THE GREATEST

Billie EIlish O'Connell, FInneas O'Connell

Liedtexte Übersetzung

I'm trying my best
To keep you satisfied
Let you get your rest
While I stayed up all night

And you don't wanna know
How alone I've been (alone I've been)
Let you come and go
Whatever state I'm in, ah

Man, am I the greatest?
My congratulations
All my love and patience
All my admiration
All the times I waited
For you to want me naked
Made it all look painless
Man, am I the greatest?

Mm
Oh-oh
Mm

Doing what's right
Without a reward
And we don't have to fight (don't have to fight)
When it's not worth fighting for (fighting for)
Mm

And you don't wanna know
What I would've done
Anything at all
Worse than anyone
Mm, ooh

And man, am I the greatest? (Greatest)
My congratulations (congratulations)
All my love and patience (all my)
All my admiration (admiration)
All the times I waited (I waited)
For you to want me naked (naked)
I made it all look painless
Man, am I the greatest?

The greatest
The greatest, ah-oh
I, I
I loved you and I still do
Just wanted passion from you
Just wanted what I gave you
I've waited and waited

Man, am I the greatest?
God, I hate it
All my love and patience
Unappreciated
You said your heart was jaded
You couldn't even break it
I shouldn't have to say it
You could have been the greatest

[Deutscher Songtext zu „THE GREATEST“]

[Strophe 1]
Ich geb' mein Bestes
Um dich zufriedenzustellen
Ließ dich ausruhen
Während ich die ganze Nacht wach blieb

[Pre-Refrain]
Und du willst nicht wissen
Wie allein ich gewesen bin
Lasse dich kommen und gehen
Egal, in welchem Zustand ich bin, ah

[Refrain]
Mann, bin ich die Beste!
Meine Glückwunsche!
All meine Liebe und Geduld
All meine Bewunderung
All die Male, als ich gewartet hab'
Dass du mich nackt willst
Ich hab' es alles schmerzlos aussehen lassen
Mann, bin ich die Beste!

[Post-Refrain]
Hm
Oh-oh, hm

[Strophe 2]
Tue das Richtige
Ohne dafür belohnt zu werden
Und wir brauchen nicht zu kämpfen
Wenn es nicht wert ist, dafür zu kämpfen, mh

[Pre-Refrain]
Und du willst nicht wissen (Wissen)
Was ich getan hätte (Hätte), hm
Alles, was nur möglich ist
Schlimmer als jeder andere
Mh, uhh

[Refrain]
Mann, bin ich die Beste! (Beste)
Meine Glückwunsche! (Glückwunsche)
All meine Liebe und Geduld
All meine Bewunderung (Bewunderung)
All die Male, als ich gewartet hab' (Hab')
Dass du mich nackt willst (Nackt willst)
Ich hab' es alles schmerzlos aussehen lassen
Mann, bin ich die Beste!

[Bridge]
Die Beste
Die Beste, ah-oh
Ich, ich
Ich hab' dich geliebt
Und tu' es immer noch
Ich wollte nur Leidenschaft von dir
Wollte nur das, was ich dir gegeben hab'
Ich hab' gewartet
Und gewartet (Oh)

[Refrain]
Mann, bin ich die Beste!
Gott, ich hasse es
All meine Liebe und Geduld
Ungewürdigt
Du meintest, dein Herz sei abgestumpft
Du könntest es nicht mal brechen
Ich sollte das nicht sagen müssen
Du hättest der Beste sein können

[Tradução de "THE GREATEST"]

[Verso 1]
Estou tentando o meu melhor
Para te satisfazer
Deixar que descanse
Enquanto passei a noite acordada

[Pré-Refrão]
E você não quer saber
Do quanto estive sozinha
Te deixo ir e vir
Qualquer que seja meu estado, ah

[Refrão]
Cara, eu sou a maior?
Meus parabéns
Todo meu amor e paciência
Toda minha admiração
Todas as vezes que esperei
Para você me querer nua
Fiz tudo parecer indolor
Cara, eu sou a maior?

[Pós-Refrão]
Hm
Oh-oh, hm

[Verso 2]
Fazendo o que é certo
Sеm recompensa
E não precisamos brigar
Quando a briga não valе a pena, mm

[Pré-Refrão]
E você não quer saber (saber)
O que eu teria feito (feito), hm
Nada mesmo
Pior que qualquer um
Mm, ooh

[Refrão]
Cara, eu sou a maior? (A maior)
Meus parabéns (Parabéns)
Todo meu amor e paciência
Toda minha admiração (Admiração)
Todas as vezes que esperei (Esperei)
Para você me querer nua (Nua)
Eu fiz tudo parecer indolor
Cara, eu sou a maior?

[Ponte]
A maior
A maior, ah-oh
Eu, eu
Eu te amei
E ainda amo
De você eu só queria paixão
Só queria o que te dei
Eu esperei
E esperei (Oh)

[Refrão]
Cara, eu sou a maior?
Deus, eu odeio isso
Todo meu amor e paciência
Menosprezados
Você disse que seu coração estava saturado
E que sequer conseguiu quebrá-lo
Eu não deveria ter que dizer isso
Você poderia ter sido o maior

[Letra de "Billie Eilish - THE GREATEST (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
Estoy haciendo mi mejor esfuerzo
Para mantenerte satisfecha
Te dejo que descanses
Mientras me quedé despierta toda la noche

[Pre-Coro]
Y tú no quieres saber
Lo sola que he estado (He estado)
Te dejé ir y venir
Cualquiera sea el estado en el que estoy, ah

[Coro]
Hombre, ¿soy la mejor?
Mis felicitaciones
Todo mi amor y paciencia
Toda mi admiración
Todas las veces que esperé
Para que me quieras desnuda
Hizo que todo pareciera sin dolor
Hombre, ¿soy la mejor?

[Post-Coro]
Mm
Oh-oh
Mm

[Verso 2]
Haciendo lo correcto
Sin una recompensa
Y no tenemos que pelear (No tenemos que pelear)
Cuando no vale estar peleando (Peleando)
Mm

[Pre-Coro]
Y tú no quieres saber (No quiero saber)
Que hubiera hecho (Hecho, mm)
Cualquier cosa (Cualquier cosa)
Peor que nadie
Mm, oh

[Coro]
Hombre, ¿soy la mejor? (La mejor)
Mis felicitaciones (Felicitaciones)
Todo mi amor y paciencia (Todo mi)
Toda mi admiración (Admiración)
Todas las veces que esperé (Esperé)
Para que me quieras desnuda (Desnuda)
Hizo que todo pareciera sin dolor
Hombre, ¿soy la mejor?

[Puente]
La mejor
(Ey, ey, la mejor)
La mejor, ah-oh
Ah-ah-ah, ah-ah
Yo, yo
Yo te amaba y todavía lo hago
Solo quería pasión de ti
Solo quería lo que te di
He esperado y esperado (Oh)

[Coro]
Hombre, ¿soy la mejor?
Dios, lo odio
Todo mi amor y paciencia
No apreciada
Dijiste que tu corazón estaba cansado
Ni siquiera pudiste romperlo
No debería tener que decirlo
Pudiste haber sido el mejor

[Couplet 1]
Je fais de mon mieux
Pour te satisfaire
Je t'ai laissé te reposer
Pendant que je restais debout toute la nuit

[Pré-refrain]
Et tu ne veux pas savoir
A quel point j'ai été seule
Je te laisse aller et venir
Qu'importe mon état, ah

[Refrain]
Mec, suis-je la meilleure
Mes félicitations
Tout mon amour et ma patience
Toute mon admiration
Toutes les fois où j'ai attendu
Que tu veuilles me voir nue
J'ai fait comme si je ne souffrais pas
Mec, suis-je la meilleure

[Post-refrain]
Hm
Oh-oh, hm

[Couplet 2]
Faire ce qui est bien
Sans récompense
Et on n'a pas besoin de se battre
Quand ça n'en vaut pas la peine, mm

[Pré-refrain]
Et tu ne veux pas savoir (Savoir)
Ce que j'aurais pu faire (Faire), hm
Rien du tout
Pire que quiconque

[Refrain]
Mec, suis-je la meilleure (Meilleure)
Mes félicitations (Félicitations)
Tout mon amour et ma patience
Toute mon admiration (Admiration)
Toutes les fois où j'ai attendu (Attendue)
Que tu veuilles me voir nue (Nue)
J'ai fait comme si je ne souffrais pas
Mec, suis-je la meilleure

[Pont]
La meilleure
La meilleure, ah-oh
Je, je
Je t'aimais
Et je t'aime toujours
Je voulais que tu me donnes de la passion
Je voulais que tu me donnes ce que je t'ai donné
J'ai attendu
Et attendu (Oh)

[Refrain]
Mec, suis-je la meilleure
Dieu, je déteste ça
Tout mon amour et ma patience
Pas assez appréciés
Tu disais que ton coeur était dur
Tu ne pouvais même pas le casser
Je ne devrais pas avoir à le dire
Tu aurais pu être le meilleur

[Strofa 1]
Sto facendo del mio meglio
Per renderti soddisfatto
Per farti riposare
Mentre io sono rimasta in piedi tutta la notte

[Pre-Ritornello]
E non vuoi saperlo
Quanto mi sono sentita sola
Ti lascio andare e venire
In qualunque stato io mi trovi, ah

[Ritornello]
Amico, sono la più grande
Le mie congratulazioni
Tutto il mio amore e la mia pazienza
Tutta la mia ammirazione
Tutte le volte che ho aspettato
Affinché tu mi volessi vedere nuda
L'ho fatto sembrare così indolore
Amico, sono la più grande

[Post-Ritornello]
Mmh
Oh-oh, mmh

[Strofa 2]
Facendo la cosa giusta
Senza una ricompensa
E non dobbiamo litigarе
Quando non ne vale la pena, mmm

[Pre-Ritornello]
E non vuoi sapеrlo (Saperlo)
Cosa avrei fatto (fatto), mmm
Di tutto
Peggio di chiunque
Mmm, ooh

[Ritornello]
Amico, sono la più grande (La più grande)
Le mie congratulazioni (Congratulazioni)
Tutto il mio amore e la mia pazienza
Tutta la mia ammirazione (Ammirazione)
Tutte le volte che ho aspettato (Aspettato)
Affinché tu mi volessi vedere nuda (Nuda)
L'ho fatto sembrare così indolore
Amico, sono la più grande

[Bridge]
La più grande
La più grande, ah-oh
Io, io
Io ti ho amato
E ti amo ancora
Volevo soltanto passione da te
Volevo soltanto quello che ti ho dato
Ho aspettato
E aspettato (Oh)

[Ritornello]
Amico, sono la più grande
Dio, lo odio
Tutto il mio amore e la mia pazienza
Non apprezzati
Hai detto che il tuo cuore era logoro
Non potevi neanche spezzarlo
Non dovrei neanche dirlo
Saresti potuto essere il più grande

[Verse 1]
Aku mencoba terbaik yang aku bisa
Untuk membuatmu puas
Membiarkanmu beristirahat
Sementara aku terjaga sepanjang malam

[Pre-Chorus]
Dan kau tak ingin tahu
Seberapa kesepian yang aku rasakan
Membiarkanmu datang dan pergi
Pada keadaan apapun yang kuberada, ah

[Chorus]
Apakah aku yang paling hebat?
Selamat atas pencapaianku
Segala cinta dan kesabaranku
Segala kekagumanku
Seluruh waktu yang kutunggu
Untuk membuatmu ingin melihatku telanjang
Membuat segalanya terlihat tanpa rasa sakit
Apakah aku yang paling hebat?

[Post-Chorus]
Mm
Oh-oh
Mm

[Verse 2]
Melakukan hal yang benar
Tanpa dihargai
Dan kita tak perlu bertengkar
Ketika hal itu tak layak diperjuangkan
Mm

[Pre-Chorus]
Dan kau tak ingin tahu
Apa yang harusnya akan kulakukan
Apapun itu
Lebih buruk dari siapapun
Mm, ooh

[Chorus]
Apakah aku yang paling hebat?
Selamat atas pеncapaianku
Segala cinta dan kesabaranku
Segala kеkagumanku
Seluruh waktu yang kutunggu
Untuk membuatmu ingin melihatku telanjang
Membuat segalanya terlihat tanpa rasa sakit
Apakah aku yang paling hebat?

[Bridge]
Yang paling hebat
Yang paling hebat, ah-oh
Ah-ah-ah, ah-ah
Aku, aku
Aku dulu mencintaimu dan masih hingga sekarang
Hanya menginginkan gairah darimu
Hanya menginginkan apa yang kuberikan padamu
Aku telah menunggu dan menunggu

[Chorus]
Apakah aku yang paling hebat?
Duh, aku benci sekali
Segala cinta dan kesabaranku
Tidak dihargai
Kau bilang hatimu sudah terluka
Kau bahkan tidak bisa menghancurkannya
Aku seharusnya tak perlu mengatakannya
Kau bisa menjadi yang terhebat

[Vers 1]
Jeg gjør mitt beste
For å gjøre deg fornøyd
Lar deg få din hvile
Mens jeg er oppe hele natten

[Pre-Chorus]
Og du vil ikke vite
Hvor alene jeg har vært
Lar deg komme og gå
Uansett hvilken tilstand jeg er i

[Refreng]
Er ikke jeg bare den beste?
Mine gratulasjoner
All min kjærlighet og tålmodighet
All min beundring
Alle gangene jeg har ventet
På at du vil sе meg naken
Fikk alt til å se smеrtefritt ut
Er ikke jeg bare den beste?

[Post-Chorus]
Hm
Åh-åh, hm

[Vers 2]
Gjør hva som er riktig
Uten belønning
Og vi trenger ikke krangle
Når det ikke er verdt å kjempe for (Kjempe for), mm

[Pre-Chorus]
Og du vil ikke vite (Vite)
Hva jeg ville gjort (Gjort), hm
Noe i det hele tatt
Verre enn noen
Mm, ooh

[Refreng]
Er ikke jeg bare den beste? (Beste)
Mine gratulasjoner (Gratulasjoner)
All min kjærlighet og tålmodighet
All min beundring (Beundring)
Alle gangene jeg har ventet (Ventet)
På at du vil se meg naken (Naken)
Fikk alt til å se smertefritt ut
Er ikke jeg bare den beste?

[Bro]
Den beste
Den beste, ah-oh
Jeg, jeg
Jeg elsket deg
Og det gjør jeg ennå
Ville bare ha lidenskap fra deg
Ville bare ha hva jeg ga deg
Jeg ventet
Og ventet (Åh)

[Outro]
Er ikke jeg bare den beste?
Gud, jeg hater det
All min kjærlighet og tålmodighet
Ikke verdsatt
Du sa at hjertet ditt var blasert
Du kunne ikke engang knuse det
Jeg burde ikke si det
Men du kunne vært den beste

[Перевод песни Billie Eilish — «THE GREATEST»]

[Куплет 1]
Я стараюсь изо всех сил
Чтобы ты был доволен
Дала тебе отдохнуть
Пока я не спала всю ночь

[Предприпев]
И ты не хочешь знать
Насколько я была одинока
Позволяла тебе приходить и уходить
Несмотря на то, в каком я ни находилась штате, а

[Припев]
Чувак, неужели я величайшая?
Мои поздравления
Вся моя любовь и терпение
Всё моё восхищение
Всё то время, когда я ждала
Чтобы ты захотел меня раздеть
Всё это выглядело так безболезненно
Чувак, неужели я величайшая?

[Постприпев]
Хм
О-о-о, хм

[Куплет 2]
Делаю то, что считаю нужным
Без всяких наград
И нам не нужно бороться
Когда не стоит бороться, мм

[Предприпев]
И ты не хочешь знать
Что бы я сделала (Сделала), хм
Что угодно
Хуже, чем кто-либо
Мм, ооо

[Припев]
Чувак, я величайшая (Величайшая)
Мои поздравления (Поздравления)
Вся моя любовь и терпение (Вся моя любовь и терпение)
Всё моё восхищение (Моё восхищение)
Всё то время, когда я ждала (Ждала)
Чтобы ты захотел меня обнаженной (Обнаженной)
Всё это выглядело так безболезненно
Чувак, я величайшая

[Бридж]
Величайшая
Величайшая, ах-о
Я, Я
Я любила тебя
И до сих пор люблю
Просто хотела страсти от тебя
Просто хотела того, что я дала тебе
Я ждала
И ждала (О)

[Припев]
Чувак, я величайшая
Боже, я ненавижу это
Вся моя любовь и терпение
Не оценены по достоинству
Ты сказал, что твоё сердце изранено
Ты даже не можешь его разбить
Я не должна этого говорить
Но ты мог бы стать величайшим

[Στίχος 1]
Κάνω ό, τι καλύτερο μπορώ
Για να σε κρατήσω ικανοποιημένο
Σε αφήνω να ξεκουραστείς
Ενώ εγώ έμεινα ξύπνια όλο το βράδυ

[Προ-Χορωδία]
Και δεν θέλεις να ξέρεις
Πόσο μόνη έχω μείνει
Σε αφήνω να έρχεσαι και να φεύγεις
Σε όποια κατάσταση κι αν βρίσκομαι, αχ

[Χορωδία]
Φίλε, είμαι η καλύτερη;
Τα συγχαρητήριά μου
Όλη μου η αγάπη και η υπομονή
Όλος ο θαυμασμός μου
Όλες τις φορές που περίμενα
Για να με θέλεις γυμνή
Τα έκανες όλα να φαίνονται ανώδυνα
Φίλε, είμαι η καλύτερη;

[Μετα-Χορωδία]
Χμμ
Ω-ω, χμμ

[Στίχος 2]
Κάνοντας αυτό που είναι σωστό
Χωρίς ανταμοιβή
Και δεν χρειάζεται να τσακωθούμε
Όταν δεν αξίζει να παλεύεις γι' αυτό (να παλεύεις γι' αυτό), μμ

[Προ-Χορωδία]
Και δεν θέλετε να ξέρετε (Ξέρω)
Τι θα έκανα (Έγινε), χμ
Οτιδήποτε
Χειρότερα από τον καθένα
Μμμ, ωχ

[Χορωδία]
Φίλε, είμαι η καλύτερη; (Η καλύτερη)
Τα συγχαρητήριά μου
Όλη μου η αγάπη και η υπομονή
Όλος ο θαυμασμός μου
Όλες τις φορές που περίμενα
Για να με θέλεις γυμνή
Τα έκανες όλα να φαίνονται ανώδυνα
Φίλε, είμαι η καλύτερη; (Η καλύτερη)

[Γέφυρα]
Το μεγαλύτερο
Το μεγαλύτερο, αχ-ω
Εγώ, εγώ
Σε αγάπησα
Και το κάνω ακόμα
Ήθελα μόνο πάθος από σένα
Ήθελα μόνο αυτό που σου έδωσα
Περίμενα
Και περίμενα (Ω)

[Κλείσιμο]
Φίλε, είμαι η καλύτερη;
Τα συγχαρητήριά μου
Όλη μου η αγάπη και η υπομονή
Όλος ο θαυμασμός μου
Όλες τις φορές που περίμενα
Για να με θέλεις γυμνή
Τα έκανες όλα να φαίνονται ανώδυνα
Φίλε, είμαι η καλύτερη;

[Zwrotka 1]
Staram się z całych sił
Żebyś był usatysfakcjonowany
Pozwalam ci odpocząć
Podczas gdy ja nie spałam całą noc

[Refren]
I nie chcesz wiedzieć
Jak bardzo samotna byłam
Pozwoliłam ci przychodzić i odchodzić
Bez względu na mój stan, ach

[Refren]
Człowieku, jestem najlepsza
Moje gratulacje
Cała moja miłość i cierpliwość
Cały mój podziw
Przez cały czas czekałam
Żebyś mnie zachciał nago
Sprawił, żeby to wszystko było bezbolesne
Człowieku, jestem najlepsza

[Post-refren]
Hm
Och-och, hm

[Zwrotka 2]
Robię to, co słuszne
Bez nagrody
I nie musimy walczyć
Kiedy nie warto walczyć, mm

[Przedrefren]
I nie chcesz wiedzieć (Wiedzieć)
Co bym zrobiła (zrobiła), hm
Cokolwiek
Gorzej niż ktokolwiek
Mm, ooh

[Refren]
Człowieku, jestem najlepsza (Najlepsza)
Moje gratulacje (Gratulacje)
Cała moja miłość i cierpliwość
Cały mój podziw (Podziw)
Przez cały czas czekałam (Czekałam)
Żebyś mnie zachciał nago (Nago)
Sprawiłam, żeby to wszystko było bezbolesne
Człowieku, jestem najlepsza

[Bridge]
Najlepsza
NAjlepsza, ah-oh
Ja, ja
Kochałam cię
I nadal kocham
Po prostu chciałam od ciebie pasji
Chciałam tylko tego, co sama ci dałam
Czekałam
I czekałam (Och)

[Refren]
Człowieku, jestem najlepsza
Boże, jak ja tego nienawidzę
Cała moja miłość i cierpliwość
Niedocenione
Mówiłeś, że twoje serce było zgorzkniałe
Nie potrafiłeś go nawet złamać
Nie powinnam musieć tego mówić
Mogłeś być najlepszy

[Bölüm 1]
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum
Seni memnun etmek için
Dinlenmene izin ver
Ben bütün gece uyanıkken

[Ön Nakarat]
Ve sen bilmek istemiyorsun
Ne kadar yalnızdım
Gelip gitmene izin ver
Hangi durumda olursam olayım, ah

[Nakarat]
Ben en iyisi miyim?
Tebriklerim
Bütün sevgim ve sabrım
Bütün hayranlığım
Beklediğim tüm zamanlar
Beni çıplak istemen için
Her şeyin acısız görünmesini sağladı
Ben en iyisi miyim?

[Arka Nakarat]
Hm
Oh-oh, hm

[Bölüm 2]
Doğru olanı yapmak
Ödül olmadan
Ve kavga еtmemize gerеk yok
Uğruna savaşmaya değmediği zaman, mm

[Ön Nakarat]
Ve bilmek istemezsin (Bil)
Ne yapardım (Yapardım), hm
Hiçbir şey
Herkesten daha kötü
Mm, ah

[Nakarat]
Ben en iyisi miyim?
Tebriklerim
Bütün sevgim ve sabrım
Bütün hayranlığım
Beklediğim tüm zamanlar
Beni çıplak istemen için
Her şeyin acısız görünmesini sağladı
Ben en iyisi miyim?

[Köprü]
En iyisi
En iyisi, ah-oh
Ben, ben
Seni sevdim
Ve hala seviyorum
Senden sadece tutku istedim
Sadece sana verdiğim şeyi istedim
Bekledim ve bekledim (Oh)

[Nakarat]
Ben en iyisi miyim?
Tanrım, bundan nefret ediyorum
Bütün sevgim ve sabrım
Takdir edilmeyen
Kalbinin yorgun olduğunu söyledin
Kıramadın bile
Bunu söylemek zorunda olmamalıyım
Sen en iyisi olabilirdin

[Куплет 1]
Я роблю все можливе
Щоб ти був задоволений
Дозволяю тобі відпочити
Поки я не сплю усю ніч

[Перед-Приспів]
І ти не хочеш знати
Як самотньо мені було
Дозволяю тобі приходити і йти
Не залежно від мого стану, ах

[Приспів]
Чувак, чи я найвеличніша?
Мої вітання
Усе моє кохання і терпіння
Уся моє захоплення
Усі рази, коли я чекала
Поки ти захочеш мене оголеною
Все це виглядає безболісним
Чувак, чи я найвеличніша?

[Куплет 2]
Роблю те, що потрібно
Без винагороди
І нам не потрібно боротися
Коли це не варте того, щоб боротися за це, мм

[Перед-Приспів]
І ти не хочеш знати
Що я б зробила, хм
Будь-що взагалі
Гірше, ніж будь-хто інший
Мм, о

[Приспів]
Чувак, чи я найвеличніша?
Мої вітання
Усе моє кохання і терпіння
Уся моє захоплення
Усі рази, коли я чекала
Поки ти захочеш мене оголеною
Все це виглядає безболісним
Чувак, чи я найвеличніша?

[Бридж]
Найвеличніша
Найвеличніша
Я, я
Я кохала тебе
І я все ще кохаю
Всього лише хотіла пристрасті від тебе
Всього лише хотіла того, що давала тобі
Я чекала
І я чекала

[Аутро]
Чувак, чи я найвеличніша?
Боже, я ненавиджу це
Усе моє кохання і терпіння
Недооцінене
Ти сказав, що твоє серце виснажене
Ти навіть не зміг повідомити про це
Я не повинна була цього казати
Ти міг би бути найвеличнішим

Wissenswertes über das Lied THE GREATEST von Billie Eilish

Wann wurde das Lied “THE GREATEST” von Billie Eilish veröffentlicht?
Das Lied THE GREATEST wurde im Jahr 2024, auf dem Album “HIT ME HARD AND SOFT” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “THE GREATEST” von Billie Eilish komponiert?
Das Lied “THE GREATEST” von Billie Eilish wurde von Billie EIlish O'Connell, FInneas O'Connell komponiert.

Beliebteste Lieder von Billie Eilish

Andere Künstler von Pop