, una lettera
ฉันอยากหาประโยคหนึ่ง จดหมายหนึ่ง
Solo per ricordati quanto sei unica
เพียงเพื่อเตือนเธอว่าเธอพิเศษแค่ไหน
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
และอุทิศรอยยิ้มของเธอให้กับดวงดาว
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
หยุดเวลาและพบกันเพียงเราสองคน
Come l'ultima volta svanire in un sogno sai
เหมือนครั้งสุดท้ายที่หายไปในฝัน
Vorrei che non ti importasse degli altri e
ฉันอยากให้เธอไม่สนใจคนอื่น
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
ฉันอยากโน้มน้าวให้เธอเชื่อว่าความรักมันง่าย
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
ฉันอยากให้ดวงอาทิตย์ยิ่งใหญ่ขึ้นเพราะ
Forse non basta tutto per regalarlo a te
บางทีมันไม่พอที่จะมอบให้เธอ
E dedicare il tuo sorriso alle nuvole
และอุทิศรอยยิ้มของเธอให้กับเมฆ
Che ci nascondono e restiamo soltanto noi
ที่ปกปิดเราและเหลือเพียงเราสองคน
Voglio scriverti una lettera
ฉันอยากเขียนจดหมายถึงเธอ
Che parli di noi
ที่พูดถึงเรา
Una di quelle lettere
หนึ่งในจดหมายนั้น
Che non ti scordi mai
ที่เธอไม่มีวันลืม
Ed ho imparato dalla vita
และฉันได้เรียนรู้จากชีวิต
A non lasciare perdere
ที่ไม่ยอมแพ้
Sono I ricordi che ti assalgono
เป็นความทรงจำที่โจมตีเธอ
Ora ti vengo a prendere
ตอนนี้ฉันจะไปหาเธอ
Ora ti vengo a prendere
ตอนนี้ฉันจะไปหาเธอ
Vorrei inventare parole per scrivere
ฉันอยากคิดคำพูดใหม่ๆ เพื่อเขียน
La luce della luna quando ti illumina
แสงจันทร์เมื่อมันส่องแสงให้เธอ
Vorrei trovare una frase, una lettera
ฉันอยากหาประโยคหนึ่ง จดหมายหนึ่ง
Solo per ricordati quanto sei unica
เพียงเพื่อเตือนเธอว่าเธอพิเศษแค่ไหน
E dedicare il tuo sorriso alle stelle poi
และอุทิศรอยยิ้มของเธอให้กับดวงดาว
Fermare il tempo e ritrovarci soltanto noi
หยุดเวลาและพบกันเพียงเราสองคน
Come l'ultima volta a passare un inferno sai
เหมือนครั้งสุดท้ายที่ผ่านนรก
Vorrei che non ti importasse degli altri e
ฉันอยากให้เธอไม่สนใจคนอื่น
Vorrei convincerti che l'amore è semplice
ฉันอยากโน้มน้าวให้เธอเชื่อว่าความรักมันง่าย
Vorrei che il sole fosse ancora più grande perché
ฉันอยากให้ดวงอาทิตย์ยิ่งใหญ่ขึ้นเพราะ
Forse non basta tutto per regalarlo a te
บางทีมันไม่พอที่จะมอบให้เธอ
E ricordarti ancora quanto sei unica
และเตือนเธออีกครั้งว่าเธอพิเศษแค่ไหน
Ho chiuso il tuo sorriso dentro una lettera
ฉันได้เก็บรอยยิ้มของเธอไว้ในจดหมาย

Wissenswertes über das Lied Lettera von Benji & Fede

Wann wurde das Lied “Lettera” von Benji & Fede veröffentlicht?
Das Lied Lettera wurde im Jahr 2015, auf dem Album “20:05” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lettera” von Benji & Fede komponiert?
Das Lied “Lettera” von Benji & Fede wurde von BENJAMIN MASCOLO, FEDERICO ROSSI komponiert.

Beliebteste Lieder von Benji & Fede

Andere Künstler von Pop rock