I remember
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
(We were inseparable)
And I remember when you could do no wrong
You'd come home from work
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
To see you
Because you loved me I overcome, yeah
And I'm so proud of what you've become, yeah
You've given me such security
No matter what mistakes I make you're there for me
You cure my disappointments and you heal my pain
You understood my biz and you protected me
I treasure every irreplaceable memory and that's why
I want
My unborn son
To be like my daddy
I want my husband to be like my daddy
There is no one else like my daddy
And I thank you (thank you)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
I still remember the expression on your face
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
(My first boyfriend, you should've seen your face)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
Instead you said you'd get one too, hey
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
Words can't express my boundless gratitude for you
I appreciate what you do, oh whoa
You've given me such security
No matter what mistakes I know you're there for me
You cure my disappointments and you'll heal my pain
You understood by biz and you protected me
I treasure every extraordinary memory, that's why
My unborn son
To be like my daddy
I want my husband to be like my daddy
There is no one else like my daddy
And I thank you (thank you) for loving me
Even if my man broke my heart today
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
Father's love is unconditional, it won't go away
And I know I'm lucky (lucky)
Know it ain't easy (it ain't easy)
Men who take care of their responsibilities
Love is overwhelming
All that you did pay for me, ah
Can't stop my tears from falling
I love you so much, daddy
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
I love you, daddy
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
Every time I think of you
I get so emotional, daddy (and I thank you)
Every time I think of you
There is no one else like my daddy
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
Daddy, daddy, daddy, daddy
I remember
Ich erinnere mich
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
Als du mich jeden Tag auf eine Fahrradtour am Bayou mitgenommen hast (erinnerst du dich daran?)
(We were inseparable)
(Wir waren unzertrennlich)
And I remember when you could do no wrong
Und ich erinnere mich, als du nichts falsch machen konntest
You'd come home from work
Du kamst von der Arbeit nach Hause
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
Und ich sprang in deine Arme, als ich dich sah (ich war so aufgeregt)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
Ich war so glücklich (so glücklich dich zu sehen, so glücklich dich zu sehen)
To see you
Dich zu sehen
Because you loved me I overcome, yeah
Weil du mich geliebt hast, habe ich überwunden, ja
And I'm so proud of what you've become, yeah
Und ich bin so stolz auf das, was du geworden bist, ja
You've given me such security
Du hast mir so viel Sicherheit gegeben
No matter what mistakes I make you're there for me
Egal welche Fehler ich mache, du bist für mich da
You cure my disappointments and you heal my pain
Du heilst meine Enttäuschungen und meinen Schmerz
You understood my biz and you protected me
Du hast mein Geschäft verstanden und mich beschützt
I treasure every irreplaceable memory and that's why
Ich schätze jede unersetzliche Erinnerung und deshalb
I want
Möchte ich
My unborn son
Dass mein ungeborener Sohn
To be like my daddy
Wie mein Vater ist
I want my husband to be like my daddy
Ich möchte, dass mein Ehemann wie mein Vater ist
There is no one else like my daddy
Es gibt niemanden sonst wie meinen Vater
And I thank you (thank you)
Und ich danke dir (danke dir)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
Für deine Liebe zu mir (Papa, Papa, Papa, Papa)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(Papa, Papa, Papa, Papa) ich (liebe mich)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(Papa, Papa, Papa, Papa) (liebe mich)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
(Papa, Papa, Papa, Papa)
I still remember the expression on your face
Ich erinnere mich noch an den Ausdruck in deinem Gesicht
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
Als du herausgefunden hast, dass ich ein Date hatte und einen Freund, oh
(My first boyfriend, you should've seen your face)
(Mein erster Freund, du hättest dein Gesicht sehen sollen)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
Ich erinnere mich noch, dass ich dich anrief und wegen meines Tattoos weinte
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
Du hättest sagen können: „Beyoncé, ich habe es dir gesagt“
Instead you said you'd get one too, hey
Stattdessen hast du gesagt, du würdest auch eins bekommen, hey
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
(Du und meine Mama habt gesagt, ihr würdet eins genau wie meins bekommen)
Words can't express my boundless gratitude for you
Worte können meine grenzenlose Dankbarkeit für dich nicht ausdrücken
I appreciate what you do, oh whoa
Ich schätze, was du tust, oh whoa
You've given me such security
Du hast mir so viel Sicherheit gegeben
No matter what mistakes I know you're there for me
Egal welche Fehler, ich weiß, du bist für mich da
You cure my disappointments and you'll heal my pain
Du heilst meine Enttäuschungen und meinen Schmerz
You understood by biz and you protected me
Du hast mein Geschäft verstanden und mich beschützt
I treasure every extraordinary memory, that's why
Ich schätze jede außergewöhnliche Erinnerung, deshalb
My unborn son
Möchte ich, dass mein ungeborener Sohn
To be like my daddy
Wie mein Vater ist
I want my husband to be like my daddy
Ich möchte, dass mein Ehemann wie mein Vater ist
There is no one else like my daddy
Es gibt niemanden sonst wie meinen Vater
And I thank you (thank you) for loving me
Und ich danke dir (danke dir) für deine Liebe zu mir
Even if my man broke my heart today
Selbst wenn mein Mann mir heute das Herz brechen würde
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
Egal wie viel Schmerz ich habe, es würde mir gut gehen, oh
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
Denn ich habe einen Mann in meinem Leben, der nicht ersetzt werden kann
Father's love is unconditional, it won't go away
Die Liebe eines Vaters ist bedingungslos, sie geht nicht weg
And I know I'm lucky (lucky)
Und ich weiß, dass ich Glück habe (Glück)
Know it ain't easy (it ain't easy)
Ich weiß, es ist nicht einfach (es ist nicht einfach)
Men who take care of their responsibilities
Männer, die ihre Verantwortung übernehmen
Love is overwhelming
Liebe ist überwältigend
All that you did pay for me, ah
Alles, was du für mich getan hast, ah
Can't stop my tears from falling
Ich kann meine Tränen nicht aufhalten
I love you so much, daddy
Ich liebe dich so sehr, Papa
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
Danke dir (mein ungeborener Sohn soll wie mein Vater sein)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
Du hast so viel für mich getan (ich möchte, dass mein Ehemann wie mein Vater ist)
I love you, daddy
Ich liebe dich, Papa
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
Ich werde so emotional, Papa (es gibt niemanden sonst wie meinen Vater)
Every time I think of you
Jedes Mal, wenn ich an dich denke
I get so emotional, daddy (and I thank you)
Ich werde so emotional, Papa (und ich danke dir)
Every time I think of you
Jedes Mal, wenn ich an dich denke
There is no one else like my daddy
Es gibt niemanden sonst wie meinen Vater
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
Niemand sonst wird meinen Vater ersetzen (es gibt niemanden sonst wie meinen Vater)
Daddy, daddy, daddy, daddy
Papa, Papa, Papa, Papa
I remember
Eu me lembro
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
Quando você costumava me levar para andar de bicicleta todos os dias no Bayou (você se lembra disso?)
(We were inseparable)
(Nós éramos inseparáveis)
And I remember when you could do no wrong
E eu me lembro quando você não podia fazer nada errado
You'd come home from work
Você chegava em casa do trabalho
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
E eu pulava em seus braços quando te via (eu estava tão animada)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
Eu estava tão feliz (tão feliz em te ver, tão feliz em te ver)
To see you
Em te ver
Because you loved me I overcome, yeah
Porque você me amou, eu superei, sim
And I'm so proud of what you've become, yeah
E eu estou tão orgulhosa do que você se tornou, sim
You've given me such security
Você me deu tanta segurança
No matter what mistakes I make you're there for me
Não importa quais erros eu cometa, você está lá por mim
You cure my disappointments and you heal my pain
Você cura minhas decepções e cura minha dor
You understood my biz and you protected me
Você entendeu meu negócio e me protegeu
I treasure every irreplaceable memory and that's why
Eu valorizo cada memória insubstituível e é por isso que
I want
Eu quero
My unborn son
Meu filho ainda não nascido
To be like my daddy
Para ser como meu pai
I want my husband to be like my daddy
Eu quero que meu marido seja como meu pai
There is no one else like my daddy
Não há ninguém mais como meu pai
And I thank you (thank you)
E eu agradeço (obrigado)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
Por me amar (pai, pai, pai, pai)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(Pai, pai, pai, pai) eu (me amando)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(Pai, pai, pai, pai) (me amando)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
(Pai, pai, pai, pai)
I still remember the expression on your face
Eu ainda me lembro da expressão no seu rosto
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
Quando você descobriu que eu tinha saído em um encontro e tinha um namorado, oh
(My first boyfriend, you should've seen your face)
(Meu primeiro namorado, você deveria ter visto seu rosto)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
Eu ainda me lembro que te liguei chorando por causa da minha tatuagem
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
Poderia ter dito, "Beyoncé, eu te avisei"
Instead you said you'd get one too, hey
Em vez disso, você disse que faria uma também, hey
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
(Você e minha mãe disseram que fariam uma igual a minha)
Words can't express my boundless gratitude for you
Palavras não podem expressar minha gratidão sem limites por você
I appreciate what you do, oh whoa
Eu aprecio o que você faz, oh uau
You've given me such security
Você me deu tanta segurança
No matter what mistakes I know you're there for me
Não importa quais erros, eu sei que você está lá por mim
You cure my disappointments and you'll heal my pain
Você cura minhas decepções e curará minha dor
You understood by biz and you protected me
Você entendeu meu negócio e me protegeu
I treasure every extraordinary memory, that's why
Eu valorizo cada memória extraordinária, é por isso que
My unborn son
Meu filho ainda não nascido
To be like my daddy
Para ser como meu pai
I want my husband to be like my daddy
Eu quero que meu marido seja como meu pai
There is no one else like my daddy
Não há ninguém mais como meu pai
And I thank you (thank you) for loving me
E eu agradeço (obrigado) por me amar
Even if my man broke my heart today
Mesmo se meu homem partisse meu coração hoje
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
Não importa quanta dor eu esteja, eu ficaria bem, oh
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
Porque eu tenho um homem na minha vida que não pode ser substituído
Father's love is unconditional, it won't go away
O amor de um pai é incondicional, não vai embora
And I know I'm lucky (lucky)
E eu sei que sou sortuda (sortuda)
Know it ain't easy (it ain't easy)
Sei que não é fácil (não é fácil)
Men who take care of their responsibilities
Homens que cuidam de suas responsabilidades
Love is overwhelming
O amor é avassalador
All that you did pay for me, ah
Tudo que você fez por mim, ah
Can't stop my tears from falling
Não consigo parar minhas lágrimas de cair
I love you so much, daddy
Eu te amo tanto, pai
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
Obrigado (meu filho ainda não nascido para ser como meu pai)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
Você fez tanto por mim (quero que meu marido seja como meu pai)
I love you, daddy
Eu te amo, pai
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
Eu fico tão emocionada, pai (não há ninguém mais como meu pai)
Every time I think of you
Toda vez que penso em você
I get so emotional, daddy (and I thank you)
Eu fico tão emocionada, pai (e eu agradeço)
Every time I think of you
Toda vez que penso em você
There is no one else like my daddy
Não há ninguém mais como meu pai
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
Ninguém mais vai substituir meu pai (não há ninguém mais como meu pai)
Daddy, daddy, daddy, daddy
Pai, pai, pai, pai
I remember
Recuerdo
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
Cuando solías llevarme en bicicleta todos los días por el Bayou (¿recuerdas eso?)
(We were inseparable)
(Éramos inseparables)
And I remember when you could do no wrong
Y recuerdo cuando no podías hacer nada mal
You'd come home from work
Llegabas a casa del trabajo
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
Y saltaba a tus brazos cuando te veía (estaba tan emocionada)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
Estaba tan feliz (tan feliz de verte, tan feliz de verte)
To see you
De verte
Because you loved me I overcome, yeah
Porque me amaste, superé, sí
And I'm so proud of what you've become, yeah
Y estoy tan orgullosa de lo que te has convertido, sí
You've given me such security
Me has dado tanta seguridad
No matter what mistakes I make you're there for me
No importa qué errores cometa, estás ahí para mí
You cure my disappointments and you heal my pain
Curas mis decepciones y sanas mi dolor
You understood my biz and you protected me
Entendiste mi negocio y me protegiste
I treasure every irreplaceable memory and that's why
Aprecio cada recuerdo irremplazable y por eso
I want
Quiero
My unborn son
Que mi hijo no nacido
To be like my daddy
Sea como mi papá
I want my husband to be like my daddy
Quiero que mi esposo sea como mi papá
There is no one else like my daddy
No hay nadie más como mi papá
And I thank you (thank you)
Y te agradezco (gracias)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
Por amarme (papá, papá, papá, papá)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(Papá, papá, papá, papá) yo (amándome)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(Papá, papá, papá, papá) (amándome)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
(Papá, papá, papá, papá)
I still remember the expression on your face
Todavía recuerdo la expresión en tu cara
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
Cuando descubriste que había salido en una cita y tenía un novio, oh
(My first boyfriend, you should've seen your face)
(Mi primer novio, deberías haber visto tu cara)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
Todavía recuerdo que te llamé llorando por mi tatuaje
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
Podrías haber dicho, "Beyoncé, te lo dije"
Instead you said you'd get one too, hey
En cambio, dijiste que tú también te harías uno, hey
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
(Tú y mi mamá dijeron que se harían uno igual al mío)
Words can't express my boundless gratitude for you
Las palabras no pueden expresar mi inmensa gratitud por ti
I appreciate what you do, oh whoa
Aprecio lo que haces, oh whoa
You've given me such security
Me has dado tanta seguridad
No matter what mistakes I know you're there for me
No importa qué errores cometa, sé que estás ahí para mí
You cure my disappointments and you'll heal my pain
Curas mis decepciones y sanarás mi dolor
You understood by biz and you protected me
Entendiste mi negocio y me protegiste
I treasure every extraordinary memory, that's why
Aprecio cada recuerdo extraordinario, por eso
My unborn son
Mi hijo no nacido
To be like my daddy
Para ser como mi papá
I want my husband to be like my daddy
Quiero que mi esposo sea como mi papá
There is no one else like my daddy
No hay nadie más como mi papá
And I thank you (thank you) for loving me
Y te agradezco (gracias) por amarme
Even if my man broke my heart today
Incluso si mi hombre me rompiera el corazón hoy
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
No importa cuánto dolor sienta, estaría bien, oh
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
Porque tengo un hombre en mi vida que no puede ser reemplazado
Father's love is unconditional, it won't go away
El amor de un padre es incondicional, no se irá
And I know I'm lucky (lucky)
Y sé que tengo suerte (suerte)
Know it ain't easy (it ain't easy)
Sé que no es fácil (no es fácil)
Men who take care of their responsibilities
Hombres que se hacen cargo de sus responsabilidades
Love is overwhelming
El amor es abrumador
All that you did pay for me, ah
Todo lo que hiciste por mí, ah
Can't stop my tears from falling
No puedo detener mis lágrimas de caer
I love you so much, daddy
Te quiero mucho, papá
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
Gracias (mi hijo no nacido para ser como mi papá)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
Has hecho tanto por mí (quiero que mi esposo sea como mi papá)
I love you, daddy
Te quiero, papá
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
Me pongo tan emocional, papá (no hay nadie más como mi papá)
Every time I think of you
Cada vez que pienso en ti
I get so emotional, daddy (and I thank you)
Me pongo tan emocional, papá (y te agradezco)
Every time I think of you
Cada vez que pienso en ti
There is no one else like my daddy
No hay nadie más como mi papá
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
Nadie más reemplazará a mi papá (no hay nadie más como mi papá)
Daddy, daddy, daddy, daddy
Papá, papá, papá, papá
I remember
Je me souviens
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
Quand tu m'emmenais faire du vélo tous les jours sur le Bayou (tu te souviens de ça ?)
(We were inseparable)
(Nous étions inséparables)
And I remember when you could do no wrong
Et je me souviens quand tu ne pouvais rien faire de mal
You'd come home from work
Tu rentrais du travail
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
Et je sautais dans tes bras quand je te voyais (j'étais si excitée)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
J'étais si heureuse (si heureuse de te voir, si heureuse de te voir)
To see you
De te voir
Because you loved me I overcome, yeah
Parce que tu m'as aimée, j'ai surmonté, ouais
And I'm so proud of what you've become, yeah
Et je suis si fière de ce que tu es devenu, ouais
You've given me such security
Tu m'as donné une telle sécurité
No matter what mistakes I make you're there for me
Peu importe les erreurs que je fais, tu es là pour moi
You cure my disappointments and you heal my pain
Tu guéris mes déceptions et tu soulages ma douleur
You understood my biz and you protected me
Tu as compris mon biz et tu m'as protégée
I treasure every irreplaceable memory and that's why
Je chéris chaque souvenir irremplaçable et c'est pourquoi
I want
Je veux
My unborn son
Que mon fils à naître
To be like my daddy
Soit comme mon papa
I want my husband to be like my daddy
Je veux que mon mari soit comme mon papa
There is no one else like my daddy
Il n'y a personne d'autre comme mon papa
And I thank you (thank you)
Et je te remercie (merci)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
De m'avoir aimée (papa, papa, papa, papa)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(Papa, papa, papa, papa) moi (m'aimer)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(Papa, papa, papa, papa) (m'aimer)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
(Papa, papa, papa, papa)
I still remember the expression on your face
Je me souviens encore de l'expression sur ton visage
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
Quand tu as découvert que j'étais sortie avec un garçon et que j'avais un petit ami, oh
(My first boyfriend, you should've seen your face)
(Mon premier petit ami, tu aurais dû voir ton visage)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
Je me souviens encore que je t'ai appelé en pleurant à cause de mon tatouage
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
Tu aurais pu dire, "Beyoncé, je te l'avais dit"
Instead you said you'd get one too, hey
Au lieu de ça, tu as dit que tu en aurais un aussi, hey
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
(Toi et ma maman avez dit que vous en auriez un comme le mien)
Words can't express my boundless gratitude for you
Les mots ne peuvent exprimer ma gratitude sans limites pour toi
I appreciate what you do, oh whoa
J'apprécie ce que tu fais, oh whoa
You've given me such security
Tu m'as donné une telle sécurité
No matter what mistakes I know you're there for me
Peu importe les erreurs, je sais que tu es là pour moi
You cure my disappointments and you'll heal my pain
Tu guéris mes déceptions et tu soulageras ma douleur
You understood by biz and you protected me
Tu as compris mon biz et tu m'as protégée
I treasure every extraordinary memory, that's why
Je chéris chaque souvenir extraordinaire, c'est pourquoi
My unborn son
Mon fils à naître
To be like my daddy
Doit être comme mon papa
I want my husband to be like my daddy
Je veux que mon mari soit comme mon papa
There is no one else like my daddy
Il n'y a personne d'autre comme mon papa
And I thank you (thank you) for loving me
Et je te remercie (merci) de m'aimer
Even if my man broke my heart today
Même si mon homme me brisait le cœur aujourd'hui
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
Peu importe la douleur que je ressens, je serais bien, oh
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
Parce que j'ai un homme dans ma vie qui ne peut être remplacé
Father's love is unconditional, it won't go away
L'amour d'un père est inconditionnel, il ne disparaît pas
And I know I'm lucky (lucky)
Et je sais que j'ai de la chance (de la chance)
Know it ain't easy (it ain't easy)
Je sais que ce n'est pas facile (ce n'est pas facile)
Men who take care of their responsibilities
Les hommes qui assument leurs responsabilités
Love is overwhelming
L'amour est accablant
All that you did pay for me, ah
Tout ce que tu as fait pour moi, ah
Can't stop my tears from falling
Je ne peux pas arrêter mes larmes de tomber
I love you so much, daddy
Je t'aime tellement, papa
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
Merci (mon fils à naître doit être comme mon papa)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
Tu as fait tellement pour moi (je veux que mon mari soit comme mon papa)
I love you, daddy
Je t'aime, papa
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
Je deviens si émotionnelle, papa (il n'y a personne d'autre comme mon papa)
Every time I think of you
Chaque fois que je pense à toi
I get so emotional, daddy (and I thank you)
Je deviens si émotionnelle, papa (et je te remercie)
Every time I think of you
Chaque fois que je pense à toi
There is no one else like my daddy
Il n'y a personne d'autre comme mon papa
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
Personne d'autre ne remplacera mon papa (il n'y a personne d'autre comme mon papa)
Daddy, daddy, daddy, daddy
Papa, papa, papa, papa
I remember
Mi ricordo
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
Quando mi portavi in giro in bicicletta ogni giorno sul Bayou (te lo ricordi?)
(We were inseparable)
(Eravamo inseparabili)
And I remember when you could do no wrong
E mi ricordo quando non potevi fare nulla di sbagliato
You'd come home from work
Tornavi a casa dal lavoro
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
E mi buttavo tra le tue braccia quando ti vedevo (ero così emozionata)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
Ero così felice (così felice di vederti, così felice di vederti)
To see you
Di vederti
Because you loved me I overcome, yeah
Perché mi amavi ho superato, sì
And I'm so proud of what you've become, yeah
E sono così orgogliosa di quello che sei diventato, sì
You've given me such security
Mi hai dato tanta sicurezza
No matter what mistakes I make you're there for me
Non importa quali errori faccio, sei sempre lì per me
You cure my disappointments and you heal my pain
Curi le mie delusioni e guarisci il mio dolore
You understood my biz and you protected me
Hai capito il mio business e mi hai protetta
I treasure every irreplaceable memory and that's why
Tesoro ogni ricordo irripetibile e per questo
I want
Voglio
My unborn son
Che mio figlio non nato
To be like my daddy
Sia come mio padre
I want my husband to be like my daddy
Voglio che mio marito sia come mio padre
There is no one else like my daddy
Non c'è nessun altro come mio padre
And I thank you (thank you)
E ti ringrazio (grazie)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
Per avermi amato (papà, papà, papà, papà)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(Papà, papà, papà, papà) me (amandomi)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(Papà, papà, papà, papà) (amandomi)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
(Papà, papà, papà, papà)
I still remember the expression on your face
Mi ricordo ancora l'espressione sul tuo viso
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
Quando hai scoperto che ero uscita con un ragazzo e avevo un fidanzato, oh
(My first boyfriend, you should've seen your face)
(Il mio primo fidanzato, avresti dovuto vedere la tua faccia)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
Mi ricordo ancora quando ti ho chiamato piangendo a causa del mio tatuaggio
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
Avresti potuto dire, "Beyoncé, te l'avevo detto"
Instead you said you'd get one too, hey
Invece hai detto che ne avresti fatto uno anche tu, hey
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
(Tu e mia mamma avete detto che ne avreste fatto uno proprio come il mio)
Words can't express my boundless gratitude for you
Le parole non possono esprimere la mia gratitudine infinita per te
I appreciate what you do, oh whoa
Apprezzo quello che fai, oh whoa
You've given me such security
Mi hai dato tanta sicurezza
No matter what mistakes I know you're there for me
Non importa quali errori faccio, so che sei lì per me
You cure my disappointments and you'll heal my pain
Curi le mie delusioni e guarirai il mio dolore
You understood by biz and you protected me
Hai capito il mio business e mi hai protetta
I treasure every extraordinary memory, that's why
Tesoro ogni ricordo straordinario, ecco perché
My unborn son
Voglio che mio figlio non nato
To be like my daddy
Sia come mio padre
I want my husband to be like my daddy
Voglio che mio marito sia come mio padre
There is no one else like my daddy
Non c'è nessun altro come mio padre
And I thank you (thank you) for loving me
E ti ringrazio (grazie) per avermi amato
Even if my man broke my heart today
Anche se il mio uomo mi spezzasse il cuore oggi
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
Non importa quanto dolore provo, starei bene, oh
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
Perché ho un uomo nella mia vita che non può essere sostituito
Father's love is unconditional, it won't go away
L'amore di un padre è incondizionato, non svanirà mai
And I know I'm lucky (lucky)
E so di essere fortunata (fortunata)
Know it ain't easy (it ain't easy)
So che non è facile (non è facile)
Men who take care of their responsibilities
Gli uomini che si prendono cura delle loro responsabilità
Love is overwhelming
L'amore è travolgente
All that you did pay for me, ah
Tutto quello che hai fatto per me, ah
Can't stop my tears from falling
Non riesco a fermare le mie lacrime dal cadere
I love you so much, daddy
Ti amo così tanto, papà
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
Grazie (voglio che mio figlio non nato sia come mio padre)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
Hai fatto così tanto per me (voglio che mio marito sia come mio padre)
I love you, daddy
Ti amo, papà
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
Divento così emotiva, papà (non c'è nessun altro come mio padre)
Every time I think of you
Ogni volta che penso a te
I get so emotional, daddy (and I thank you)
Divento così emotiva, papà (e ti ringrazio)
Every time I think of you
Ogni volta che penso a te
There is no one else like my daddy
Non c'è nessun altro come mio padre
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
Nessun altro sostituirà mio padre (non c'è nessun altro come mio padre)
Daddy, daddy, daddy, daddy
Papà, papà, papà, papà
I remember
Saya ingat
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
Ketika kamu biasa mengajakku bersepeda setiap hari di Bayou (kamu ingat itu?)
(We were inseparable)
(Kita tidak terpisahkan)
And I remember when you could do no wrong
Dan saya ingat ketika kamu tidak pernah salah
You'd come home from work
Kamu pulang dari kerja
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
Dan saya melompat ke pelukanmu ketika saya melihatmu (saya sangat senang)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
Saya sangat bahagia (sangat senang melihatmu, sangat senang melihatmu)
To see you
Melihatmu
Because you loved me I overcome, yeah
Karena kamu mencintaiku, saya bisa mengatasi, ya
And I'm so proud of what you've become, yeah
Dan saya sangat bangga dengan apa yang telah kamu capai, ya
You've given me such security
Kamu memberiku rasa aman
No matter what mistakes I make you're there for me
Tidak peduli kesalahan apa yang saya buat, kamu ada untuk saya
You cure my disappointments and you heal my pain
Kamu menyembuhkan kekecewaan saya dan menyembuhkan rasa sakit saya
You understood my biz and you protected me
Kamu mengerti bisnisku dan kamu melindungi saya
I treasure every irreplaceable memory and that's why
Saya menghargai setiap kenangan yang tak tergantikan dan itulah mengapa
I want
Saya ingin
My unborn son
Anak saya yang belum lahir
To be like my daddy
Menjadi seperti ayahku
I want my husband to be like my daddy
Saya ingin suami saya menjadi seperti ayahku
There is no one else like my daddy
Tidak ada orang lain seperti ayahku
And I thank you (thank you)
Dan saya berterima kasih (terima kasih)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
Karena telah mencintaiku (ayah, ayah, ayah, ayah)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(Ayah, ayah, ayah, ayah) saya (mencintaiku)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(Ayah, ayah, ayah, ayah) (mencintaiku)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
(Ayah, ayah, ayah, ayah)
I still remember the expression on your face
Saya masih ingat ekspresi di wajahmu
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
Ketika kamu tahu saya pergi berkencan dan memiliki pacar, oh
(My first boyfriend, you should've seen your face)
(Pacar pertama saya, seharusnya kamu lihat wajahmu)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
Saya masih ingat saya meneleponmu sambil menangis karena tato saya
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
Bisa saja berkata, "Beyoncé, saya sudah bilang"
Instead you said you'd get one too, hey
Sebaliknya kamu berkata kamu akan mendapatkan satu juga, hei
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
(Kamu dan ibuku bilang kalian akan mendapatkan satu seperti milikku)
Words can't express my boundless gratitude for you
Kata-kata tidak bisa mengungkapkan rasa terima kasihku yang tak terbatas untukmu
I appreciate what you do, oh whoa
Saya menghargai apa yang kamu lakukan, oh whoa
You've given me such security
Kamu memberiku rasa aman
No matter what mistakes I know you're there for me
Tidak peduli kesalahan apa pun saya tahu kamu ada untuk saya
You cure my disappointments and you'll heal my pain
Kamu menyembuhkan kekecewaan saya dan kamu akan menyembuhkan rasa sakit saya
You understood by biz and you protected me
Kamu mengerti bisnisku dan kamu melindungi saya
I treasure every extraordinary memory, that's why
Saya menghargai setiap kenangan luar biasa, itulah mengapa
My unborn son
Anak saya yang belum lahir
To be like my daddy
Menjadi seperti ayahku
I want my husband to be like my daddy
Saya ingin suami saya menjadi seperti ayahku
There is no one else like my daddy
Tidak ada orang lain seperti ayahku
And I thank you (thank you) for loving me
Dan saya berterima kasih (terima kasih) karena telah mencintaiku
Even if my man broke my heart today
Meskipun pria saya menghancurkan hati saya hari ini
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
Tidak peduli seberapa sakit saya, saya akan baik-baik saja, oh
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
Karena saya punya seorang pria dalam hidup saya yang tidak bisa digantikan
Father's love is unconditional, it won't go away
Cinta ayah itu tanpa syarat, tidak akan hilang
And I know I'm lucky (lucky)
Dan saya tahu saya beruntung (beruntung)
Know it ain't easy (it ain't easy)
Tahu itu tidak mudah (itu tidak mudah)
Men who take care of their responsibilities
Pria yang mengurus tanggung jawab mereka
Love is overwhelming
Cinta itu luar biasa
All that you did pay for me, ah
Semua yang kamu lakukan untuk membayar saya, ah
Can't stop my tears from falling
Air mataku tidak bisa berhenti jatuh
I love you so much, daddy
Saya sangat mencintaimu, ayah
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
Terima kasih (anak saya yang belum lahir menjadi seperti ayahku)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
Kamu telah melakukan begitu banyak untuk saya (ingin suami saya menjadi seperti ayahku)
I love you, daddy
Saya mencintaimu, ayah
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
Saya menjadi sangat emosional, ayah (tidak ada orang lain seperti ayahku)
Every time I think of you
Setiap kali saya memikirkanmu
I get so emotional, daddy (and I thank you)
Saya menjadi sangat emosional, ayah (dan saya berterima kasih)
Every time I think of you
Setiap kali saya memikirkanmu
There is no one else like my daddy
Tidak ada orang lain seperti ayahku
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
Tidak ada yang akan menggantikan ayahku (tidak ada orang lain seperti ayahku)
Daddy, daddy, daddy, daddy
Ayah, ayah, ayah, ayah
I remember
我记得
When you used to take me on a bike ride every day on the Bayou (you remember that?)
当你过去每天骑自行车带我去沼泽地(你还记得吗?)
(We were inseparable)
(我们形影不离)
And I remember when you could do no wrong
我还记得你无所不能的时候
You'd come home from work
你下班回家
And I jumped in your arms when I saw you (I was so excited)
我看到你就跳进你的怀里(我太兴奋了)
I was so happy (so happy to see you, so happy to see you)
我很开心(很高兴见到你,很高兴见到你)
To see you
见到你
Because you loved me I overcome, yeah
因为你的爱我克服了困难,是的
And I'm so proud of what you've become, yeah
我为你成为的人感到骄傲,是的
You've given me such security
你给了我这样的安全感
No matter what mistakes I make you're there for me
无论我犯什么错误你都在那里支持我
You cure my disappointments and you heal my pain
你治愈了我的失望,你疗愈了我的痛苦
You understood my biz and you protected me
你理解我的生意并且保护我
I treasure every irreplaceable memory and that's why
我珍惜每一个无可替代的记忆,这就是为什么
I want
我希望
My unborn son
我的未出生的儿子
To be like my daddy
能像我爸爸一样
I want my husband to be like my daddy
我希望我的丈夫能像我爸爸一样
There is no one else like my daddy
没有人能像我爸爸那样
And I thank you (thank you)
我感谢你(感谢你)
For lovin' me (daddy, daddy, daddy, daddy)
因为爱我(爸爸,爸爸,爸爸,爸爸)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) me (lovin' me)
(爸爸,爸爸,爸爸,爸爸)我(爱我)
(Daddy, daddy, daddy, daddy) (lovin' me)
(爸爸,爸爸,爸爸,爸爸)(爱我)
(Daddy, daddy, daddy, daddy)
(爸爸,爸爸,爸爸,爸爸)
I still remember the expression on your face
我仍然记得你的表情
When you found out I'd been on a date and had a boyfriend, oh
当你发现我约会并且有了男朋友时,哦
(My first boyfriend, you should've seen your face)
(我的第一个男朋友,你应该看看你的脸)
I still remember I called you cryin' 'cause of my tattoo
我还记得我打电话给你哭泣因为我的纹身
Could have said, "Beyoncé, I told ya so"
本可以说,“碧昂丝,我早就告诉过你”
Instead you said you'd get one too, hey
相反,你说你也要纹一个,嘿
(You and my momma said y'all'd get one just like mine)
(你和我妈妈说你们会纹一个和我的一样)
Words can't express my boundless gratitude for you
言语无法表达我对你无限的感激
I appreciate what you do, oh whoa
我感激你所做的一切,哦哇
You've given me such security
你给了我这样的安全感
No matter what mistakes I know you're there for me
无论我犯什么错误我知道你在那里支持我
You cure my disappointments and you'll heal my pain
你治愈了我的失望,你会疗愈我的痛苦
You understood by biz and you protected me
你理解我的生意并且保护我
I treasure every extraordinary memory, that's why
我珍惜每一个非凡的记忆,这就是为什么
My unborn son
我的未出生的儿子
To be like my daddy
能像我爸爸一样
I want my husband to be like my daddy
我希望我的丈夫能像我爸爸一样
There is no one else like my daddy
没有人能像我爸爸那样
And I thank you (thank you) for loving me
我感谢你(感谢你)因为爱我
Even if my man broke my heart today
即使我的男人今天伤了我的心
No matter how much pain I'm in I would be okay, oh
无论我有多痛苦我都会没事,哦
'Cause I got a man in my life that can't be replaced
因为我生命中有一个男人无法被取代
Father's love is unconditional, it won't go away
父亲的爱是无条件的,它不会消失
And I know I'm lucky (lucky)
我知道我很幸运(幸运)
Know it ain't easy (it ain't easy)
知道这不容易(不容易)
Men who take care of their responsibilities
那些承担责任的男人
Love is overwhelming
爱是压倒性的
All that you did pay for me, ah
你为我付出的一切,啊
Can't stop my tears from falling
我无法停止流泪
I love you so much, daddy
我非常爱你,爸爸
Thank you (my unborn son to be like my daddy)
谢谢你(我的未出生的儿子要像我爸爸一样)
You've done so much for me (want my husband to be like my daddy)
你为我做了很多(希望我的丈夫能像我爸爸一样)
I love you, daddy
我爱你,爸爸
I get so emotional, daddy (there is no one else like my daddy)
我一想到你就变得很感性,爸爸(没有人能像我爸爸那样)
Every time I think of you
每次我想到你
I get so emotional, daddy (and I thank you)
我一想到你就变得很感性,爸爸(我感谢你)
Every time I think of you
每次我想到你
There is no one else like my daddy
没有人能像我爸爸那样
No one else will replace my daddy (there is no one else like my daddy)
没有人能取代我的爸爸(没有人能像我爸爸那样)
Daddy, daddy, daddy, daddy
爸爸,爸爸,爸爸,爸爸