Nayvad Wilburn, Shawn C. Carter, Rasool Ricardo Diaz, Jerome Harmon, Beyonce Gisselle Knowles, Timothy Z. Mosley, Jordy Asher, Noel C. Fisher, Andre Eric Proctor, Brian Soko
We be all night
Woo! You will never need another lover
Woo! 'Cause you a milf and I'm a motherfucker
Told you give the drummer some, now the drummer cummin'
I'm pa rum pa pum pumin' all on your stomach
Yeah, tonight I see some super freaky hoes
That could go from bein' stripper to a super CEO
I don't know the way you do it, but you do it to me though
And you always told your girlfriends you need you a TV show
Now you got your own money, you don't need nobody else
But far as handlin' all that ass, I think you gon' need some help
Let me remind you, you got a, you got a great future behind you
You gotta tell me what we tryna do
I ain't no pastor, don't do missionary
I know good pussy when I see it, I'm a visionary
I know them haters talkin', always had us very wary
Yup! On the 35th of Nevuary
Yup! You love the way I'm turnt
After all the money you earned, still show daddy what you learned
That cowgirl, you reverse that cowgirl
You reverse, you reverse, and I impregnated your mouth, girl, ooh
That's when I knew you could be my spouse, girl
We fuckin' all over the house, girl
We just messed up a brand new couch, girl
If you ain't on site, then you on Skype
I put you on that bike, you bound, girl
We too wild, won't turn down
We drunk in love, fuck them
I've been drinkin', I've been drinkin'
I get filthy when that liquor get into me
I've been thinkin', I've been thinkin'
Why can't I keep my fingers off it, baby? I want you, na na
Why can't I keep my fingers off you, baby? I want you, na na
Cigars on ice, cigars on ice
Feelin' like an animal with these cameras all in my grill
Flashin' lights, flashin' lights (flashin' lights)
You got me faded, faded, faded, baby, I want you, na na
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you, na na
Drunk in love, I want you
We woke up in the kitchen
Sayin', "How the hell did this shit happen?" oh baby
Drunk in love
We be all night
Last thing I remember is our beautiful bodies
Grindin' up in that club
Drunk in love
We be all night, love, love
We be all night, love, love
We be all night
And everything all right
No complaints from my body, so fluorescent under these lights
Boy, I'm drinkin'
Park it in my lot, 7-11
I'm rubbin' on it, rub-rubbin', if you scared, call that reverend
Boy, I'm drinkin', get my brain right
Armand de Brignac, gangster wife
Louis sheets, he sweat it out like washrags, he wear it out
Boy, I'm drinkin', I'm singin' on the mic to my boy's toys
Then I fill the tub up halfway
Then ride it with my surfboard
Surfboard, surfboard
Grainin' on that wood, grainin', grainin' on that wood
I'm swervin' on that, swervin', swervin' on that
Big body Benz servin' all this
Swerve, surfin' all in this good-good
We woke up in the kitchen
Sayin', "How the hell did this shit happen?" Oh baby
Drunk in love
We be all night
Last thing I remember is our beautiful bodies grindin' up in that club
Drunk in love
We be all night, love, love
We be all night, love, love (I'm nice right now, hold up)
That D'usse is the shit if I do say so myself
If I do say so myself, if I do say so myself
Hold up, stumble all in the house
Time to back up all that mouth
That you had all in the car
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Talking 'bout you be reppin' that Third
I wanna see all that shit that I heard
Know I sling Clint Eastwood
Hope you can handle this curve
Uh, foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Slid the panties right to the side
Ain't got the time to take drawers off
On sight, catch a charge I might
Beat the box up like Mike in '97 I bite
I'm Ike Turner, turn up, baby, no, I don't play
"Now eat the cake, Anna Mae!"
Said, "Eat the cake, Anna Mae!"
I'm nice, for y'all to reach these heights
You gon' need G3, 4, 5, 6 flights
Sleep tight
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
We goin' in
We be all night (we be all night) love, love
We be all night, love, love
I'm never tired, never tired
I been sippin', that's the only thing, that's keepin' me on fire, we on fire
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
I've been drinkin', watermelon
I want your body right here, daddy, I want you, right now
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you
We be all night, love, love
We be all night, love, love
We be all night
Wir sind die ganze Nacht
Woo! You will never need another lover
Woo! Du wirst nie einen anderen Liebhaber brauchen
Woo! 'Cause you a milf and I'm a motherfucker
Woo! Denn du bist eine Milf und ich ein Motherfucker
Told you give the drummer some, now the drummer cummin'
Hab dir gesagt, gib dem Schlagzeuger was, jetzt kommt der Schlagzeuger
I'm pa rum pa pum pumin' all on your stomach
Ich trommle pa rum pa pum pum auf deinem Bauch
Yeah, tonight I see some super freaky hoes
Ja, heute Abend sehe ich einige super freakige Huren
That could go from bein' stripper to a super CEO
Die von Stripperin zur Super CEO werden könnten
I don't know the way you do it, but you do it to me though
Ich weiß nicht, wie du es machst, aber du machst es mir
And you always told your girlfriends you need you a TV show
Und du hast deinen Freundinnen immer gesagt, du brauchst eine Fernsehshow
Now you got your own money, you don't need nobody else
Jetzt hast du dein eigenes Geld, du brauchst niemanden sonst
But far as handlin' all that ass, I think you gon' need some help
Aber was das Handling all dieses Arsches angeht, glaube ich, du wirst Hilfe brauchen
Let me remind you, you got a, you got a great future behind you
Lass mich dich daran erinnern, du hast eine, du hast eine großartige Zukunft hinter dir
You gotta tell me what we tryna do
Du musst mir sagen, was wir versuchen zu tun
I ain't no pastor, don't do missionary
Ich bin kein Pastor, mache keine Missionarsarbeit
I know good pussy when I see it, I'm a visionary
Ich erkenne eine gute Muschi, wenn ich sie sehe, ich bin ein Visionär
I know them haters talkin', always had us very wary
Ich weiß, dass die Hater reden, hat uns immer sehr vorsichtig gemacht
Yup! On the 35th of Nevuary
Yup! Am 35. Nevuary
Yup! You love the way I'm turnt
Yup! Du liebst die Art, wie ich abgehe
After all the money you earned, still show daddy what you learned
Nach all dem Geld, das du verdient hast, zeigst du Daddy immer noch, was du gelernt hast
That cowgirl, you reverse that cowgirl
Diese Cowgirl, du kehrst dieses Cowgirl um
You reverse, you reverse, and I impregnated your mouth, girl, ooh
Du kehrst um, du kehrst um, und ich habe deinen Mund befruchtet, ooh
That's when I knew you could be my spouse, girl
Da wusste ich, dass du meine Frau sein könntest
We fuckin' all over the house, girl
Wir ficken im ganzen Haus, Mädchen
We just messed up a brand new couch, girl
Wir haben gerade ein brandneues Sofa ruiniert, Mädchen
If you ain't on site, then you on Skype
Wenn du nicht vor Ort bist, dann bist du auf Skype
I put you on that bike, you bound, girl
Ich habe dich auf dieses Fahrrad gesetzt, du bist gebunden, Mädchen
We too wild, won't turn down
Wir sind zu wild, werden nicht runterdrehen
We drunk in love, fuck them
Wir sind betrunken vor Liebe, fick sie
I've been drinkin', I've been drinkin'
Ich habe getrunken, ich habe getrunken
I get filthy when that liquor get into me
Ich werde schmutzig, wenn dieser Alkohol in mich hineinkommt
I've been thinkin', I've been thinkin'
Ich habe nachgedacht, ich habe nachgedacht
Why can't I keep my fingers off it, baby? I want you, na na
Warum kann ich meine Finger nicht davon lassen, Baby? Ich will dich, na na
Why can't I keep my fingers off you, baby? I want you, na na
Warum kann ich meine Finger nicht von dir lassen, Baby? Ich will dich, na na
Cigars on ice, cigars on ice
Zigarren auf Eis, Zigarren auf Eis
Feelin' like an animal with these cameras all in my grill
Fühle mich wie ein Tier mit all diesen Kameras in meinem Gesicht
Flashin' lights, flashin' lights (flashin' lights)
Blitzlichter, Blitzlichter (Blitzlichter)
You got me faded, faded, faded, baby, I want you, na na
Du hast mich verblasst, verblasst, verblasst, Baby, ich will dich, na na
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you, na na
Kannst deine Augen nicht von meinem fetten Hintern lassen, Daddy, ich will dich, na na
Drunk in love, I want you
Betrunken vor Liebe, ich will dich
We woke up in the kitchen
Wir wachten in der Küche auf
Sayin', "How the hell did this shit happen?" oh baby
Sagten: "Wie zum Teufel ist das passiert?" oh Baby
Drunk in love
Betrunken vor Liebe
We be all night
Wir sind die ganze Nacht
Last thing I remember is our beautiful bodies
Das Letzte, an das ich mich erinnere, sind unsere schönen Körper
Grindin' up in that club
Die im Club aneinander reiben
Drunk in love
Betrunken vor Liebe
We be all night, love, love
Wir sind die ganze Nacht, Liebe, Liebe
We be all night, love, love
Wir sind die ganze Nacht, Liebe, Liebe
We be all night
Wir sind die ganze Nacht wach
And everything all right
Und alles ist in Ordnung
No complaints from my body, so fluorescent under these lights
Keine Beschwerden von meinem Körper, so fluoreszierend unter diesen Lichtern
Boy, I'm drinkin'
Junge, ich trinke
Park it in my lot, 7-11
Park es auf meinem Grundstück, 7-11
I'm rubbin' on it, rub-rubbin', if you scared, call that reverend
Ich reibe daran, reibe-reibe, wenn du Angst hast, ruf den Pfarrer an
Boy, I'm drinkin', get my brain right
Junge, ich trinke, bringe meinen Kopf in Ordnung
Armand de Brignac, gangster wife
Armand de Brignac, Gangsterfrau
Louis sheets, he sweat it out like washrags, he wear it out
Louis Laken, er schwitzt es aus wie Waschlappen, er trägt es ab
Boy, I'm drinkin', I'm singin' on the mic to my boy's toys
Junge, ich trinke, ich singe ins Mikro zu den Spielzeugen meines Jungen
Then I fill the tub up halfway
Dann fülle ich die Wanne halb voll
Then ride it with my surfboard
Dann reite ich darauf mit meinem Surfbrett
Surfboard, surfboard
Surfbrett, Surfbrett
Grainin' on that wood, grainin', grainin' on that wood
Mahle auf diesem Holz, mahle, mahle auf diesem Holz
I'm swervin' on that, swervin', swervin' on that
Ich schwenke darauf, schwenke, schwenke darauf
Big body Benz servin' all this
Großer Benz serviert all das
Swerve, surfin' all in this good-good
Schwenke, surfe auf all dem Guten
We woke up in the kitchen
Wir wachten in der Küche auf
Sayin', "How the hell did this shit happen?" Oh baby
Sagten, "Wie zum Teufel ist das passiert?" Oh Baby
Drunk in love
Betrunken vor Liebe
We be all night
Wir sind die ganze Nacht wach
Last thing I remember is our beautiful bodies grindin' up in that club
Das Letzte, woran ich mich erinnere, sind unsere schönen Körper, die in diesem Club aneinander reiben
Drunk in love
Betrunken vor Liebe
We be all night, love, love
Wir sind die ganze Nacht wach, Liebe, Liebe
We be all night, love, love (I'm nice right now, hold up)
Wir sind die ganze Nacht wach, Liebe, Liebe (Ich bin jetzt gut drauf, warte mal)
That D'usse is the shit if I do say so myself
Dieser D'ussé ist der Scheiß, wenn ich das selbst sagen darf
If I do say so myself, if I do say so myself
Wenn ich das selbst sagen darf, wenn ich das selbst sagen darf
Hold up, stumble all in the house
Warte mal, stolpere ins Haus
Time to back up all that mouth
Zeit, all das Gerede zu beenden
That you had all in the car
Das du im Auto hattest
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Redest davon, dass du die bisher beste Schlampe bist
Talking 'bout you be reppin' that Third
Redest davon, dass du das Dritte repräsentierst
I wanna see all that shit that I heard
Ich will all den Scheiß sehen, von dem ich gehört habe
Know I sling Clint Eastwood
Weiß, dass ich Clint Eastwood schlinge
Hope you can handle this curve
Hoffe, du kannst diese Kurve handhaben
Uh, foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Uh, Vorspiel in einer Eingangshalle, habe mein Warhol ruiniert
Slid the panties right to the side
Schiebe den Slip gleich zur Seite
Ain't got the time to take drawers off
Habe keine Zeit, die Unterwäsche auszuziehen
On sight, catch a charge I might
Auf Sicht, könnte eine Anklage riskieren
Beat the box up like Mike in '97 I bite
Schlage die Box auf wie Mike in '97, ich beiße
I'm Ike Turner, turn up, baby, no, I don't play
Ich bin Ike Turner, drehe auf, Baby, nein, ich spiele nicht
"Now eat the cake, Anna Mae!"
"Jetzt iss den Kuchen, Anna Mae!"
Said, "Eat the cake, Anna Mae!"
Sagte, "Iss den Kuchen, Anna Mae!"
I'm nice, for y'all to reach these heights
Ich bin gut, damit ihr diese Höhen erreicht
You gon' need G3, 4, 5, 6 flights
Ihr werdet G3, 4, 5, 6 Flüge brauchen
Sleep tight
Schlaft gut
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
Wir haben morgens wieder Sex, deine Brüste sind mein Frühstück
We goin' in
Wir legen los
We be all night (we be all night) love, love
Wir sind die ganze Nacht wach (wir sind die ganze Nacht wach) Liebe, Liebe
We be all night, love, love
Wir sind die ganze Nacht wach, Liebe, Liebe
I'm never tired, never tired
Ich bin nie müde, nie müde
I been sippin', that's the only thing, that's keepin' me on fire, we on fire
Ich habe getrunken, das ist das Einzige, was mich am Laufen hält, wir sind am Brennen
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
Wollte nicht diesen Schnaps auf meine Kleidung verschütten
I've been drinkin', watermelon
Ich habe getrunken, Wassermelone
I want your body right here, daddy, I want you, right now
Ich will deinen Körper hier, Daddy, ich will dich, jetzt sofort
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you
Kannst deine Augen nicht von meinem Hintern lassen, Daddy, ich will dich
We be all night, love, love
Wir sind die ganze Nacht wach, Liebe, Liebe
We be all night, love, love
Wir sind die ganze Nacht wach, Liebe, Liebe
We be all night
Nós ficamos acordados a noite toda
Woo! You will never need another lover
Uau! Você nunca precisará de outro amante
Woo! 'Cause you a milf and I'm a motherfucker
Uau! Porque você é uma milf e eu sou um filho da mãe
Told you give the drummer some, now the drummer cummin'
Disse para você dar algo ao baterista, agora o baterista está chegando
I'm pa rum pa pum pumin' all on your stomach
Estou batendo no seu estômago
Yeah, tonight I see some super freaky hoes
Sim, esta noite eu vejo algumas garotas super safadas
That could go from bein' stripper to a super CEO
Que podem ir de stripper a uma super CEO
I don't know the way you do it, but you do it to me though
Eu não sei como você faz isso, mas você faz comigo
And you always told your girlfriends you need you a TV show
E você sempre disse às suas amigas que precisa de um programa de TV
Now you got your own money, you don't need nobody else
Agora você tem seu próprio dinheiro, não precisa de mais ninguém
But far as handlin' all that ass, I think you gon' need some help
Mas para lidar com toda essa bunda, acho que você vai precisar de ajuda
Let me remind you, you got a, you got a great future behind you
Deixe-me lembrá-la, você tem um grande futuro atrás de você
You gotta tell me what we tryna do
Você tem que me dizer o que estamos tentando fazer
I ain't no pastor, don't do missionary
Eu não sou pastor, não faço missionário
I know good pussy when I see it, I'm a visionary
Eu sei reconhecer uma boa buceta quando vejo, sou um visionário
I know them haters talkin', always had us very wary
Eu sei que os haters estão falando, sempre nos deixaram muito cautelosos
Yup! On the 35th of Nevuary
Sim! No 35º de Nevuary
Yup! You love the way I'm turnt
Sim! Você ama o jeito que eu estou
After all the money you earned, still show daddy what you learned
Depois de todo o dinheiro que você ganhou, ainda mostra ao papai o que aprendeu
That cowgirl, you reverse that cowgirl
Aquela cowgirl, você inverte essa cowgirl
You reverse, you reverse, and I impregnated your mouth, girl, ooh
Você inverte, você inverte, e eu engravidei sua boca, garota, ooh
That's when I knew you could be my spouse, girl
Foi quando eu soube que você poderia ser minha esposa, garota
We fuckin' all over the house, girl
Nós transamos por toda a casa, garota
We just messed up a brand new couch, girl
Acabamos de estragar um sofá novo, garota
If you ain't on site, then you on Skype
Se você não está no local, então você está no Skype
I put you on that bike, you bound, girl
Eu te coloquei naquela bicicleta, você está presa, garota
We too wild, won't turn down
Nós somos muito selvagens, não vamos desistir
We drunk in love, fuck them
Nós estamos bêbados de amor, fodam-se eles
I've been drinkin', I've been drinkin'
Eu estive bebendo, eu estive bebendo
I get filthy when that liquor get into me
Eu fico sujo quando aquela bebida entra em mim
I've been thinkin', I've been thinkin'
Eu estive pensando, eu estive pensando
Why can't I keep my fingers off it, baby? I want you, na na
Por que não consigo manter meus dedos longe disso, baby? Eu quero você, na na
Why can't I keep my fingers off you, baby? I want you, na na
Por que não consigo manter meus dedos longe de você, baby? Eu quero você, na na
Cigars on ice, cigars on ice
Charutos no gelo, charutos no gelo
Feelin' like an animal with these cameras all in my grill
Me sentindo como um animal com essas câmeras todas na minha cara
Flashin' lights, flashin' lights (flashin' lights)
Luzes piscando, luzes piscando (luzes piscando)
You got me faded, faded, faded, baby, I want you, na na
Você me deixou desbotado, desbotado, desbotado, baby, eu quero você, na na
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you, na na
Não consegue tirar os olhos da minha bunda, papai, eu quero você, na na
Drunk in love, I want you
Bêbado de amor, eu quero você
We woke up in the kitchen
Nós acordamos na cozinha
Sayin', "How the hell did this shit happen?" oh baby
Dizendo: "Como diabos isso aconteceu?" oh baby
Drunk in love
Bêbado de amor
We be all night
Nós ficamos acordados a noite toda
Last thing I remember is our beautiful bodies
A última coisa que me lembro são nossos corpos lindos
Grindin' up in that club
Moendo naquele clube
Drunk in love
Bêbado de amor
We be all night, love, love
Nós ficamos acordados a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós ficamos acordados a noite toda, amor, amor
We be all night
Nós ficamos a noite toda
And everything all right
E tudo está bem
No complaints from my body, so fluorescent under these lights
Nenhuma reclamação do meu corpo, tão fluorescente sob essas luzes
Boy, I'm drinkin'
Garoto, estou bebendo
Park it in my lot, 7-11
Estacione no meu lote, 7-11
I'm rubbin' on it, rub-rubbin', if you scared, call that reverend
Estou esfregando, esfregando, se você está com medo, chame aquele reverendo
Boy, I'm drinkin', get my brain right
Garoto, estou bebendo, colocando minha cabeça no lugar
Armand de Brignac, gangster wife
Armand de Brignac, esposa gangster
Louis sheets, he sweat it out like washrags, he wear it out
Lençóis Louis, ele sua como se fossem panos de prato, ele se desgasta
Boy, I'm drinkin', I'm singin' on the mic to my boy's toys
Garoto, estou bebendo, estou cantando no microfone para os brinquedos do meu garoto
Then I fill the tub up halfway
Depois eu encho a banheira até a metade
Then ride it with my surfboard
Depois monto nela com minha prancha de surf
Surfboard, surfboard
Prancha de surf, prancha de surf
Grainin' on that wood, grainin', grainin' on that wood
Grainin' naquela madeira, grainin', grainin' naquela madeira
I'm swervin' on that, swervin', swervin' on that
Estou desviando disso, desviando, desviando disso
Big body Benz servin' all this
Benz de corpo grande servindo tudo isso
Swerve, surfin' all in this good-good
Desvio, surfando tudo isso bom-bom
We woke up in the kitchen
Acordamos na cozinha
Sayin', "How the hell did this shit happen?" Oh baby
Dizendo: "Como diabos isso aconteceu?" Oh baby
Drunk in love
Bêbado de amor
We be all night
Nós ficamos a noite toda
Last thing I remember is our beautiful bodies grindin' up in that club
A última coisa que me lembro é dos nossos lindos corpos se esfregando naquele clube
Drunk in love
Bêbado de amor
We be all night, love, love
Nós ficamos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love (I'm nice right now, hold up)
Nós ficamos a noite toda, amor, amor (Estou legal agora, espera)
That D'usse is the shit if I do say so myself
Esse D'ussé é a merda se eu posso dizer isso
If I do say so myself, if I do say so myself
Se eu posso dizer isso, se eu posso dizer isso
Hold up, stumble all in the house
Espera, tropeça em toda a casa
Time to back up all that mouth
Hora de voltar com toda aquela boca
That you had all in the car
Que você tinha no carro
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Falando que você é a cadela mais má até agora
Talking 'bout you be reppin' that Third
Falando que você representa aquele Terceiro
I wanna see all that shit that I heard
Quero ver toda aquela merda que eu ouvi
Know I sling Clint Eastwood
Sei que lanço Clint Eastwood
Hope you can handle this curve
Espero que você possa lidar com essa curva
Uh, foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Uh, preliminares no foyer, estraguei meu Warhol
Slid the panties right to the side
Deslizei as calcinhas para o lado
Ain't got the time to take drawers off
Não tenho tempo para tirar as calcinhas
On sight, catch a charge I might
À vista, posso pegar uma acusação
Beat the box up like Mike in '97 I bite
Bato na caixa como Mike em '97 eu mordo
I'm Ike Turner, turn up, baby, no, I don't play
Sou Ike Turner, animo, baby, não, eu não brinco
"Now eat the cake, Anna Mae!"
"Agora coma o bolo, Anna Mae!"
Said, "Eat the cake, Anna Mae!"
Disse: "Coma o bolo, Anna Mae!"
I'm nice, for y'all to reach these heights
Estou legal, para vocês alcançarem essas alturas
You gon' need G3, 4, 5, 6 flights
Vocês vão precisar de G3, 4, 5, 6 voos
Sleep tight
Durma bem
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
Fazemos sexo de novo pela manhã, seus seios são meu café da manhã
We goin' in
Nós vamos nisso
We be all night (we be all night) love, love
Nós ficamos a noite toda (nós ficamos a noite toda) amor, amor
We be all night, love, love
Nós ficamos a noite toda, amor, amor
I'm never tired, never tired
Nunca estou cansada, nunca cansada
I been sippin', that's the only thing, that's keepin' me on fire, we on fire
Estive bebendo, é a única coisa, que me mantém acesa, estamos pegando fogo
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
Não queria derramar aquela bebida toda na minha roupa
I've been drinkin', watermelon
Estive bebendo, melancia
I want your body right here, daddy, I want you, right now
Quero seu corpo bem aqui, papai, quero você, agora mesmo
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you
Não consegue tirar os olhos do meu traseiro, papai, eu quero você
We be all night, love, love
Nós ficamos a noite toda, amor, amor
We be all night, love, love
Nós ficamos a noite toda, amor, amor
We be all night
Estamos toda la noche
Woo! You will never need another lover
¡Woo! Nunca necesitarás otro amante
Woo! 'Cause you a milf and I'm a motherfucker
¡Woo! Porque eres una milf y yo un cabrón
Told you give the drummer some, now the drummer cummin'
Te dije que le dieras algo al baterista, ahora el baterista está viniendo
I'm pa rum pa pum pumin' all on your stomach
Estoy pa rum pa pum pumpeando todo en tu estómago
Yeah, tonight I see some super freaky hoes
Sí, esta noche veo a algunas zorras súper raras
That could go from bein' stripper to a super CEO
Que podrían pasar de ser strippers a una súper CEO
I don't know the way you do it, but you do it to me though
No sé cómo lo haces, pero me lo haces a mí
And you always told your girlfriends you need you a TV show
Y siempre le decías a tus amigas que necesitabas un programa de televisión
Now you got your own money, you don't need nobody else
Ahora tienes tu propio dinero, no necesitas a nadie más
But far as handlin' all that ass, I think you gon' need some help
Pero en cuanto a manejar todo ese trasero, creo que vas a necesitar ayuda
Let me remind you, you got a, you got a great future behind you
Permíteme recordarte, tienes un, tienes un gran futuro detrás de ti
You gotta tell me what we tryna do
Tienes que decirme qué estamos intentando hacer
I ain't no pastor, don't do missionary
No soy un pastor, no hago misionero
I know good pussy when I see it, I'm a visionary
Reconozco un buen coño cuando lo veo, soy un visionario
I know them haters talkin', always had us very wary
Sé que los haters están hablando, siempre nos tuvieron muy cautelosos
Yup! On the 35th of Nevuary
¡Sí! El 35 de Nevuary
Yup! You love the way I'm turnt
¡Sí! Te encanta la forma en que estoy encendido
After all the money you earned, still show daddy what you learned
Después de todo el dinero que ganaste, aún le muestras a papi lo que aprendiste
That cowgirl, you reverse that cowgirl
Esa vaquera, inviertes esa vaquera
You reverse, you reverse, and I impregnated your mouth, girl, ooh
Inviertes, inviertes, y te embaracé por la boca, chica, ooh
That's when I knew you could be my spouse, girl
Eso es cuando supe que podrías ser mi esposa, chica
We fuckin' all over the house, girl
Estamos follando por toda la casa, chica
We just messed up a brand new couch, girl
Acabamos de estropear un sofá nuevo, chica
If you ain't on site, then you on Skype
Si no estás en el lugar, entonces estás en Skype
I put you on that bike, you bound, girl
Te puse en esa bicicleta, estás atada, chica
We too wild, won't turn down
Somos demasiado salvajes, no nos calmaremos
We drunk in love, fuck them
Estamos borrachos de amor, que les jodan
I've been drinkin', I've been drinkin'
He estado bebiendo, he estado bebiendo
I get filthy when that liquor get into me
Me pongo sucio cuando esa bebida entra en mí
I've been thinkin', I've been thinkin'
He estado pensando, he estado pensando
Why can't I keep my fingers off it, baby? I want you, na na
¿Por qué no puedo mantener mis dedos lejos de ti, bebé? Te quiero, na na
Why can't I keep my fingers off you, baby? I want you, na na
¿Por qué no puedo mantener mis dedos lejos de ti, bebé? Te quiero, na na
Cigars on ice, cigars on ice
Puros en hielo, puros en hielo
Feelin' like an animal with these cameras all in my grill
Sintiéndome como un animal con estas cámaras en mi cara
Flashin' lights, flashin' lights (flashin' lights)
Luces intermitentes, luces intermitentes (luces intermitentes)
You got me faded, faded, faded, baby, I want you, na na
Me tienes desvanecido, desvanecido, desvanecido, bebé, te quiero, na na
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you, na na
No puedes apartar tus ojos de mi trasero, papá, te quiero, na na
Drunk in love, I want you
Borracho de amor, te quiero
We woke up in the kitchen
Nos despertamos en la cocina
Sayin', "How the hell did this shit happen?" oh baby
Diciendo, "¿Cómo demonios pasó esto?" oh bebé
Drunk in love
Borracho de amor
We be all night
Estamos toda la noche
Last thing I remember is our beautiful bodies
Lo último que recuerdo son nuestros hermosos cuerpos
Grindin' up in that club
Frotándose en ese club
Drunk in love
Borracho de amor
We be all night, love, love
Estamos toda la noche, amor, amor
We be all night, love, love
Estamos toda la noche, amor, amor
We be all night
Estamos toda la noche
And everything all right
Y todo está bien
No complaints from my body, so fluorescent under these lights
No hay quejas de mi cuerpo, tan fluorescente bajo estas luces
Boy, I'm drinkin'
Chico, estoy bebiendo
Park it in my lot, 7-11
Aparca en mi lote, 7-11
I'm rubbin' on it, rub-rubbin', if you scared, call that reverend
Lo estoy frotando, frotando, si tienes miedo, llama a ese reverendo
Boy, I'm drinkin', get my brain right
Chico, estoy bebiendo, poniendo mi cerebro en su lugar
Armand de Brignac, gangster wife
Armand de Brignac, esposa gangster
Louis sheets, he sweat it out like washrags, he wear it out
Sábanas Louis, él lo suda como trapos, lo desgasta
Boy, I'm drinkin', I'm singin' on the mic to my boy's toys
Chico, estoy bebiendo, estoy cantando en el micrófono a los juguetes de mi chico
Then I fill the tub up halfway
Luego lleno la bañera hasta la mitad
Then ride it with my surfboard
Luego lo monto con mi tabla de surf
Surfboard, surfboard
Tabla de surf, tabla de surf
Grainin' on that wood, grainin', grainin' on that wood
Moliendo en esa madera, moliendo, moliendo en esa madera
I'm swervin' on that, swervin', swervin' on that
Estoy zigzagueando en eso, zigzagueando, zigzagueando en eso
Big body Benz servin' all this
Benz de gran cuerpo sirviendo todo esto
Swerve, surfin' all in this good-good
Zigzag, surfeando todo en esto bueno-bueno
We woke up in the kitchen
Nos despertamos en la cocina
Sayin', "How the hell did this shit happen?" Oh baby
Diciendo, "¿Cómo diablos pasó esto?" Oh bebé
Drunk in love
Borrachos de amor
We be all night
Estamos toda la noche
Last thing I remember is our beautiful bodies grindin' up in that club
Lo último que recuerdo es nuestros hermosos cuerpos moliendo en ese club
Drunk in love
Borrachos de amor
We be all night, love, love
Estamos toda la noche, amor, amor
We be all night, love, love (I'm nice right now, hold up)
Estamos toda la noche, amor, amor (Estoy bien ahora, espera)
That D'usse is the shit if I do say so myself
Ese D'ussé es la mierda si lo digo yo mismo
If I do say so myself, if I do say so myself
Si lo digo yo mismo, si lo digo yo mismo
Hold up, stumble all in the house
Espera, tropiezo en la casa
Time to back up all that mouth
Hora de respaldar toda esa boca
That you had all in the car
Que tenías en el coche
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Hablando de que eres la perra más mala hasta ahora
Talking 'bout you be reppin' that Third
Hablando de que representas ese Tercero
I wanna see all that shit that I heard
Quiero ver toda esa mierda que escuché
Know I sling Clint Eastwood
Sé que lanzo Clint Eastwood
Hope you can handle this curve
Espero que puedas manejar esta curva
Uh, foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Uh, juegos previos en un vestíbulo, arruiné mi Warhol
Slid the panties right to the side
Deslicé las bragas hacia un lado
Ain't got the time to take drawers off
No tengo tiempo para quitarme las bragas
On sight, catch a charge I might
A la vista, puede que me acusen
Beat the box up like Mike in '97 I bite
Golpeo la caja como Mike en '97 muerdo
I'm Ike Turner, turn up, baby, no, I don't play
Soy Ike Turner, sube, bebé, no, no juego
"Now eat the cake, Anna Mae!"
"¡Ahora come el pastel, Anna Mae!"
Said, "Eat the cake, Anna Mae!"
Dije, "¡Come el pastel, Anna Mae!"
I'm nice, for y'all to reach these heights
Estoy bien, para que lleguéis a estas alturas
You gon' need G3, 4, 5, 6 flights
Vas a necesitar vuelos G3, 4, 5, 6
Sleep tight
Duerme bien
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
Tenemos sexo de nuevo por la mañana, tus pechos son mi desayuno
We goin' in
Vamos a entrar
We be all night (we be all night) love, love
Estamos toda la noche (estamos toda la noche) amor, amor
We be all night, love, love
Estamos toda la noche, amor, amor
I'm never tired, never tired
Nunca estoy cansado, nunca cansado
I been sippin', that's the only thing, that's keepin' me on fire, we on fire
He estado bebiendo, eso es lo único, eso me mantiene en llamas, estamos en llamas
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
No quería derramar ese licor en mi atuendo
I've been drinkin', watermelon
He estado bebiendo, sandía
I want your body right here, daddy, I want you, right now
Quiero tu cuerpo aquí, papi, te quiero, ahora mismo
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you
No puedes quitar los ojos de mi trasero, papi, te quiero
We be all night, love, love
Estamos toda la noche, amor, amor
We be all night, love, love
Estamos toda la noche, amor, amor
We be all night
Nous sommes là toute la nuit
Woo! You will never need another lover
Woo! Tu n'auras jamais besoin d'un autre amant
Woo! 'Cause you a milf and I'm a motherfucker
Woo! Parce que tu es une milf et je suis un salaud
Told you give the drummer some, now the drummer cummin'
Je t'ai dit de donner au batteur, maintenant le batteur vient
I'm pa rum pa pum pumin' all on your stomach
Je fais du rum pa pum pum sur ton ventre
Yeah, tonight I see some super freaky hoes
Ouais, ce soir je vois des salopes super cochonnes
That could go from bein' stripper to a super CEO
Qui peuvent passer de strip-teaseuse à super PDG
I don't know the way you do it, but you do it to me though
Je ne sais pas comment tu le fais, mais tu me le fais
And you always told your girlfriends you need you a TV show
Et tu as toujours dit à tes copines que tu avais besoin d'une émission de télévision
Now you got your own money, you don't need nobody else
Maintenant tu as ton propre argent, tu n'as besoin de personne d'autre
But far as handlin' all that ass, I think you gon' need some help
Mais en ce qui concerne la gestion de tout ce cul, je pense que tu vas avoir besoin d'aide
Let me remind you, you got a, you got a great future behind you
Laisse-moi te rappeler, tu as un, tu as un grand avenir derrière toi
You gotta tell me what we tryna do
Tu dois me dire ce que nous essayons de faire
I ain't no pastor, don't do missionary
Je ne suis pas pasteur, je ne fais pas de missionnaire
I know good pussy when I see it, I'm a visionary
Je reconnais une bonne chatte quand je la vois, je suis un visionnaire
I know them haters talkin', always had us very wary
Je sais que les haineux parlent, nous ont toujours rendus très méfiants
Yup! On the 35th of Nevuary
Ouais! Le 35ème de Nevuary
Yup! You love the way I'm turnt
Ouais! Tu aimes la façon dont je suis excité
After all the money you earned, still show daddy what you learned
Après tout l'argent que tu as gagné, montre encore à papa ce que tu as appris
That cowgirl, you reverse that cowgirl
Cette cowgirl, tu inverses cette cowgirl
You reverse, you reverse, and I impregnated your mouth, girl, ooh
Tu inverses, tu inverses, et j'ai fécondé ta bouche, fille, ooh
That's when I knew you could be my spouse, girl
C'est alors que j'ai su que tu pouvais être ma femme
We fuckin' all over the house, girl
On baise partout dans la maison
We just messed up a brand new couch, girl
On vient de bousiller un tout nouveau canapé
If you ain't on site, then you on Skype
Si tu n'es pas sur place, alors tu es sur Skype
I put you on that bike, you bound, girl
Je t'ai mise sur ce vélo, tu es liée, fille
We too wild, won't turn down
Nous sommes trop sauvages, nous ne nous calmerons pas
We drunk in love, fuck them
Nous sommes ivres d'amour, baise-les
I've been drinkin', I've been drinkin'
J'ai bu, j'ai bu
I get filthy when that liquor get into me
Je deviens sale quand l'alcool me monte à la tête
I've been thinkin', I've been thinkin'
J'ai réfléchi, j'ai réfléchi
Why can't I keep my fingers off it, baby? I want you, na na
Pourquoi ne puis-je pas garder mes doigts loin de toi, bébé? Je te veux, na na
Why can't I keep my fingers off you, baby? I want you, na na
Pourquoi ne puis-je pas garder mes doigts loin de toi, bébé? Je te veux, na na
Cigars on ice, cigars on ice
Cigares sur glace, cigares sur glace
Feelin' like an animal with these cameras all in my grill
Je me sens comme un animal avec ces caméras dans ma grille
Flashin' lights, flashin' lights (flashin' lights)
Lumières clignotantes, lumières clignotantes (lumières clignotantes)
You got me faded, faded, faded, baby, I want you, na na
Tu me fais planer, planer, planer, bébé, je te veux, na na
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you, na na
Ne peux pas garder tes yeux loin de mon gros cul, papa, je te veux, na na
Drunk in love, I want you
Ivre d'amour, je te veux
We woke up in the kitchen
Nous nous sommes réveillés dans la cuisine
Sayin', "How the hell did this shit happen?" oh baby
En disant : "Comment diable cela a-t-il pu arriver?" oh bébé
Drunk in love
Ivre d'amour
We be all night
Nous sommes là toute la nuit
Last thing I remember is our beautiful bodies
La dernière chose dont je me souviens, ce sont nos beaux corps
Grindin' up in that club
Se frottant dans ce club
Drunk in love
Ivre d'amour
We be all night, love, love
Nous sommes là toute la nuit, amour, amour
We be all night, love, love
Nous sommes là toute la nuit, amour, amour
We be all night
Nous sommes toute la nuit
And everything all right
Et tout va bien
No complaints from my body, so fluorescent under these lights
Aucune plainte de mon corps, si fluorescent sous ces lumières
Boy, I'm drinkin'
Garçon, je bois
Park it in my lot, 7-11
Gare-le dans mon parking, 7-11
I'm rubbin' on it, rub-rubbin', if you scared, call that reverend
Je le frotte, frotte-frotte, si tu as peur, appelle ce révérend
Boy, I'm drinkin', get my brain right
Garçon, je bois, je mets mon cerveau en marche
Armand de Brignac, gangster wife
Armand de Brignac, femme de gangster
Louis sheets, he sweat it out like washrags, he wear it out
Draps Louis, il transpire comme des chiffons, il l'use
Boy, I'm drinkin', I'm singin' on the mic to my boy's toys
Garçon, je bois, je chante au micro pour les jouets de mon garçon
Then I fill the tub up halfway
Ensuite, je remplis la baignoire à moitié
Then ride it with my surfboard
Ensuite, je la chevauche avec ma planche de surf
Surfboard, surfboard
Planche de surf, planche de surf
Grainin' on that wood, grainin', grainin' on that wood
En train de grainer ce bois, grainer, grainer ce bois
I'm swervin' on that, swervin', swervin' on that
Je dévie sur ça, dévie, dévie sur ça
Big body Benz servin' all this
Grosse Mercedes Benz servant tout ça
Swerve, surfin' all in this good-good
Dévie, surfe sur tout ce bien-bien
We woke up in the kitchen
Nous nous sommes réveillés dans la cuisine
Sayin', "How the hell did this shit happen?" Oh baby
En disant : "Comment diable cela a-t-il pu arriver ?" Oh bébé
Drunk in love
Ivres d'amour
We be all night
Nous sommes toute la nuit
Last thing I remember is our beautiful bodies grindin' up in that club
La dernière chose dont je me souviens, c'est de nos beaux corps qui se frottent dans ce club
Drunk in love
Ivres d'amour
We be all night, love, love
Nous sommes toute la nuit, amour, amour
We be all night, love, love (I'm nice right now, hold up)
Nous sommes toute la nuit, amour, amour (Je suis bien maintenant, attends)
That D'usse is the shit if I do say so myself
Ce D'ussé est de la merde si je peux le dire moi-même
If I do say so myself, if I do say so myself
Si je peux le dire moi-même, si je peux le dire moi-même
Hold up, stumble all in the house
Attends, trébuche dans toute la maison
Time to back up all that mouth
Il est temps de soutenir tout ce que tu dis
That you had all in the car
Que tu avais dans la voiture
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Parlant de toi comme la plus mauvaise salope jusqu'à présent
Talking 'bout you be reppin' that Third
Parlant de toi représentant ce Troisième
I wanna see all that shit that I heard
Je veux voir toute cette merde dont j'ai entendu parler
Know I sling Clint Eastwood
Je sais que je balance Clint Eastwood
Hope you can handle this curve
J'espère que tu peux gérer cette courbe
Uh, foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Euh, les préliminaires dans un foyer, j'ai foutu en l'air mon Warhol
Slid the panties right to the side
Glissé les culottes directement sur le côté
Ain't got the time to take drawers off
Pas le temps de retirer les sous-vêtements
On sight, catch a charge I might
À vue, je risque d'être accusé
Beat the box up like Mike in '97 I bite
Je bats la boîte comme Mike en '97 je mords
I'm Ike Turner, turn up, baby, no, I don't play
Je suis Ike Turner, monte le son, bébé, non, je ne joue pas
"Now eat the cake, Anna Mae!"
"Mange le gâteau, Anna Mae!"
Said, "Eat the cake, Anna Mae!"
Dit, "Mange le gâteau, Anna Mae!"
I'm nice, for y'all to reach these heights
Je suis bien, pour que vous atteigniez ces hauteurs
You gon' need G3, 4, 5, 6 flights
Vous allez avoir besoin de vols G3, 4, 5, 6
Sleep tight
Dors bien
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
On refait l'amour le matin, tes seins sont mon petit déjeuner
We goin' in
On y va
We be all night (we be all night) love, love
Nous sommes toute la nuit (nous sommes toute la nuit) amour, amour
We be all night, love, love
Nous sommes toute la nuit, amour, amour
I'm never tired, never tired
Je ne suis jamais fatigué, jamais fatigué
I been sippin', that's the only thing, that's keepin' me on fire, we on fire
J'ai bu, c'est la seule chose, qui me maintient en feu, nous sommes en feu
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
Je ne voulais pas renverser cette liqueur sur mes vêtements
I've been drinkin', watermelon
J'ai bu, de la pastèque
I want your body right here, daddy, I want you, right now
Je veux ton corps ici, papa, je te veux, tout de suite
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you
Tu ne peux pas détacher tes yeux de mon gros cul, papa, je te veux
We be all night, love, love
Nous sommes toute la nuit, amour, amour
We be all night, love, love
Nous sommes toute la nuit, amour, amour
We be all night
Siamo svegli tutta la notte
Woo! You will never need another lover
Woo! Non avrai mai bisogno di un altro amante
Woo! 'Cause you a milf and I'm a motherfucker
Woo! Perché sei una milf e io sono un figlio di puttana
Told you give the drummer some, now the drummer cummin'
Ti ho detto di dare al batterista un po', ora il batterista sta venendo
I'm pa rum pa pum pumin' all on your stomach
Sto facendo rum pa pum pum tutto sul tuo stomaco
Yeah, tonight I see some super freaky hoes
Sì, stasera vedo alcune troie super freaky
That could go from bein' stripper to a super CEO
Che potrebbero passare da essere spogliarelliste a super CEO
I don't know the way you do it, but you do it to me though
Non so come lo fai, ma lo fai a me però
And you always told your girlfriends you need you a TV show
E hai sempre detto alle tue amiche che hai bisogno di un programma TV
Now you got your own money, you don't need nobody else
Ora hai i tuoi soldi, non hai bisogno di nessun altro
But far as handlin' all that ass, I think you gon' need some help
Ma per quanto riguarda gestire tutto quel culo, penso che avrai bisogno di un aiuto
Let me remind you, you got a, you got a great future behind you
Lascia che ti ricordi, hai un grande futuro dietro di te
You gotta tell me what we tryna do
Devi dirmi cosa stiamo cercando di fare
I ain't no pastor, don't do missionary
Non sono un pastore, non faccio il missionario
I know good pussy when I see it, I'm a visionary
Riconosco una buona figa quando la vedo, sono un visionario
I know them haters talkin', always had us very wary
So che gli odiatori parlano, ci hanno sempre reso molto diffidenti
Yup! On the 35th of Nevuary
Yup! Il 35 di Nevuary
Yup! You love the way I'm turnt
Yup! Ami il modo in cui sono eccitato
After all the money you earned, still show daddy what you learned
Dopo tutti i soldi che hai guadagnato, mostra ancora a papà cosa hai imparato
That cowgirl, you reverse that cowgirl
Quella cowgirl, inverti quella cowgirl
You reverse, you reverse, and I impregnated your mouth, girl, ooh
Inverti, inverti, e ho ingravidato la tua bocca, ragazza, ooh
That's when I knew you could be my spouse, girl
È allora che ho capito che potevi essere mia moglie, ragazza
We fuckin' all over the house, girl
Stiamo scopando in tutta la casa, ragazza
We just messed up a brand new couch, girl
Abbiamo appena rovinato un divano nuovo di zecca, ragazza
If you ain't on site, then you on Skype
Se non sei sul posto, allora sei su Skype
I put you on that bike, you bound, girl
Ti ho messo su quella moto, sei legata, ragazza
We too wild, won't turn down
Siamo troppo selvaggi, non ci calmeremo
We drunk in love, fuck them
Siamo ubriachi d'amore, fottiamoli
I've been drinkin', I've been drinkin'
Ho bevuto, ho bevuto
I get filthy when that liquor get into me
Divento sporco quando quel liquore entra in me
I've been thinkin', I've been thinkin'
Ho pensato, ho pensato
Why can't I keep my fingers off it, baby? I want you, na na
Perché non riesco a tenere le dita lontane da te, baby? Ti voglio, na na
Why can't I keep my fingers off you, baby? I want you, na na
Perché non riesco a tenere le dita lontane da te, baby? Ti voglio, na na
Cigars on ice, cigars on ice
Sigari sul ghiaccio, sigari sul ghiaccio
Feelin' like an animal with these cameras all in my grill
Mi sento come un animale con queste telecamere tutte sulla mia griglia
Flashin' lights, flashin' lights (flashin' lights)
Luci lampeggianti, luci lampeggianti (luci lampeggianti)
You got me faded, faded, faded, baby, I want you, na na
Mi hai sbiadito, sbiadito, sbiadito, baby, ti voglio, na na
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you, na na
Non riesci a togliere gli occhi dal mio grasso, papà, ti voglio, na na
Drunk in love, I want you
Ubriaco d'amore, ti voglio
We woke up in the kitchen
Ci siamo svegliati in cucina
Sayin', "How the hell did this shit happen?" oh baby
Dicendo: "Come diavolo è successo tutto questo?" oh baby
Drunk in love
Ubriaco d'amore
We be all night
Siamo svegli tutta la notte
Last thing I remember is our beautiful bodies
L'ultima cosa che ricordo sono i nostri bellissimi corpi
Grindin' up in that club
Strusciandosi in quel club
Drunk in love
Ubriaco d'amore
We be all night, love, love
Siamo svegli tutta la notte, amore, amore
We be all night, love, love
Siamo svegli tutta la notte, amore, amore
We be all night
Siamo tutta la notte
And everything all right
E tutto va bene
No complaints from my body, so fluorescent under these lights
Nessun reclamo dal mio corpo, così fluorescente sotto queste luci
Boy, I'm drinkin'
Ragazzo, sto bevendo
Park it in my lot, 7-11
Parcheggialo nel mio parcheggio, 7-11
I'm rubbin' on it, rub-rubbin', if you scared, call that reverend
Lo sto sfregando, sfregando, se hai paura, chiama quel reverendo
Boy, I'm drinkin', get my brain right
Ragazzo, sto bevendo, metto a posto il mio cervello
Armand de Brignac, gangster wife
Armand de Brignac, moglie gangster
Louis sheets, he sweat it out like washrags, he wear it out
Lenzuola Louis, lui suda come stracci, le indossa
Boy, I'm drinkin', I'm singin' on the mic to my boy's toys
Ragazzo, sto bevendo, sto cantando al microfono con i giocattoli del mio ragazzo
Then I fill the tub up halfway
Poi riempio la vasca a metà
Then ride it with my surfboard
Poi la cavalco con la mia tavola da surf
Surfboard, surfboard
Tavola da surf, tavola da surf
Grainin' on that wood, grainin', grainin' on that wood
Sfregando su quel legno, sfregando, sfregando su quel legno
I'm swervin' on that, swervin', swervin' on that
Sto sbandando su quello, sbandando, sbandando su quello
Big body Benz servin' all this
Grande corpo Benz servendo tutto questo
Swerve, surfin' all in this good-good
Sbanda, surfando tutto in questo bene-bene
We woke up in the kitchen
Ci siamo svegliati in cucina
Sayin', "How the hell did this shit happen?" Oh baby
Dicendo, "Come diavolo è successo tutto questo?" Oh baby
Drunk in love
Ubriachi d'amore
We be all night
Siamo tutta la notte
Last thing I remember is our beautiful bodies grindin' up in that club
L'ultima cosa che ricordo sono i nostri bellissimi corpi che si strusciano in quel club
Drunk in love
Ubriachi d'amore
We be all night, love, love
Siamo tutta la notte, amore, amore
We be all night, love, love (I'm nice right now, hold up)
Siamo tutta la notte, amore, amore (Sto bene adesso, aspetta)
That D'usse is the shit if I do say so myself
Quel D'ussé è la merda se posso dire io stesso
If I do say so myself, if I do say so myself
Se posso dire io stesso, se posso dire io stesso
Hold up, stumble all in the house
Aspetta, inciampo in casa
Time to back up all that mouth
È ora di sostenere tutte quelle parole
That you had all in the car
Che avevi in macchina
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Parlando di te come la più cattiva finora
Talking 'bout you be reppin' that Third
Parlando di te che rappresenti quel Terzo
I wanna see all that shit that I heard
Voglio vedere tutta quella merda che ho sentito
Know I sling Clint Eastwood
So che lancio Clint Eastwood
Hope you can handle this curve
Spero che tu possa gestire questa curva
Uh, foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Uh, preliminari in un atrio, ho rovinato il mio Warhol
Slid the panties right to the side
Ho fatto scivolare le mutandine a lato
Ain't got the time to take drawers off
Non ho tempo per togliere le mutande
On sight, catch a charge I might
A vista, potrei prendermi una denuncia
Beat the box up like Mike in '97 I bite
Picchio la scatola come Mike nel '97 mordo
I'm Ike Turner, turn up, baby, no, I don't play
Sono Ike Turner, alza il volume, baby, no, non gioco
"Now eat the cake, Anna Mae!"
"Ora mangia la torta, Anna Mae!"
Said, "Eat the cake, Anna Mae!"
Ha detto, "Mangia la torta, Anna Mae!"
I'm nice, for y'all to reach these heights
Sono bravo, per voi raggiungere queste altezze
You gon' need G3, 4, 5, 6 flights
Avrai bisogno di voli G3, 4, 5, 6
Sleep tight
Dormi bene
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
Facciamo sesso di nuovo al mattino, le tue tette sono la mia colazione
We goin' in
Stiamo andando avanti
We be all night (we be all night) love, love
Siamo tutta la notte (siamo tutta la notte) amore, amore
We be all night, love, love
Siamo tutta la notte, amore, amore
I'm never tired, never tired
Non sono mai stanco, mai stanco
I been sippin', that's the only thing, that's keepin' me on fire, we on fire
Sto sorseggiando, è l'unica cosa, che mi tiene acceso, siamo in fiamme
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
Non volevo rovesciare quel liquore su i miei vestiti
I've been drinkin', watermelon
Sto bevendo, anguria
I want your body right here, daddy, I want you, right now
Voglio il tuo corpo qui, papà, ti voglio, adesso
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you
Non riesci a togliere gli occhi dal mio grasso, papà, ti voglio
We be all night, love, love
Siamo tutta la notte, amore, amore
We be all night, love, love
Siamo tutta la notte, amore, amore
We be all night
Kita berpesta sepanjang malam
Woo! You will never need another lover
Woo! Kamu tidak akan perlu kekasih lain lagi
Woo! 'Cause you a milf and I'm a motherfucker
Woo! Karena kamu seorang milf dan aku seorang bajingan
Told you give the drummer some, now the drummer cummin'
Bilang padamu beri drummer itu kesempatan, sekarang drummer itu datang
I'm pa rum pa pum pumin' all on your stomach
Aku bermain drum di perutmu
Yeah, tonight I see some super freaky hoes
Ya, malam ini aku melihat beberapa wanita super nakal
That could go from bein' stripper to a super CEO
Yang bisa berubah dari penari striptis menjadi CEO super
I don't know the way you do it, but you do it to me though
Aku tidak tahu bagaimana kamu melakukannya, tapi kamu melakukannya padaku
And you always told your girlfriends you need you a TV show
Dan kamu selalu bilang pada teman-temanmu bahwa kamu butuh acara TV sendiri
Now you got your own money, you don't need nobody else
Sekarang kamu punya uangmu sendiri, kamu tidak butuh orang lain
But far as handlin' all that ass, I think you gon' need some help
Tapi sejauh menangani semua pantat itu, aku pikir kamu akan butuh bantuan
Let me remind you, you got a, you got a great future behind you
Biarkan aku mengingatkanmu, kamu punya, kamu punya masa depan yang cerah di belakangmu
You gotta tell me what we tryna do
Kamu harus memberitahuku apa yang kita coba lakukan
I ain't no pastor, don't do missionary
Aku bukan pendeta, tidak melakukan misionaris
I know good pussy when I see it, I'm a visionary
Aku tahu vagina yang bagus saat aku melihatnya, aku seorang visioner
I know them haters talkin', always had us very wary
Aku tahu mereka yang membenci bicara, selalu membuat kita sangat waspada
Yup! On the 35th of Nevuary
Yup! Pada tanggal 35 Nevuary
Yup! You love the way I'm turnt
Yup! Kamu suka cara aku terbakar
After all the money you earned, still show daddy what you learned
Setelah semua uang yang kamu dapatkan, masih tunjukkan pada ayah apa yang telah kamu pelajari
That cowgirl, you reverse that cowgirl
Itu cowgirl, kamu membalikkan cowgirl itu
You reverse, you reverse, and I impregnated your mouth, girl, ooh
Kamu membalik, kamu membalik, dan aku menghamili mulutmu, ooh
That's when I knew you could be my spouse, girl
Itulah saat aku tahu kamu bisa menjadi istriku
We fuckin' all over the house, girl
Kita bercinta di seluruh rumah
We just messed up a brand new couch, girl
Kita baru saja merusak sofa baru
If you ain't on site, then you on Skype
Jika kamu tidak di tempat, maka kamu di Skype
I put you on that bike, you bound, girl
Aku menaruhmu di sepeda itu, kamu terikat, gadis
We too wild, won't turn down
Kita terlalu liar, tidak akan menurun
We drunk in love, fuck them
Kita mabuk cinta, bercinta dengan mereka
I've been drinkin', I've been drinkin'
Aku telah minum, aku telah minum
I get filthy when that liquor get into me
Aku menjadi kotor saat minuman keras itu masuk ke dalamku
I've been thinkin', I've been thinkin'
Aku telah berpikir, aku telah berpikir
Why can't I keep my fingers off it, baby? I want you, na na
Mengapa aku tidak bisa menjauhkan jari-jariku darimu, sayang? Aku menginginkanmu, na na
Why can't I keep my fingers off you, baby? I want you, na na
Mengapa aku tidak bisa menjauhkan jari-jariku darimu, sayang? Aku menginginkanmu, na na
Cigars on ice, cigars on ice
Cerutu di atas es, cerutu di atas es
Feelin' like an animal with these cameras all in my grill
Merasa seperti binatang dengan semua kamera ini di wajahku
Flashin' lights, flashin' lights (flashin' lights)
Cahaya berkedip, cahaya berkedip (cahaya berkedip)
You got me faded, faded, faded, baby, I want you, na na
Kamu membuatku mabuk, mabuk, mabuk, sayang, aku menginginkanmu, na na
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you, na na
Tidak bisa menjauhkan matamu dari pantatku, ayah, aku menginginkanmu, na na
Drunk in love, I want you
Mabuk cinta, aku menginginkanmu
We woke up in the kitchen
Kita terbangun di dapur
Sayin', "How the hell did this shit happen?" oh baby
Bertanya, "Bagaimana semua ini bisa terjadi?" oh sayang
Drunk in love
Mabuk cinta
We be all night
Kita berpesta sepanjang malam
Last thing I remember is our beautiful bodies
Hal terakhir yang aku ingat adalah tubuh kita yang indah
Grindin' up in that club
Menggiling di klub itu
Drunk in love
Mabuk cinta
We be all night, love, love
Kita berpesta sepanjang malam, cinta, cinta
We be all night, love, love
Kita berpesta sepanjang malam, cinta, cinta
We be all night
Kita berpesta sepanjang malam
And everything all right
Dan semuanya baik-baik saja
No complaints from my body, so fluorescent under these lights
Tidak ada keluhan dari tubuhku, begitu bercahaya di bawah lampu ini
Boy, I'm drinkin'
Sayang, aku minum
Park it in my lot, 7-11
Parkir di tempat parkirku, 7-11
I'm rubbin' on it, rub-rubbin', if you scared, call that reverend
Aku menggosoknya, menggosok-gosok, jika kamu takut, panggil pendeta itu
Boy, I'm drinkin', get my brain right
Sayang, aku minum, membuat otakku segar
Armand de Brignac, gangster wife
Armand de Brignac, istri gangster
Louis sheets, he sweat it out like washrags, he wear it out
Seprai Louis, dia berkeringat seperti lap pembersih, dia memakainya habis
Boy, I'm drinkin', I'm singin' on the mic to my boy's toys
Sayang, aku minum, aku bernyanyi di mikrofon untuk mainan anak laki-lakiku
Then I fill the tub up halfway
Kemudian aku mengisi setengah bak mandi
Then ride it with my surfboard
Kemudian mengendarainya dengan papan selancarku
Surfboard, surfboard
Papan selancar, papan selancar
Grainin' on that wood, grainin', grainin' on that wood
Menggosok kayu itu, menggosok, menggosok kayu itu
I'm swervin' on that, swervin', swervin' on that
Aku bermanuver di atasnya, bermanuver, bermanuver di atasnya
Big body Benz servin' all this
Mercedes besar melayani semua ini
Swerve, surfin' all in this good-good
Bermanuver, berselancar di semua kebaikan ini
We woke up in the kitchen
Kita terbangun di dapur
Sayin', "How the hell did this shit happen?" Oh baby
Bertanya, "Bagaimana semua ini bisa terjadi?" Oh sayang
Drunk in love
Mabuk cinta
We be all night
Kita berpesta sepanjang malam
Last thing I remember is our beautiful bodies grindin' up in that club
Hal terakhir yang aku ingat adalah tubuh kita yang indah menggiling di klub itu
Drunk in love
Mabuk cinta
We be all night, love, love
Kita berpesta sepanjang malam, cinta, cinta
We be all night, love, love (I'm nice right now, hold up)
Kita berpesta sepanjang malam, cinta, cinta (Aku baik-baik saja sekarang, tunggu sebentar)
That D'usse is the shit if I do say so myself
Itu D'usse adalah barang bagus jika aku boleh berkata begitu
If I do say so myself, if I do say so myself
Jika aku boleh berkata begitu, jika aku boleh berkata begitu
Hold up, stumble all in the house
Tunggu, tersandung masuk ke rumah
Time to back up all that mouth
Waktunya untuk mendukung semua omong kosong itu
That you had all in the car
Yang kamu katakan di mobil
Talking 'bout you the baddest bitch thus far
Bicara tentang kamu wanita paling jahat sejauh ini
Talking 'bout you be reppin' that Third
Bicara tentang kamu mewakili yang Ketiga
I wanna see all that shit that I heard
Aku ingin melihat semua omong kosong itu yang aku dengar
Know I sling Clint Eastwood
Tahu aku melempar Clint Eastwood
Hope you can handle this curve
Semoga kamu bisa menangani lengkungan ini
Uh, foreplay in a foyer, fucked up my Warhol
Uh, foreplay di foyer, merusak Warholku
Slid the panties right to the side
Menyelipkan celana dalamnya ke samping
Ain't got the time to take drawers off
Tidak punya waktu untuk melepas celana dalam
On sight, catch a charge I might
Saat bertemu, tangkap tuduhan aku mungkin
Beat the box up like Mike in '97 I bite
Menghajar kotak itu seperti Mike di '97 aku gigit
I'm Ike Turner, turn up, baby, no, I don't play
Aku Ike Turner, naikkan, sayang, tidak, aku tidak main-main
"Now eat the cake, Anna Mae!"
"Sekarang makan kue itu, Anna Mae!"
Said, "Eat the cake, Anna Mae!"
Bilang, "Makan kue itu, Anna Mae!"
I'm nice, for y'all to reach these heights
Aku baik, bagi kalian untuk mencapai ketinggian ini
You gon' need G3, 4, 5, 6 flights
Kamu akan butuh penerbangan G3, 4, 5, 6
Sleep tight
Tidur nyenyak
We sex again in the morning, your breasteses is my breakfast
Kita bercinta lagi di pagi hari, payudaramu adalah sarapanku
We goin' in
Kita terus maju
We be all night (we be all night) love, love
Kita berpesta sepanjang malam (kita berpesta sepanjang malam) cinta, cinta
We be all night, love, love
Kita berpesta sepanjang malam, cinta, cinta
I'm never tired, never tired
Aku tidak pernah lelah, tidak pernah lelah
I been sippin', that's the only thing, that's keepin' me on fire, we on fire
Aku telah minum, itu satu-satunya hal, yang membuatku tetap menyala, kita menyala
Didn't mean to spill that liquor all on my attire
Tidak bermaksud tumpahkan minuman keras itu semua di pakaianku
I've been drinkin', watermelon
Aku telah minum, semangka
I want your body right here, daddy, I want you, right now
Aku ingin tubuhmu di sini, ayah, aku menginginkanmu, sekarang
Can't keep your eyes off my fatty, daddy, I want you
Tidak bisa menjauhkan matamu dari pantatku, ayah, aku menginginkanmu
We be all night, love, love
Kita berpesta sepanjang malam, cinta, cinta
We be all night, love, love
Kita berpesta sepanjang malam, cinta, cinta