Flawless / Feeling Myself [Homecoming Live]

Chauncey Alexander Hollis, Terius Nash, Beyonce Knowles, Rashad Muhammad, Raymond Deandre Martin, Nicki Minaj, Shakur Thomas, Odis Flores, Solana I Rowe

Liedtexte Übersetzung

(Crown)
(Goddamn)
I, I woke, woke, I woke up like
(I woke up, I woke up, woke up with the crown)
(Candy on the ground)
(Woke, woke up with the crown)
(Crown)
Dum-da-de-da (Right, right)
Do, do, do, do, do, do, do, ah
(Com-Com-Coming down, dripping candy on the ground)
(Right)
(Right, right)

It's that Yoncé, that Yoncé
In that lingerie and that chardonnay
Scoring touchdowns on your runway
I'm Texas forever, like Bun B
And I'm Redboned yo
I'm really rit' like Donjae
I'm camo in here yo
These thots can't clock me nowadays
You wish I was your pound cake
Boy, you know I look good as fuck
Wish I was your baby momma
You can come around and give me good karma
But no, we escalating, up in this bitch, like elevators
Of course sometimes shit go down
When it's a billion dollars on the elevator

Momma taught me good home training
My Daddy taught me how to love my haters
My sister told me I should speak my mind
My man made me feel so God damn fine
I'm flawless
Of course sometimes shit go down
When it's a billion dollars on the

You wake up (Flawless), post up (Flawless)
Ridin' round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless)
These diamonds (Flawless), my diamonds (Flawless)
This rock (Flawless), my Roc (Flawless), sing
I woke up like this, I woke up like this
We flawless, ladies, tell 'em
I woke up like this, I woke up like this
We flawless, twins, tell 'em
Say "I look so good tonight" (Hey)
Goddamn, Goddamn
Say "I look so good tonight"
Goddamn, Goddamn, Goddamn

How y'all feeling?
Coachella, how did you wake up this morning?
Ha, woke up and niggas looking like me
Woke up to niggas talking like me
Alright, I want y'all to repeat after me
I'm feeling myself, sing it

I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
I'm feeling my, feeling my
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
I'm feeling my, feeling my
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Feeling myself, I'm feeling myself

Changed the game with that digital drop
Know where you are when that digital popped
I stop the world
Male or female, it make no difference
I stop the world, world, stop

(Crown)
(Krone)
(Goddamn)
(Verdammt)
I, I woke, woke, I woke up like
Ich, ich wachte, wachte, ich wachte auf wie
(I woke up, I woke up, woke up with the crown)
(Ich wachte auf, ich wachte auf, wachte auf mit der Krone)
(Candy on the ground)
(Süßigkeiten auf dem Boden)
(Woke, woke up with the crown)
(Wachte, wachte auf mit der Krone)
(Crown)
(Krone)
Dum-da-de-da (Right, right)
Dum-da-de-da (Richtig, richtig)
Do, do, do, do, do, do, do, ah
Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, ah
(Com-Com-Coming down, dripping candy on the ground)
(Kom-Kom-Kommt runter, tropft Süßigkeiten auf den Boden)
(Right)
(Richtig)
(Right, right)
(Richtig, richtig)
It's that Yoncé, that Yoncé
Es ist diese Yoncé, diese Yoncé
In that lingerie and that chardonnay
In dieser Unterwäsche und diesem Chardonnay
Scoring touchdowns on your runway
Touchdowns erzielen auf deinem Laufsteg
I'm Texas forever, like Bun B
Ich bin Texas für immer, wie Bun B
And I'm Redboned yo
Und ich bin Redboned yo
I'm really rit' like Donjae
Ich bin wirklich rit' wie Donjae
I'm camo in here yo
Ich bin Tarnung hier drin yo
These thots can't clock me nowadays
Diese Thots können mich heutzutage nicht mehr abchecken
You wish I was your pound cake
Du wünschst, ich wäre dein Pfundkuchen
Boy, you know I look good as fuck
Junge, du weißt, ich sehe verdammt gut aus
Wish I was your baby momma
Wünschte, ich wäre deine Baby-Mama
You can come around and give me good karma
Du kannst vorbeikommen und mir gutes Karma geben
But no, we escalating, up in this bitch, like elevators
Aber nein, wir eskalieren, hier drin, wie Aufzüge
Of course sometimes shit go down
Natürlich geht manchmal Scheiße runter
When it's a billion dollars on the elevator
Wenn es eine Milliarde Dollar im Aufzug gibt
Momma taught me good home training
Mama hat mir gutes Benehmen beigebracht
My Daddy taught me how to love my haters
Mein Daddy hat mir beigebracht, wie ich meine Hasser liebe
My sister told me I should speak my mind
Meine Schwester hat mir gesagt, ich sollte meine Meinung sagen
My man made me feel so God damn fine
Mein Mann hat mich so verdammt gut fühlen lassen
I'm flawless
Ich bin makellos
Of course sometimes shit go down
Natürlich geht manchmal Scheiße runter
When it's a billion dollars on the
Wenn es eine Milliarde Dollar auf dem
You wake up (Flawless), post up (Flawless)
Du wachst auf (Makellos), postest auf (Makellos)
Ridin' round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless)
Rumfahren in ihm (Makellos), prahlen damit (Makellos)
These diamonds (Flawless), my diamonds (Flawless)
Diese Diamanten (Makellos), meine Diamanten (Makellos)
This rock (Flawless), my Roc (Flawless), sing
Dieser Felsen (Makellos), mein Roc (Makellos), singen
I woke up like this, I woke up like this
Ich wachte so auf, ich wachte so auf
We flawless, ladies, tell 'em
Wir sind makellos, Ladies, sagt es ihnen
I woke up like this, I woke up like this
Ich wachte so auf, ich wachte so auf
We flawless, twins, tell 'em
Wir sind makellos, Zwillinge, sagt es ihnen
Say "I look so good tonight" (Hey)
Sagt "Ich sehe heute Abend so gut aus" (Hey)
Goddamn, Goddamn
Verdammt, verdammt
Say "I look so good tonight"
Sagt "Ich sehe heute Abend so gut aus"
Goddamn, Goddamn, Goddamn
Verdammt, verdammt, verdammt
How y'all feeling?
Wie fühlt ihr euch?
Coachella, how did you wake up this morning?
Coachella, wie seid ihr heute Morgen aufgewacht?
Ha, woke up and niggas looking like me
Ha, wachte auf und Niggas sehen aus wie ich
Woke up to niggas talking like me
Wachte auf zu Niggas, die wie ich reden
Alright, I want y'all to repeat after me
Okay, ich möchte, dass ihr mir nachsprecht
I'm feeling myself, sing it
Ich fühle mich selbst, singt es
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Ich fühle mich selbst, ich fühle mich selbst, ich fühle mich
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Ich fühle mich selbst, ich fühle mich selbst, ich fühle mich)
I'm feeling my, feeling my
Ich fühle mich, fühle mich
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Fühle mich selbst, ich fühle mich selbst, ich fühle mich
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Ich fühle mich selbst, ich fühle mich selbst, ich fühle mich)
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Ich fühle mich selbst, ich fühle mich selbst, ich fühle mich
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Fühle mich selbst, ich fühle mich selbst, ich fühle mich
I'm feeling my, feeling my
Ich fühle mich, fühle mich
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Fühle mich selbst, ich fühle mich selbst, ich fühle mich
Feeling myself, I'm feeling myself
Fühle mich selbst, ich fühle mich selbst
Changed the game with that digital drop
Habe das Spiel mit diesem digitalen Drop verändert
Know where you are when that digital popped
Weiß, wo du bist, wenn dieser digitale Pop
I stop the world
Ich stoppe die Welt
Male or female, it make no difference
Männlich oder weiblich, es macht keinen Unterschied
I stop the world, world, stop
Ich stoppe die Welt, Welt, stop
(Crown)
(Coroa)
(Goddamn)
(Maldição)
I, I woke, woke, I woke up like
Eu, eu acordei, acordei, eu acordei assim
(I woke up, I woke up, woke up with the crown)
(Eu acordei, eu acordei, acordei com a coroa)
(Candy on the ground)
(Doce no chão)
(Woke, woke up with the crown)
(Acordei, acordei com a coroa)
(Crown)
(Coroa)
Dum-da-de-da (Right, right)
Dum-da-de-da (Certo, certo)
Do, do, do, do, do, do, do, ah
Faça, faça, faça, faça, faça, faça, ah
(Com-Com-Coming down, dripping candy on the ground)
(Caindo, gotejando doce no chão)
(Right)
(Certo)
(Right, right)
(Certo, certo)
It's that Yoncé, that Yoncé
É aquela Yoncé, aquela Yoncé
In that lingerie and that chardonnay
Naquela lingerie e naquele chardonnay
Scoring touchdowns on your runway
Marcando touchdowns na sua passarela
I'm Texas forever, like Bun B
Eu sou Texas para sempre, como Bun B
And I'm Redboned yo
E eu sou Redboned yo
I'm really rit' like Donjae
Eu sou realmente rit' como Donjae
I'm camo in here yo
Eu sou camuflado aqui yo
These thots can't clock me nowadays
Essas vadias não podem me perceber hoje em dia
You wish I was your pound cake
Você deseja que eu fosse seu bolo de libra
Boy, you know I look good as fuck
Garoto, você sabe que eu pareço boa pra caralho
Wish I was your baby momma
Desejo que eu fosse a mãe do seu filho
You can come around and give me good karma
Você pode vir por aqui e me dar boa karma
But no, we escalating, up in this bitch, like elevators
Mas não, estamos escalando, aqui nessa vadia, como elevadores
Of course sometimes shit go down
Claro que às vezes a merda acontece
When it's a billion dollars on the elevator
Quando tem um bilhão de dólares no elevador
Momma taught me good home training
Minha mãe me ensinou bons modos em casa
My Daddy taught me how to love my haters
Meu pai me ensinou a amar meus haters
My sister told me I should speak my mind
Minha irmã me disse que eu deveria falar o que penso
My man made me feel so God damn fine
Meu homem me fez sentir tão malditamente bem
I'm flawless
Eu sou perfeita
Of course sometimes shit go down
Claro que às vezes a merda acontece
When it's a billion dollars on the
Quando tem um bilhão de dólares no
You wake up (Flawless), post up (Flawless)
Você acorda (Perfeita), posta (Perfeita)
Ridin' round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless)
Andando por aí (Perfeita), ostentando (Perfeita)
These diamonds (Flawless), my diamonds (Flawless)
Esses diamantes (Perfeitos), meus diamantes (Perfeitos)
This rock (Flawless), my Roc (Flawless), sing
Essa rocha (Perfeita), minha Roc (Perfeita), cante
I woke up like this, I woke up like this
Eu acordei assim, eu acordei assim
We flawless, ladies, tell 'em
Nós somos perfeitas, mulheres, digam a eles
I woke up like this, I woke up like this
Eu acordei assim, eu acordei assim
We flawless, twins, tell 'em
Nós somos perfeitas, gêmeas, digam a eles
Say "I look so good tonight" (Hey)
Diga "Eu estou tão bonita esta noite" (Ei)
Goddamn, Goddamn
Maldição, maldição
Say "I look so good tonight"
Diga "Eu estou tão bonita esta noite"
Goddamn, Goddamn, Goddamn
Maldição, maldição, maldição
How y'all feeling?
Como vocês estão se sentindo?
Coachella, how did you wake up this morning?
Coachella, como você acordou esta manhã?
Ha, woke up and niggas looking like me
Ha, acordei e os caras parecendo comigo
Woke up to niggas talking like me
Acordei com os caras falando como eu
Alright, I want y'all to repeat after me
Tudo bem, eu quero que vocês repitam depois de mim
I'm feeling myself, sing it
Estou me sentindo bem, cante
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Estou me sentindo bem, estou me sentindo bem, estou sentindo meu
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Estou me sentindo bem, estou me sentindo bem, estou sentindo meu)
I'm feeling my, feeling my
Estou sentindo meu, sentindo meu
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Sentindo-me bem, estou me sentindo bem, estou sentindo meu
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Estou me sentindo bem, estou me sentindo bem, estou sentindo meu)
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Estou me sentindo bem, estou me sentindo bem, estou sentindo meu
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Sentindo-me bem, estou me sentindo bem, estou sentindo meu
I'm feeling my, feeling my
Estou sentindo meu, sentindo meu
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Sentindo-me bem, estou me sentindo bem, estou sentindo meu
Feeling myself, I'm feeling myself
Sentindo-me bem, estou me sentindo bem
Changed the game with that digital drop
Mudei o jogo com aquele lançamento digital
Know where you are when that digital popped
Sei onde você está quando aquele digital estourou
I stop the world
Eu paro o mundo
Male or female, it make no difference
Masculino ou feminino, não faz diferença
I stop the world, world, stop
Eu paro o mundo, mundo, pare
(Crown)
(Corona)
(Goddamn)
(Maldición)
I, I woke, woke, I woke up like
Yo, yo desperté, desperté, desperté así
(I woke up, I woke up, woke up with the crown)
(Desperté, desperté, desperté con la corona)
(Candy on the ground)
(Dulce en el suelo)
(Woke, woke up with the crown)
(Desperté, desperté con la corona)
(Crown)
(Corona)
Dum-da-de-da (Right, right)
Dum-da-de-da (Correcto, correcto)
Do, do, do, do, do, do, do, ah
Do, do, do, do, do, do, do, ah
(Com-Com-Coming down, dripping candy on the ground)
(Viene, viene, viene, goteando dulce en el suelo)
(Right)
(Correcto)
(Right, right)
(Correcto, correcto)
It's that Yoncé, that Yoncé
Es esa Yoncé, esa Yoncé
In that lingerie and that chardonnay
En esa lencería y ese chardonnay
Scoring touchdowns on your runway
Marcando touchdowns en tu pasarela
I'm Texas forever, like Bun B
Soy Texas para siempre, como Bun B
And I'm Redboned yo
Y soy de piel roja yo
I'm really rit' like Donjae
Soy realmente rica como Donjae
I'm camo in here yo
Estoy camuflada aquí yo
These thots can't clock me nowadays
Estas zorras no pueden localizarme hoy en día
You wish I was your pound cake
Deseas que fuera tu pastel de libra
Boy, you know I look good as fuck
Chico, sabes que me veo bien como la mierda
Wish I was your baby momma
Deseas que fuera la madre de tu bebé
You can come around and give me good karma
Puedes venir y darme buena karma
But no, we escalating, up in this bitch, like elevators
Pero no, estamos escalando, en esta perra, como ascensores
Of course sometimes shit go down
Por supuesto, a veces las cosas se ponen difíciles
When it's a billion dollars on the elevator
Cuando hay mil millones de dólares en el ascensor
Momma taught me good home training
Mamá me enseñó buenos modales en casa
My Daddy taught me how to love my haters
Papá me enseñó a amar a mis enemigos
My sister told me I should speak my mind
Mi hermana me dijo que debería hablar mi mente
My man made me feel so God damn fine
Mi hombre me hizo sentir tan malditamente bien
I'm flawless
Soy perfecta
Of course sometimes shit go down
Por supuesto, a veces las cosas se ponen difíciles
When it's a billion dollars on the
Cuando hay mil millones de dólares en el
You wake up (Flawless), post up (Flawless)
Te despiertas (Perfecta), te levantas (Perfecta)
Ridin' round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless)
Dando vueltas en él (Perfecta), presumiendo de eso (Perfecta)
These diamonds (Flawless), my diamonds (Flawless)
Estos diamantes (Perfectos), mis diamantes (Perfectos)
This rock (Flawless), my Roc (Flawless), sing
Esta roca (Perfecta), mi Roc (Perfecta), canta
I woke up like this, I woke up like this
Me desperté así, me desperté así
We flawless, ladies, tell 'em
Somos perfectas, damas, díganles
I woke up like this, I woke up like this
Me desperté así, me desperté así
We flawless, twins, tell 'em
Somos perfectas, gemelas, díganles
Say "I look so good tonight" (Hey)
Digan "me veo tan bien esta noche" (Hey)
Goddamn, Goddamn
Maldición, maldición
Say "I look so good tonight"
Digan "me veo tan bien esta noche"
Goddamn, Goddamn, Goddamn
Maldición, maldición, maldición
How y'all feeling?
¿Cómo se sienten todos?
Coachella, how did you wake up this morning?
Coachella, ¿cómo te despertaste esta mañana?
Ha, woke up and niggas looking like me
Ja, me desperté y los negros se parecen a mí
Woke up to niggas talking like me
Me desperté con los negros hablando como yo
Alright, I want y'all to repeat after me
Bien, quiero que todos repitan después de mí
I'm feeling myself, sing it
Me siento a mí misma, cántenlo
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Me siento a mí misma, me siento a mí misma, me siento a mi
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Me siento a mí misma, me siento a mí misma, me siento a mi)
I'm feeling my, feeling my
Me siento a mi, me siento a mi
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Me siento a mí misma, me siento a mí misma, me siento a mi
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Me siento a mí misma, me siento a mí misma, me siento a mi)
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Me siento a mí misma, me siento a mí misma, me siento a mi
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Me siento a mí misma, me siento a mí misma, me siento a mi
I'm feeling my, feeling my
Me siento a mi, me siento a mi
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Me siento a mí misma, me siento a mí misma, me siento a mi
Feeling myself, I'm feeling myself
Me siento a mí misma, me siento a mí misma
Changed the game with that digital drop
Cambié el juego con esa caída digital
Know where you are when that digital popped
Sé dónde estás cuando ese digital estalló
I stop the world
Paro el mundo
Male or female, it make no difference
Hombre o mujer, no hace diferencia
I stop the world, world, stop
Paro el mundo, mundo, para
(Crown)
(Couronne)
(Goddamn)
(Zut)
I, I woke, woke, I woke up like
Je, je me suis réveillé, réveillé, je me suis réveillé comme ça
(I woke up, I woke up, woke up with the crown)
(Je me suis réveillé, je me suis réveillé, réveillé avec la couronne)
(Candy on the ground)
(Bonbons par terre)
(Woke, woke up with the crown)
(Réveillé, réveillé avec la couronne)
(Crown)
(Couronne)
Dum-da-de-da (Right, right)
Dum-da-de-da (Droite, droite)
Do, do, do, do, do, do, do, ah
Do, do, do, do, do, do, do, ah
(Com-Com-Coming down, dripping candy on the ground)
(Des-Des-Descente, goutte à goutte de bonbons par terre)
(Right)
(Droite)
(Right, right)
(Droite, droite)
It's that Yoncé, that Yoncé
C'est cette Yoncé, cette Yoncé
In that lingerie and that chardonnay
Dans cette lingerie et ce chardonnay
Scoring touchdowns on your runway
Marquant des touchdowns sur ton podium
I'm Texas forever, like Bun B
Je suis Texas pour toujours, comme Bun B
And I'm Redboned yo
Et je suis Redboned yo
I'm really rit' like Donjae
Je suis vraiment rit' comme Donjae
I'm camo in here yo
Je suis camo ici yo
These thots can't clock me nowadays
Ces salopes ne peuvent pas me repérer de nos jours
You wish I was your pound cake
Tu souhaites que j'étais ton gâteau au fromage
Boy, you know I look good as fuck
Garçon, tu sais que je suis bonne à baiser
Wish I was your baby momma
J'aimerais être ta mère de bébé
You can come around and give me good karma
Tu peux venir et me donner une bonne karma
But no, we escalating, up in this bitch, like elevators
Mais non, nous escaladons, dans cette chienne, comme des ascenseurs
Of course sometimes shit go down
Bien sûr, parfois la merde descend
When it's a billion dollars on the elevator
Quand il y a un milliard de dollars dans l'ascenseur
Momma taught me good home training
Maman m'a appris la bonne éducation à la maison
My Daddy taught me how to love my haters
Mon père m'a appris à aimer mes ennemis
My sister told me I should speak my mind
Ma sœur m'a dit que je devrais dire ce que je pense
My man made me feel so God damn fine
Mon homme m'a fait me sentir si putain de bien
I'm flawless
Je suis parfaite
Of course sometimes shit go down
Bien sûr, parfois la merde descend
When it's a billion dollars on the
Quand il y a un milliard de dollars sur le
You wake up (Flawless), post up (Flawless)
Tu te réveilles (Parfaite), tu postes (Parfaite)
Ridin' round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless)
Tu roules dedans (Parfaite), tu te la pètes avec ça (Parfaite)
These diamonds (Flawless), my diamonds (Flawless)
Ces diamants (Parfaits), mes diamants (Parfaits)
This rock (Flawless), my Roc (Flawless), sing
Cette roche (Parfaite), mon Roc (Parfaite), chante
I woke up like this, I woke up like this
Je me suis réveillée comme ça, je me suis réveillée comme ça
We flawless, ladies, tell 'em
Nous sommes parfaites, mesdames, dites-leur
I woke up like this, I woke up like this
Je me suis réveillée comme ça, je me suis réveillée comme ça
We flawless, twins, tell 'em
Nous sommes parfaites, jumelles, dites-leur
Say "I look so good tonight" (Hey)
Dis "Je suis si belle ce soir" (Hey)
Goddamn, Goddamn
Zut, zut
Say "I look so good tonight"
Dis "Je suis si belle ce soir"
Goddamn, Goddamn, Goddamn
Zut, zut, zut
How y'all feeling?
Comment vous vous sentez ?
Coachella, how did you wake up this morning?
Coachella, comment vous êtes-vous réveillés ce matin ?
Ha, woke up and niggas looking like me
Ha, je me suis réveillé et les mecs me ressemblaient
Woke up to niggas talking like me
Je me suis réveillé avec des mecs qui parlaient comme moi
Alright, I want y'all to repeat after me
D'accord, je veux que vous répétiez après moi
I'm feeling myself, sing it
Je me sens bien, chantez-le
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Je me sens bien, je me sens bien, je me sens moi
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Je me sens bien, je me sens bien, je me sens moi)
I'm feeling my, feeling my
Je me sens moi, je me sens moi
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Je me sens bien, je me sens bien, je me sens moi
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Je me sens bien, je me sens bien, je me sens moi)
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Je me sens bien, je me sens bien, je me sens moi
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Je me sens bien, je me sens bien, je me sens moi
I'm feeling my, feeling my
Je me sens moi, je me sens moi
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Je me sens bien, je me sens bien, je me sens moi
Feeling myself, I'm feeling myself
Je me sens bien, je me sens bien
Changed the game with that digital drop
J'ai changé le jeu avec cette sortie numérique
Know where you are when that digital popped
Je sais où tu es quand ce numérique a éclaté
I stop the world
J'arrête le monde
Male or female, it make no difference
Homme ou femme, ça ne fait aucune différence
I stop the world, world, stop
J'arrête le monde, monde, stop
(Crown)
(Corona)
(Goddamn)
(Maledizione)
I, I woke, woke, I woke up like
Io, io mi sono svegliato, svegliato, mi sono svegliato così
(I woke up, I woke up, woke up with the crown)
(Mi sono svegliato, mi sono svegliato, mi sono svegliato con la corona)
(Candy on the ground)
(Caramelle per terra)
(Woke, woke up with the crown)
(Mi sono svegliato, mi sono svegliato con la corona)
(Crown)
(Corona)
Dum-da-de-da (Right, right)
Dum-da-de-da (Giusto, giusto)
Do, do, do, do, do, do, do, ah
Do, do, do, do, do, do, do, ah
(Com-Com-Coming down, dripping candy on the ground)
(Sta-Sta-Sta cadendo, gocciolando caramelle per terra)
(Right)
(Giusto)
(Right, right)
(Giusto, giusto)
It's that Yoncé, that Yoncé
È quella Yoncé, quella Yoncé
In that lingerie and that chardonnay
In quella lingerie e quel chardonnay
Scoring touchdowns on your runway
Segnando touchdown sulla tua pista
I'm Texas forever, like Bun B
Sono Texas per sempre, come Bun B
And I'm Redboned yo
E io sono Redboned yo
I'm really rit' like Donjae
Sono davvero rit' come Donjae
I'm camo in here yo
Sono camo qui dentro yo
These thots can't clock me nowadays
Queste troie non possono fermarmi oggi
You wish I was your pound cake
Vorresti che fossi la tua torta di libbre
Boy, you know I look good as fuck
Ragazzo, sai che sembro buona da morire
Wish I was your baby momma
Vorresti che fossi la madre dei tuoi figli
You can come around and give me good karma
Puoi venire da me e darmi buon karma
But no, we escalating, up in this bitch, like elevators
Ma no, stiamo salendo, in questa cagna, come ascensori
Of course sometimes shit go down
Certo, a volte le cose vanno male
When it's a billion dollars on the elevator
Quando c'è un miliardo di dollari sull'ascensore
Momma taught me good home training
Mamma mi ha insegnato buone maniere
My Daddy taught me how to love my haters
Papà mi ha insegnato a amare i miei nemici
My sister told me I should speak my mind
Mia sorella mi ha detto di dire quello che penso
My man made me feel so God damn fine
Il mio uomo mi ha fatto sentire così dannatamente bene
I'm flawless
Sono perfetta
Of course sometimes shit go down
Certo, a volte le cose vanno male
When it's a billion dollars on the
Quando c'è un miliardo di dollari sul
You wake up (Flawless), post up (Flawless)
Ti svegli (Perfetta), posti (Perfetta)
Ridin' round in it (Flawless), flossin' on that (Flawless)
Giri in giro (Perfetta), sfoggiando quella (Perfetta)
These diamonds (Flawless), my diamonds (Flawless)
Questi diamanti (Perfetti), i miei diamanti (Perfetti)
This rock (Flawless), my Roc (Flawless), sing
Questa roccia (Perfetta), la mia Roc (Perfetta), canta
I woke up like this, I woke up like this
Mi sono svegliata così, mi sono svegliata così
We flawless, ladies, tell 'em
Siamo perfette, ragazze, diteglielo
I woke up like this, I woke up like this
Mi sono svegliata così, mi sono svegliata così
We flawless, twins, tell 'em
Siamo perfette, gemelle, diteglielo
Say "I look so good tonight" (Hey)
Dite "Stasera sembro così bella" (Ehi)
Goddamn, Goddamn
Maledizione, Maledizione
Say "I look so good tonight"
Dite "Stasera sembro così bella"
Goddamn, Goddamn, Goddamn
Maledizione, Maledizione, Maledizione
How y'all feeling?
Come vi sentite?
Coachella, how did you wake up this morning?
Coachella, come vi siete svegliati stamattina?
Ha, woke up and niggas looking like me
Ah, mi sono svegliato e i neri mi somigliano
Woke up to niggas talking like me
Mi sono svegliato con i neri che parlano come me
Alright, I want y'all to repeat after me
Bene, voglio che ripetiate dopo di me
I'm feeling myself, sing it
Mi sento bene, cantatelo
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Mi sento bene, mi sento bene, mi sento
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento)
I'm feeling my, feeling my
Mi sento, mi sento
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Mi sento bene, mi sento bene, mi sento
(I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my)
(Mi sento bene, mi sento bene, mi sento)
I'm feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Mi sento bene, mi sento bene, mi sento
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Mi sento bene, mi sento bene, mi sento
I'm feeling my, feeling my
Mi sento, mi sento
Feeling myself, I'm feeling myself, I'm feeling my
Mi sento bene, mi sento bene, mi sento
Feeling myself, I'm feeling myself
Mi sento bene, mi sento bene
Changed the game with that digital drop
Ho cambiato il gioco con quel lancio digitale
Know where you are when that digital popped
So dove sei quando quel digitale è scoppiato
I stop the world
Fermo il mondo
Male or female, it make no difference
Maschio o femmina, non fa differenza
I stop the world, world, stop
Fermo il mondo, mondo, stop

[Part 1: Flawless]

[Intro]
(Taç)
Kahretsin
Ben, uyandım, böyle uyandım
(Uyandım, uyandım, bir taçla uyandım)
(Yerdeki şeker)
(Bir taçla uyandım)
(Taç)
Dum-da-de-da (Doğru, doğru)
Do, do, do, do, do, do, do, ah
(İniyor, zemindeki damlayan şeker)
(Doğru)
(Doğru, doğru)

[Verse 1]
O bu Yoncé, bu Yoncé
O iç çamaşırının içinde ve o Chardonnay şarabıyla
Sahanda goller atıyorum
Sonsuza kadar Teksas'ım, Bun B gibi
Bu sürtükleri Rambo'luyorum
Donjae gibi havalardayım
Bu sürtükleri camo'luyorum
Bu fahişeler son zamanlarda beni gözleyemiyorlar
Hatunun olmamı diliyorsun
Oğlum, çok iyi göründüğümü biliyorsun
Bebek annen olmamı diliyorsun
Uğrayıp karşılığını verebilirsin
Ama hayır, biz yükseliyoruz, bu sürtükte yukarı, asansörler gibi
Tabii bazen işler kötüye gider
Asansörde bir milyar dolar olduğunda

[Pre-Chorus]
Annem bana iyi bir ev antrenmanı öğretti
Babam bana bendеn nefret edеnleri sevmem gerektiğini öğretti
Kız kardeşim aklımdan geçenleri söylemem gerektiğini öğretti
Erkeğim beni taş gibi hissetmemi hissettiriyor
Ben kusursuzum
Tabii ki bazen işler kötüye gider
Asansörde bir milyar dolar...

[Chorus]
Uyandın (kusursuz), yapıştır (kusursuz)
Onun etrafında sürüyorum (kusursuz), şuna nazlanıyorum (kusursuz)
Bu elmaslar (kusursuz), benim elmaslarım (kusursuz)
Bu taş (kusursuz), benim Roc'ım (kusursuz), söyle
Böyle uyandım, böyle uyandım
Biz kusursuz, hanımlar, söyleyin onlara
Böyle uyandım, böyle uyandım
Biz kusursuzuz, ikizler, söyleyin onlara
"Bugün çok güzel görünüyorum" deyin
Kahretsin, kahretsin
"Bugün çok güzel görünüyorum" deyin
Kahretsin, kahretsin, kahretsin

[Part 2: Feeling Myself]

[Intro]
Nasıl hissediyorsunuz?
Coachella, bugün nasıl uyandınız?
Ha, uyandım ve kankalarım benim gibi görünüyorlar
Kankalarımın benim gibi konuşmasına uyandım
Tamam, benden sonra tekrar etmenizi istiyorum
Keyifliyim, söyleyin

[Chorus]
Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim
(Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim)
Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim
(Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim)
Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim
Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim
Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim
Keyifliyim, keyifliyim, keyifliyim

[Outro]
Dijital yayımlamayla işleri değiştirdim
O dijital pop olduğunda nerede olduğunu biliyorum
Dünyayı durduruyorum
Erkek ya da dişi, fark etmez
Dünyayı durduruyorum, dünya, dur

Wissenswertes über das Lied Flawless / Feeling Myself [Homecoming Live] von Beyoncé

Wann wurde das Lied “Flawless / Feeling Myself [Homecoming Live]” von Beyoncé veröffentlicht?
Das Lied Flawless / Feeling Myself [Homecoming Live] wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Homecoming: The Live Album” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Flawless / Feeling Myself [Homecoming Live]” von Beyoncé komponiert?
Das Lied “Flawless / Feeling Myself [Homecoming Live]” von Beyoncé wurde von Chauncey Alexander Hollis, Terius Nash, Beyonce Knowles, Rashad Muhammad, Raymond Deandre Martin, Nicki Minaj, Shakur Thomas, Odis Flores, Solana I Rowe komponiert.

Beliebteste Lieder von Beyoncé

Andere Künstler von Pop