Si Yo Fuera Un Chico

Brittany Jean Carlson, Tobias Gad

Liedtexte Übersetzung

Si yo fuera un chico
Solo por una vez
Yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero
Y me voy

Saldría a buscar chicas por montón
Mis amigos que son leales
Siempre van a acompañarme hasta el fin
Cada noche a vivir

Si yo fuera un chico
Sé que podría saber
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Sabría escuchar
Pues conozco el dolor
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Y quedas sin saber qué pasó

Si yo fuera un chico
Pero ves no lo soy
Los chicos son de molde
Y nosotras somos de corazón
Se piensan que son
Los del sexo superior
Pero cuando lo queremos
Los vence nuestra seducción
Seducción

Si yo fuera un chico
Sé que podría saber
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Sabría escuchar
Pues conozco el dolor
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Y quedas sin saber qué pasó

Es muy tarde, ya ves, para regresar
Perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr
El lugar que ocupabas tu, ya no está más

Pero eres un chico
Qué le vas a hacer (no puedes comprender)
Que se siente al comprenderme
O al amar enserio a una mujer
No sabes escuchar
No te improrta el dolor
Hasta que pierdes a quien quieres
Porque ignoras lo que tienes
Y quedas sin saber que pasó

Pero eres un chico

Si yo fuera un chico
Wenn ich ein Junge wäre
Solo por una vez
Nur für einmal
Yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero
Ich würde mich anziehen, wie ich will, mit dem, was ich zuerst sehe
Y me voy
Und ich gehe
Saldría a buscar chicas por montón
Ich würde rausgehen, um Mädchen in Hülle und Fülle zu suchen
Mis amigos que son leales
Meine Freunde, die loyal sind
Siempre van a acompañarme hasta el fin
Sie werden mich immer bis zum Ende begleiten
Cada noche a vivir
Jede Nacht zu leben
Si yo fuera un chico
Wenn ich ein Junge wäre
Sé que podría saber
Ich weiß, ich könnte wissen
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Besser verstehen, was es bedeutet, eine Frau zu lieben
Sabría escuchar
Ich würde zuhören können
Pues conozco el dolor
Denn ich kenne den Schmerz
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Denjenigen zu verlieren, den man liebt, weil man ignoriert, was man hat
Y quedas sin saber qué pasó
Und du bleibst ohne zu wissen, was passiert ist
Si yo fuera un chico
Wenn ich ein Junge wäre
Pero ves no lo soy
Aber siehst du, ich bin es nicht
Los chicos son de molde
Jungs sind aus Form
Y nosotras somos de corazón
Und wir sind aus dem Herzen
Se piensan que son
Sie denken, sie sind
Los del sexo superior
Die des überlegenen Geschlechts
Pero cuando lo queremos
Aber wenn wir wollen
Los vence nuestra seducción
Unsere Verführung besiegt sie
Seducción
Verführung
Si yo fuera un chico
Wenn ich ein Junge wäre
Sé que podría saber
Ich weiß, ich könnte wissen
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Besser verstehen, was es bedeutet, eine Frau zu lieben
Sabría escuchar
Ich würde zuhören können
Pues conozco el dolor
Denn ich kenne den Schmerz
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Denjenigen zu verlieren, den man liebt, weil man ignoriert, was man hat
Y quedas sin saber qué pasó
Und du bleibst ohne zu wissen, was passiert ist
Es muy tarde, ya ves, para regresar
Es ist zu spät, siehst du, um zurückzukehren
Perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr
Dich noch einmal zu vergeben, wirst du nicht schaffen
El lugar que ocupabas tu, ya no está más
Der Platz, den du eingenommen hast, ist nicht mehr da
Pero eres un chico
Aber du bist ein Junge
Qué le vas a hacer (no puedes comprender)
Was wirst du tun (du kannst nicht verstehen)
Que se siente al comprenderme
Wie es sich anfühlt, mich zu verstehen
O al amar enserio a una mujer
Oder eine Frau wirklich zu lieben
No sabes escuchar
Du weißt nicht, wie man zuhört
No te improrta el dolor
Der Schmerz ist dir egal
Hasta que pierdes a quien quieres
Bis du denjenigen verlierst, den du liebst
Porque ignoras lo que tienes
Weil du ignorierst, was du hast
Y quedas sin saber que pasó
Und du bleibst ohne zu wissen, was passiert ist
Pero eres un chico
Aber du bist ein Junge
Si yo fuera un chico
Se eu fosse um menino
Solo por una vez
Apenas por uma vez
Yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero
Eu me vestiria como quero, com o que vejo primeiro
Y me voy
E eu iria
Saldría a buscar chicas por montón
Eu sairia para procurar garotas em montes
Mis amigos que son leales
Meus amigos que são leais
Siempre van a acompañarme hasta el fin
Sempre vão me acompanhar até o fim
Cada noche a vivir
Toda noite para viver
Si yo fuera un chico
Se eu fosse um menino
Sé que podría saber
Eu sei que poderia entender
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Compreender muito melhor o que é amar uma mulher
Sabría escuchar
Eu saberia ouvir
Pues conozco el dolor
Pois conheço a dor
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
De perder quem se ama porque ignora o que tem
Y quedas sin saber qué pasó
E fica sem saber o que aconteceu
Si yo fuera un chico
Se eu fosse um menino
Pero ves no lo soy
Mas veja, eu não sou
Los chicos son de molde
Os meninos são de molde
Y nosotras somos de corazón
E nós somos de coração
Se piensan que son
Eles pensam que são
Los del sexo superior
Do sexo superior
Pero cuando lo queremos
Mas quando queremos
Los vence nuestra seducción
Nossa sedução os vence
Seducción
Sedução
Si yo fuera un chico
Se eu fosse um menino
Sé que podría saber
Eu sei que poderia entender
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Compreender muito melhor o que é amar uma mulher
Sabría escuchar
Eu saberia ouvir
Pues conozco el dolor
Pois conheço a dor
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
De perder quem se ama porque ignora o que tem
Y quedas sin saber qué pasó
E fica sem saber o que aconteceu
Es muy tarde, ya ves, para regresar
É muito tarde, você vê, para voltar
Perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr
Perdoar você de novo, você não vai conseguir
El lugar que ocupabas tu, ya no está más
O lugar que você ocupava, já não está mais
Pero eres un chico
Mas você é um menino
Qué le vas a hacer (no puedes comprender)
O que você vai fazer (você não pode entender)
Que se siente al comprenderme
O que se sente ao me entender
O al amar enserio a una mujer
Ou amar seriamente uma mulher
No sabes escuchar
Você não sabe ouvir
No te improrta el dolor
Você não se importa com a dor
Hasta que pierdes a quien quieres
Até que você perde quem você ama
Porque ignoras lo que tienes
Porque você ignora o que você tem
Y quedas sin saber que pasó
E você fica sem saber o que aconteceu
Pero eres un chico
Mas você é um menino
Si yo fuera un chico
If I were a boy
Solo por una vez
Just for once
Yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero
I would dress as I want, with whatever I see first
Y me voy
And I would leave
Saldría a buscar chicas por montón
I would go out to look for girls in abundance
Mis amigos que son leales
My friends who are loyal
Siempre van a acompañarme hasta el fin
They will always accompany me to the end
Cada noche a vivir
Every night to live
Si yo fuera un chico
If I were a boy
Sé que podría saber
I know I could understand
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Understand much better what it is to love a woman
Sabría escuchar
I would know how to listen
Pues conozco el dolor
Because I know the pain
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Of losing someone you love because you ignore what you have
Y quedas sin saber qué pasó
And you are left without knowing what happened
Si yo fuera un chico
If I were a boy
Pero ves no lo soy
But you see I'm not
Los chicos son de molde
Boys are made from a mold
Y nosotras somos de corazón
And we are made from the heart
Se piensan que son
They think they are
Los del sexo superior
The superior sex
Pero cuando lo queremos
But when we want them
Los vence nuestra seducción
Our seduction defeats them
Seducción
Seduction
Si yo fuera un chico
If I were a boy
Sé que podría saber
I know I could understand
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Understand much better what it is to love a woman
Sabría escuchar
I would know how to listen
Pues conozco el dolor
Because I know the pain
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Of losing someone you love because you ignore what you have
Y quedas sin saber qué pasó
And you are left without knowing what happened
Es muy tarde, ya ves, para regresar
It's too late, you see, to go back
Perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr
Forgiving you again you are not going to achieve
El lugar que ocupabas tu, ya no está más
The place you occupied, is no longer there
Pero eres un chico
But you are a boy
Qué le vas a hacer (no puedes comprender)
What are you going to do (you can't understand)
Que se siente al comprenderme
What it feels like to understand me
O al amar enserio a una mujer
Or to seriously love a woman
No sabes escuchar
You don't know how to listen
No te improrta el dolor
You don't care about the pain
Hasta que pierdes a quien quieres
Until you lose the one you love
Porque ignoras lo que tienes
Because you ignore what you have
Y quedas sin saber que pasó
And you are left without knowing what happened
Pero eres un chico
But you are a boy
Si yo fuera un chico
Si j'étais un garçon
Solo por una vez
Juste pour une fois
Yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero
Je m'habillerais comme je veux, avec ce que je vois en premier
Y me voy
Et je m'en vais
Saldría a buscar chicas por montón
Je sortirais pour chercher des filles en masse
Mis amigos que son leales
Mes amis qui sont loyaux
Siempre van a acompañarme hasta el fin
Ils vont toujours m'accompagner jusqu'à la fin
Cada noche a vivir
Chaque nuit à vivre
Si yo fuera un chico
Si j'étais un garçon
Sé que podría saber
Je sais que je pourrais comprendre
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Comprendre beaucoup mieux ce que c'est d'aimer une femme
Sabría escuchar
Je saurais écouter
Pues conozco el dolor
Car je connais la douleur
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
De perdre celui que tu aimes parce que tu ignores ce que tu as
Y quedas sin saber qué pasó
Et tu restes sans savoir ce qui s'est passé
Si yo fuera un chico
Si j'étais un garçon
Pero ves no lo soy
Mais tu vois, je ne le suis pas
Los chicos son de molde
Les garçons sont moulés
Y nosotras somos de corazón
Et nous sommes de cœur
Se piensan que son
Ils pensent qu'ils sont
Los del sexo superior
Du sexe supérieur
Pero cuando lo queremos
Mais quand nous le voulons
Los vence nuestra seducción
Notre séduction les vainc
Seducción
Séduction
Si yo fuera un chico
Si j'étais un garçon
Sé que podría saber
Je sais que je pourrais comprendre
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Comprendre beaucoup mieux ce que c'est d'aimer une femme
Sabría escuchar
Je saurais écouter
Pues conozco el dolor
Car je connais la douleur
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
De perdre celui que tu aimes parce que tu ignores ce que tu as
Y quedas sin saber qué pasó
Et tu restes sans savoir ce qui s'est passé
Es muy tarde, ya ves, para regresar
Il est trop tard, tu vois, pour revenir
Perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr
Te pardonner encore une fois, tu ne vas pas y arriver
El lugar que ocupabas tu, ya no está más
La place que tu occupais n'est plus là
Pero eres un chico
Mais tu es un garçon
Qué le vas a hacer (no puedes comprender)
Que vas-tu faire (tu ne peux pas comprendre)
Que se siente al comprenderme
Ce que ça fait de me comprendre
O al amar enserio a una mujer
Ou d'aimer sérieusement une femme
No sabes escuchar
Tu ne sais pas écouter
No te improrta el dolor
Tu ne te soucies pas de la douleur
Hasta que pierdes a quien quieres
Jusqu'à ce que tu perdes celui que tu aimes
Porque ignoras lo que tienes
Parce que tu ignores ce que tu as
Y quedas sin saber que pasó
Et tu restes sans savoir ce qui s'est passé
Pero eres un chico
Mais tu es un garçon
Si yo fuera un chico
Se io fossi un ragazzo
Solo por una vez
Solo per una volta
Yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero
Mi vestirei come voglio, con la prima cosa che vedo
Y me voy
E me ne andrei
Saldría a buscar chicas por montón
Andrei in giro a cercare ragazze a bizzeffe
Mis amigos que son leales
I miei amici che sono leali
Siempre van a acompañarme hasta el fin
Saranno sempre con me fino alla fine
Cada noche a vivir
Ogni notte a vivere
Si yo fuera un chico
Se io fossi un ragazzo
Sé que podría saber
So che potrei capire
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Comprendere molto meglio cosa significhi amare una donna
Sabría escuchar
Saprei ascoltare
Pues conozco el dolor
Perché conosco il dolore
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Di perdere chi si ama perché ignori ciò che hai
Y quedas sin saber qué pasó
E rimani senza sapere cosa è successo
Si yo fuera un chico
Se io fossi un ragazzo
Pero ves no lo soy
Ma vedi, non lo sono
Los chicos son de molde
I ragazzi sono di stampo
Y nosotras somos de corazón
E noi siamo di cuore
Se piensan que son
Pensano di essere
Los del sexo superior
Del sesso superiore
Pero cuando lo queremos
Ma quando lo vogliamo
Los vence nuestra seducción
La nostra seduzione li sconfigge
Seducción
Seduzione
Si yo fuera un chico
Se io fossi un ragazzo
Sé que podría saber
So che potrei capire
Comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer
Comprendere molto meglio cosa significhi amare una donna
Sabría escuchar
Saprei ascoltare
Pues conozco el dolor
Perché conosco il dolore
De perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes
Di perdere chi si ama perché ignori ciò che hai
Y quedas sin saber qué pasó
E rimani senza sapere cosa è successo
Es muy tarde, ya ves, para regresar
È troppo tardi, vedi, per tornare indietro
Perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr
Perdonarti di nuovo non ce la farai
El lugar que ocupabas tu, ya no está más
Il posto che occupavi non c'è più
Pero eres un chico
Ma sei un ragazzo
Qué le vas a hacer (no puedes comprender)
Cosa ci puoi fare (non puoi capire)
Que se siente al comprenderme
Cosa si prova a capirmi
O al amar enserio a una mujer
O ad amare davvero una donna
No sabes escuchar
Non sai ascoltare
No te improrta el dolor
Non ti importa del dolore
Hasta que pierdes a quien quieres
Fino a quando perdi chi ami
Porque ignoras lo que tienes
Perché ignori ciò che hai
Y quedas sin saber que pasó
E rimani senza sapere cosa è successo
Pero eres un chico
Ma sei un ragazzo

Wissenswertes über das Lied Si Yo Fuera Un Chico von Beyoncé

Wann wurde das Lied “Si Yo Fuera Un Chico” von Beyoncé veröffentlicht?
Das Lied Si Yo Fuera Un Chico wurde im Jahr 2009, auf dem Album “Si Yo Fuera Un Chico” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si Yo Fuera Un Chico” von Beyoncé komponiert?
Das Lied “Si Yo Fuera Un Chico” von Beyoncé wurde von Brittany Jean Carlson, Tobias Gad komponiert.

Beliebteste Lieder von Beyoncé

Andere Künstler von Pop