De corps et d'esprit

Bertrand Belin, Tatiana Mladenovitch, Thibault Frisoni

Liedtexte Übersetzung

Un point rouge
Dans la nuit
C'est une clope
Je te dis
Un point qui danse
Dans ces collines
On se balade ici
Ma main au feu
Un ours qui fume
Je n'en crois rien
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Qui suit un sentier
Quelqu'un de transi
Quelqu'un qui fuit
Qui cherche un pays
Où vivre
Vivant

De corps et d'esprit
De corps et d'esprit

Un ours qui fume
Je n'en crois rien
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Qui cherche à gagner
La vallée
Quelqu'un qui fuit
Qui cherche un pays
Où vivre
Vivant
Vivant

De corps et d'esprit
De corps et d'esprit

Un point rouge
Ein roter Punkt
Dans la nuit
In der Nacht
C'est une clope
Das ist eine Zigarette
Je te dis
Ich sage dir
Un point qui danse
Ein Punkt, der tanzt
Dans ces collines
In diesen Hügeln
On se balade ici
Wir spazieren hier
Ma main au feu
Meine Hand im Feuer
Un ours qui fume
Ein Bär, der raucht
Je n'en crois rien
Ich glaube es nicht
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Es muss jemand sein oder jemand
Qui suit un sentier
Der einem Pfad folgt
Quelqu'un de transi
Jemand, der friert
Quelqu'un qui fuit
Jemand, der flieht
Qui cherche un pays
Der ein Land sucht
Où vivre
Zum Leben
Vivant
Lebendig
De corps et d'esprit
Von Körper und Geist
De corps et d'esprit
Von Körper und Geist
Un ours qui fume
Ein Bär, der raucht
Je n'en crois rien
Ich glaube es nicht
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Es muss jemand sein oder jemand
Qui cherche à gagner
Der versucht zu gewinnen
La vallée
Das Tal
Quelqu'un qui fuit
Jemand, der flieht
Qui cherche un pays
Der ein Land sucht
Où vivre
Zum Leben
Vivant
Lebendig
Vivant
Lebendig
De corps et d'esprit
Von Körper und Geist
De corps et d'esprit
Von Körper und Geist
Un point rouge
Um ponto vermelho
Dans la nuit
Na noite
C'est une clope
É um cigarro
Je te dis
Eu te digo
Un point qui danse
Um ponto que dança
Dans ces collines
Nestas colinas
On se balade ici
Nós passeamos aqui
Ma main au feu
Minha mão no fogo
Un ours qui fume
Um urso que fuma
Je n'en crois rien
Eu não acredito nisso
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Tem que ser alguém ou alguém
Qui suit un sentier
Que segue um caminho
Quelqu'un de transi
Alguém transido
Quelqu'un qui fuit
Alguém que foge
Qui cherche un pays
Que procura um país
Où vivre
Onde viver
Vivant
Vivo
De corps et d'esprit
De corpo e espírito
De corps et d'esprit
De corpo e espírito
Un ours qui fume
Um urso que fuma
Je n'en crois rien
Eu não acredito nisso
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Tem que ser alguém ou alguém
Qui cherche à gagner
Que procura ganhar
La vallée
O vale
Quelqu'un qui fuit
Alguém que foge
Qui cherche un pays
Que procura um país
Où vivre
Onde viver
Vivant
Vivo
Vivant
Vivo
De corps et d'esprit
De corpo e espírito
De corps et d'esprit
De corpo e espírito
Un point rouge
A red dot
Dans la nuit
In the night
C'est une clope
It's a cigarette
Je te dis
I tell you
Un point qui danse
A dot that dances
Dans ces collines
In these hills
On se balade ici
We walk here
Ma main au feu
My hand in the fire
Un ours qui fume
A bear that smokes
Je n'en crois rien
I don't believe it
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
It must be someone or someone
Qui suit un sentier
Who follows a path
Quelqu'un de transi
Someone who is chilled
Quelqu'un qui fuit
Someone who flees
Qui cherche un pays
Who seeks a country
Où vivre
Where to live
Vivant
Alive
De corps et d'esprit
In body and spirit
De corps et d'esprit
In body and spirit
Un ours qui fume
A bear that smokes
Je n'en crois rien
I don't believe it
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
It must be someone or someone
Qui cherche à gagner
Who seeks to reach
La vallée
The valley
Quelqu'un qui fuit
Someone who flees
Qui cherche un pays
Who seeks a country
Où vivre
Where to live
Vivant
Alive
Vivant
Alive
De corps et d'esprit
In body and spirit
De corps et d'esprit
In body and spirit
Un point rouge
Un punto rojo
Dans la nuit
En la noche
C'est une clope
Es un cigarrillo
Je te dis
Te lo digo
Un point qui danse
Un punto que baila
Dans ces collines
En estas colinas
On se balade ici
Nos paseamos aquí
Ma main au feu
Mi mano en el fuego
Un ours qui fume
Un oso que fuma
Je n'en crois rien
No creo nada de eso
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Debe ser alguien o alguien
Qui suit un sentier
Siguiendo un sendero
Quelqu'un de transi
Alguien transido
Quelqu'un qui fuit
Alguien que huye
Qui cherche un pays
Buscando un país
Où vivre
Donde vivir
Vivant
Vivo
De corps et d'esprit
De cuerpo y espíritu
De corps et d'esprit
De cuerpo y espíritu
Un ours qui fume
Un oso que fuma
Je n'en crois rien
No creo nada de eso
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Debe ser alguien o alguien
Qui cherche à gagner
Buscando llegar
La vallée
Al valle
Quelqu'un qui fuit
Alguien que huye
Qui cherche un pays
Buscando un país
Où vivre
Donde vivir
Vivant
Vivo
Vivant
Vivo
De corps et d'esprit
De cuerpo y espíritu
De corps et d'esprit
De cuerpo y espíritu
Un point rouge
Un punto rosso
Dans la nuit
Nella notte
C'est une clope
È una sigaretta
Je te dis
Ti dico
Un point qui danse
Un punto che danza
Dans ces collines
In queste colline
On se balade ici
Ci siamo qui a passeggiare
Ma main au feu
La mia mano sul fuoco
Un ours qui fume
Un orso che fuma
Je n'en crois rien
Non ci credo
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Deve essere qualcuno o qualcun altro
Qui suit un sentier
Che segue un sentiero
Quelqu'un de transi
Qualcuno trasognato
Quelqu'un qui fuit
Qualcuno che fugge
Qui cherche un pays
Che cerca un paese
Où vivre
Dove vivere
Vivant
Vivente
De corps et d'esprit
Di corpo e di spirito
De corps et d'esprit
Di corpo e di spirito
Un ours qui fume
Un orso che fuma
Je n'en crois rien
Non ci credo
Il faut que cela soit quelqu'une ou bien quelqu'un
Deve essere qualcuno o qualcun altro
Qui cherche à gagner
Che cerca di raggiungere
La vallée
La valle
Quelqu'un qui fuit
Qualcuno che fugge
Qui cherche un pays
Che cerca un paese
Où vivre
Dove vivere
Vivant
Vivente
Vivant
Vivente
De corps et d'esprit
Di corpo e di spirito
De corps et d'esprit
Di corpo e di spirito

Wissenswertes über das Lied De corps et d'esprit von Bertrand Belin

Wann wurde das Lied “De corps et d'esprit” von Bertrand Belin veröffentlicht?
Das Lied De corps et d'esprit wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Persona” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “De corps et d'esprit” von Bertrand Belin komponiert?
Das Lied “De corps et d'esprit” von Bertrand Belin wurde von Bertrand Belin, Tatiana Mladenovitch, Thibault Frisoni komponiert.

Beliebteste Lieder von Bertrand Belin

Andere Künstler von Pop rock