Lips meet teeth and tongue
My heart skips eight beats at once
If we were meant to be, we would have been by now
See what you wanna see, but all I see is him right now
I'll sit and watch your car burn
With the fire that you started in me
But you never came back to ask it out
Go ahead and watch my heart burn
With the fire that you started in me
But I'll never let you back to put it out
Your love feels so fake
And my demands aren't high to make
If I could get to sleep, I would have slept by now
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
I'll sit and watch your car burn
With the fire that you started in me
But you never came back to ask it out
Go ahead and watch my heart burn
With the fire that you started in me
But I'll never let you back to put it out
When you call my name
Do you think I'll come runnin'?
You never did the same
So good at givin' me nothin'
When you close your eyes, do you picture me?
When you fantasize, am I your fantasy?
Now you know
Now I'm free
I'll sit and watch your car burn
With the fire that you started in me
But you never came back to ask it out
Watch my heart burn
With the fire that you started in me
But I'll never let you back to put it out
Ooh, I'll never let you back
Let you back, let you back
Never gonna let you back, let you back
Lips meet teeth and tongue
Lippen treffen auf Zähne und Zunge
My heart skips eight beats at once
Mein Herz überspringt acht Schläge auf einmal
If we were meant to be, we would have been by now
Wenn wir füreinander bestimmt wären, wären wir jetzt schon zusammen
See what you wanna see, but all I see is him right now
Sieh, was du sehen willst, aber im Moment sehe ich nur ihn
I'll sit and watch your car burn
Ich werde dasitzen und zusehen, wie dein Auto brennt
With the fire that you started in me
Mit dem Feuer, das du in mir entfacht hast
But you never came back to ask it out
Aber du kamst nie zurück, um es zu löschen
Go ahead and watch my heart burn
Mach weiter und sieh zu wie mein Herz brennt
With the fire that you started in me
Mit dem Feuer, das du in mir entfacht hast
But I'll never let you back to put it out
Aber ich werde dich nie zurückkommen lassen, um es zu löschen
Your love feels so fake
Deine Liebe fühlt sich so unecht an
And my demands aren't high to make
Und ich stelle nicht so hohe Ansprüche
If I could get to sleep, I would have slept by now
Wenn ich einschlafen könnte, würde ich schon schlafen
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
Deine Lügen werden niemals halten, ich denke du musst sie ausblasen
I'll sit and watch your car burn
Ich werde dasitzen und zusehen, wie dein Auto brennt
With the fire that you started in me
Mit dem Feuer, das du in mir entfacht hast
But you never came back to ask it out
Aber du kamst nie zurück, um es zu löschen
Go ahead and watch my heart burn
Mach weiter und sieh zu wie mein Herz brennt
With the fire that you started in me
Mit dem Feuer, das du in mir entfacht hast
But I'll never let you back to put it out
Aber ich werde dich nie zurückkommen lassen, um es zu löschen
When you call my name
Wenn du meinen Namen rufst
Do you think I'll come runnin'?
Denkst du, ich komme gerannt?
You never did the same
Du hast nie das Gleiche getan
So good at givin' me nothin'
So gut darin, mir nichts zu geben
When you close your eyes, do you picture me?
Wenn du deine Augen schließt, stellst du dir dann mich vor?
When you fantasize, am I your fantasy?
Wenn du fantasierst, bin ich dann deine Fantasie?
Now you know
Jetzt weißt du es
Now I'm free
Jetzt bin ich frei
I'll sit and watch your car burn
Ich werde dasitzen und zusehen, wie dein Auto brennt
With the fire that you started in me
Mit dem Feuer, das du in mir entfacht hast
But you never came back to ask it out
Aber du kamst nie zurück, um es zu löschen
Watch my heart burn
Mach weiter und sieh zu wie mein Herz brennt
With the fire that you started in me
Mit dem Feuer, das du in mir entfacht hast
But I'll never let you back to put it out
Aber ich werde dich nie zurückkommen lassen, um es zu löschen
Ooh, I'll never let you back
Oh, ich lass dich nie wieder zurück
Let you back, let you back
Lass dich zurück, lass dich zurück
Never gonna let you back, let you back
Niemals werde ich dich zurücklassen
Lips meet teeth and tongue
Lábios encontram dentes e língua
My heart skips eight beats at once
Meu coração falha oito batidas de uma vez
If we were meant to be, we would have been by now
Se estivéssemos destinados a ficar juntos, nós já estaríamos a essa altura
See what you wanna see, but all I see is him right now
Veja o que você quer ver, mas tudo o que vejo agora é ele
I'll sit and watch your car burn
Vou sentar e assistir o seu carro queimar
With the fire that you started in me
Com o fogo que você acendeu em mim
But you never came back to ask it out
Mas você nunca voltou para me perguntar
Go ahead and watch my heart burn
Vá em frente e veja meu coração queimar
With the fire that you started in me
Com o fogo que você acendeu em mim
But I'll never let you back to put it out
Mas nunca vou deixar você voltar para apagar
Your love feels so fake
Seu amor soa tão falso
And my demands aren't high to make
E minhas expectativas nem são difíceis de atingir
If I could get to sleep, I would have slept by now
Se eu pudesse dormir, eu já teria dormido
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
Suas mentiras nunca continuarão, acho que você precisa apagá-las
I'll sit and watch your car burn
Vou sentar e assistir o seu carro queimar
With the fire that you started in me
Com o fogo que você acendeu em mim
But you never came back to ask it out
Mas você nunca voltou para me perguntar
Go ahead and watch my heart burn
Vá em frente e veja meu coração queimar
With the fire that you started in me
Com o fogo que você acendeu em mim
But I'll never let you back to put it out
Mas nunca vou deixar você voltar para apagar
When you call my name
Quando você chama meu nome
Do you think I'll come runnin'?
Você acha que vou correndo?
You never did the same
Você nunca fez o mesmo
So good at givin' me nothin'
Tão bom em me dar nada
When you close your eyes, do you picture me?
Quando você fecha os olhos, você me vê?
When you fantasize, am I your fantasy?
Quando você fantasia, eu sou sua fantasia?
Now you know
Agora você sabe
Now I'm free
Agora estou livre
I'll sit and watch your car burn
Vou sentar e assistir o seu carro queimar
With the fire that you started in me
Com o fogo que você acendeu em mim
But you never came back to ask it out
Mas você nunca voltou para me perguntar
Watch my heart burn
Assista meu coração queimar
With the fire that you started in me
Com o fogo que você acendeu em mim
But I'll never let you back to put it out
Mas nunca vou deixar você voltar para apagar
Ooh, I'll never let you back
Oh, nunca vou deixar você voltar
Let you back, let you back
Deixar você voltar, deixar você voltar
Never gonna let you back, let you back
Nunca vou deixar você voltar, deixar você voltar
Lips meet teeth and tongue
Los labios se encuentran con los dientes y la lengua
My heart skips eight beats at once
Mi corazón se salta ocho latidos a la vez
If we were meant to be, we would have been by now
Si estuviéramos destinados a estar juntos, ya lo habríamos hecho
See what you wanna see, but all I see is him right now
Mira lo que quieras ver, pero todo lo que veo es a él en este momento
I'll sit and watch your car burn
Me sentaré y veré arder tu auto
With the fire that you started in me
Con el fuego que tú encendiste en mí
But you never came back to ask it out
Pero nunca volviste a invitarlo a salir
Go ahead and watch my heart burn
Adelante, mira mi corazón arder
With the fire that you started in me
Con el fuego que tú encendiste en mí
But I'll never let you back to put it out
Pero nunca te dejaré volver para apagarlo
Your love feels so fake
Tu amor se siente tan falso
And my demands aren't high to make
Y mis demandas no son altas para cumplir
If I could get to sleep, I would have slept by now
Si pudiera dormir, ya me habría dormido
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
Tus mentiras nunca se mantendrán, creo que necesitas reventarlas
I'll sit and watch your car burn
Me sentaré y veré arder tu auto
With the fire that you started in me
Con el fuego que tú encendiste en mí
But you never came back to ask it out
Pero nunca volviste a invitarlo a salir
Go ahead and watch my heart burn
Adelante, mira mi corazón arder
With the fire that you started in me
Con el fuego que tú encendiste en mí
But I'll never let you back to put it out
Pero nunca te dejaré volver para apagarlo
When you call my name
Cuando dices mi nombre
Do you think I'll come runnin'?
¿Crees que vendré corriendo?
You never did the same
Nunca hiciste lo mismo
So good at givin' me nothin'
Eres tan bueno en darme nada
When you close your eyes, do you picture me?
Cuando cierras los ojos, ¿me imaginas?
When you fantasize, am I your fantasy?
Cuando fantaseas, ¿soy yo tu fantasía?
Now you know
Ahora ya lo sabes
Now I'm free
Ahora soy libre
I'll sit and watch your car burn
Me sentaré y veré arder tu auto
With the fire that you started in me
Con el fuego que tú encendiste en mí
But you never came back to ask it out
Pero nunca volviste a invitarlo a salir
Watch my heart burn
Adelante, mira mi corazón arder
With the fire that you started in me
Con el fuego que tú encendiste en mí
But I'll never let you back to put it out
Pero nunca te dejaré volver para apagarlo
Ooh, I'll never let you back
Ooh, nunca te dejaré volver
Let you back, let you back
Dejarte volver, dejarte volver
Never gonna let you back, let you back
Nunca te dejaré volver, dejarte volver
Lips meet teeth and tongue
Les lèvres rejoignent les dents et la langue
My heart skips eight beats at once
Mon cœur fait huit battements à la fois
If we were meant to be, we would have been by now
Si nous étions destinés à être ensemble, nous l'aurions déjà été maintenant
See what you wanna see, but all I see is him right now
Vois ce que tu veux, mais je ne vois que lui en ce moment
I'll sit and watch your car burn
Je vais m'asseoir et regarder ta voiture brûler
With the fire that you started in me
Avec le feu que tu as allumé en moi
But you never came back to ask it out
Mais tu n'es jamais revenu pour être avec moi
Go ahead and watch my heart burn
Vas-y, regarde mon cœur brûler
With the fire that you started in me
Avec le feu que tu as allumé en moi
But I'll never let you back to put it out
Mais je ne te laisserai jamais revenir pour l'éteindre
Your love feels so fake
Ton amour est si faux
And my demands aren't high to make
Et mes exigences ne sont pas élevées
If I could get to sleep, I would have slept by now
Si je pouvais m'endormir, je l'aurais déjà fait
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
Tes mensonges ne tiendront jamais, je pense que tu as besoin de les éteindre
I'll sit and watch your car burn
Je vais m'asseoir et regarder ta voiture brûler
With the fire that you started in me
Avec le feu que tu as allumé en moi
But you never came back to ask it out
Mais tu n'es jamais revenu pour être avec moi
Go ahead and watch my heart burn
Vas-y, regarde mon cœur brûler
With the fire that you started in me
Avec le feu que tu as allumé en moi
But I'll never let you back to put it out
Mais je ne te laisserai jamais revenir pour l'éteindre
When you call my name
Quand tu m'appelles
Do you think I'll come runnin'?
Penses-tu que je viendrai en courant ?
You never did the same
Tu ne l'as jamais fait
So good at givin' me nothin'
Tu es si doué pour ne rien me donner.
When you close your eyes, do you picture me?
Quand tu fermes les yeux, est-ce que tu m'imagines ?
When you fantasize, am I your fantasy?
Quand tu fantasmes, suis-je ton fantasme ?
Now you know
Maintenant tu sais
Now I'm free
A présent, je suis libre
I'll sit and watch your car burn
Je vais m'asseoir et regarder ta voiture brûler
With the fire that you started in me
Avec le feu que tu as allumé en moi
But you never came back to ask it out
Mais tu n'es jamais revenu pour être avec moi
Watch my heart burn
Vas-y, regarde mon cœur brûler
With the fire that you started in me
Avec le feu que tu as allumé en moi
But I'll never let you back to put it out
Mais je ne te laisserai jamais revenir pour l'éteindre.
Ooh, I'll never let you back
Non, je ne te laisserai plus revenir
Let you back, let you back
Plus jamais, plus jamais
Never gonna let you back, let you back
Je ne te laisserai plus, je te laisserai plus revenir.
Lips meet teeth and tongue
le labbra si incontrano denti e lingua
My heart skips eight beats at once
il mio cuore salta otto colpi insieme
If we were meant to be, we would have been by now
se fossimo destinati, lo saremmo per adesso
See what you wanna see, but all I see is him right now
vedi quello che vuoi vedere, ma tutto ciò che vedo è lui adesso
I'll sit and watch your car burn
mi siedo e guardo la tua macchina bruciare
With the fire that you started in me
con il fuoco che hai iniziato dentro di me
But you never came back to ask it out
ma non sei mai tornato a spegnerlo
Go ahead and watch my heart burn
vai avanti e guarda il mio cuore bruciare
With the fire that you started in me
con il fuoco che hai iniziato dentro di me
But I'll never let you back to put it out
ma non ti permetterò mai di spegnerlo
Your love feels so fake
il tuo amore sembra così fasullo
And my demands aren't high to make
e le mie richieste non sono così alte
If I could get to sleep, I would have slept by now
se riuscissi ad addormentare, lo avresti fatto per adesso
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
le tue bugie non dormono mai, penso che le devi spegnere
I'll sit and watch your car burn
mi siedo e guardo la tua macchina bruciare
With the fire that you started in me
con il fuoco che hai iniziato dentro di me
But you never came back to ask it out
ma non sei mai tornato a spegnerlo
Go ahead and watch my heart burn
vai avanti e guarda il mio cuore bruciare
With the fire that you started in me
con il fuoco che hai iniziato dentro di me
But I'll never let you back to put it out
ma non ti permetterò mai di spegnerlo
When you call my name
quando pronunci il mio nome
Do you think I'll come runnin'?
pensi che verrò?
You never did the same
non hai mai fatto lo stesso
So good at givin' me nothin'
così bravo a non darmi niente
When you close your eyes, do you picture me?
quando chiudi gli occhi, mi immagini?
When you fantasize, am I your fantasy?
quando fantastichi, sono la tua fantasia?
Now you know
adesso lo sai
Now I'm free
adesso sono libera
I'll sit and watch your car burn
mi siedo e guardo la tua macchina bruciare
With the fire that you started in me
con il fuoco che hai iniziato dentro di me
But you never came back to ask it out
ma non sei mai tornato a spegnerlo
Watch my heart burn
vai avanti e guarda il mio cuore bruciare
With the fire that you started in me
con il fuoco che hai iniziato dentro di me
But I'll never let you back to put it out
ma non ti permetterò mai di spegnerlo
Ooh, I'll never let you back
Ooh, Non ti permetterò mai di tornare
Let you back, let you back
di tornare, di tornare
Never gonna let you back, let you back
Non ti farò mai più tornare, tornare
Lips meet teeth and tongue
唇が歯と舌に触れる
My heart skips eight beats at once
私の心臓が一気に8拍飛ぶ
If we were meant to be, we would have been by now
私たちが運命の相手なら、もうそうなっているはずだ
See what you wanna see, but all I see is him right now
見たいものを見るがいい、でも今私が見ているのは彼だけだ
I'll sit and watch your car burn
私は座って君の車が燃えるのを見るだろう
With the fire that you started in me
君が私の中に起こした火で
But you never came back to ask it out
しかし君はそれを出させに戻ってはこなかった
Go ahead and watch my heart burn
私の心が燃えるのを見ていて
With the fire that you started in me
君が私の中に起こした火で
But I'll never let you back to put it out
しかしそれを消しに君を戻らせはしない
Your love feels so fake
君の愛はとても偽りに感じられる
And my demands aren't high to make
私の要求は高くない
If I could get to sleep, I would have slept by now
私は眠ることができるなら、もう眠っているはずだ
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
君の嘘は吐き続けられない、爆破させる必要があると思う
I'll sit and watch your car burn
私は座って君の車が燃えるのを見るだろう
With the fire that you started in me
君が私の中に起こした火で
But you never came back to ask it out
しかし君はそれを出させに戻ってはこなかった
Go ahead and watch my heart burn
私の心が燃えるのを見ていて
With the fire that you started in me
君が私の中に起こした火で
But I'll never let you back to put it out
しかしそれを消しに君を戻らせはしない
When you call my name
君が私の名前を呼ぶとき
Do you think I'll come runnin'?
私が走ってくると思う?
You never did the same
君は一度も同じようにしなかった
So good at givin' me nothin'
私に何も与えないのがとても上手い
When you close your eyes, do you picture me?
目を閉じるとき、私を思い浮かべる?
When you fantasize, am I your fantasy?
妄想するとき、私を想像する?
Now you know
わかっただろう
Now I'm free
私は今自由だ
I'll sit and watch your car burn
私は座って君の車が燃えるのを見るだろう
With the fire that you started in me
君が私の中に起こした火で
But you never came back to ask it out
しかし君はそれを出させに戻ってはこなかった
Watch my heart burn
私の心が燃えるのを見て
With the fire that you started in me
君が私の中に起こした火で
But I'll never let you back to put it out
しかしそれを消しに君を戻らせはしない
Ooh, I'll never let you back
ああ、君を戻らせはしない
Let you back, let you back
君を戻らせは
Never gonna let you back, let you back
君を戻らせはしない
[Перевод песни Billie Eilish — «watch»]
[Куплет 1]
Губы встретились с зубами и языком
Сердце пропускает восемь ударов подряд
Если бы нам суждено было встретится, мы бы уже
Видишь только то, что хочешь видеть, но всё, что вижу я — это он
[Припев]
Я сижу и смотрю на твою горящую тачку
С огнём, который зажёг во мне
Но ты никогда не вернёшься, даже если я попрошу
Иди и смотри как моё сердце горит
С огнём, который зажёг во мне
Но ты никогда не вернёшься, чтобы потушить его
[Куплет 2]
Твоя любовь кажется такой фейковой
И мои требования невысоки
Если бы я могла заснуть, я бы уже
Твоя ложь скоро сплывёт, думаю, что тебе нужно поджечь её
[Припев]
Я сижу и смотрю на твою горящую тачку
С огнём, который зажёг во мне
Но ты никогда не вернёшься, даже если я попрошу
Иди и смотри как моё сердце горит
С огнём, который зажёг во мне
Но ты никогда не вернёшься, чтобы потушить его
[Бридж]
Когда ты произносишь моё имя
Ты думаешь, что я сразу же прибегу к тебе?
Ты никогда бы и не сделал того
Взамен, ты и ничего не даёшь
Когда ты закрываешь глаза, думаешь обо мне?
Когда ты фантазируешь, есть ли я в твоих фантазиях?
Теперь ты знаешь
Я свободна
[Припев]
Я сижу и смотрю на твою горящую тачку
С огнём, который зажёг во мне
Но ты никогда не вернёшься, даже если я попрошу
Иди и смотри как моё сердце горит
С огнём, который зажёг во мне
Но ты никогда не вернёшься, чтобы потушить его
[Аутро]
Не позволю тебе вернуться
Тебе вернуться, тебе вернуться
Не позволю тебе вернуться
Тебе вернуться
[Vers 1]
Læber møder tænder og tunge
Mit hjerte skipper otte slag på en gang
Hvis vi var ment til at skulle være, ville vi have været nu
Se hvad du vil se, men alt jeg ser er ham lige nu
[Omkvæd]
Jeg vil sidde og se din bil brænde
Med ilden du startede i mig
Men du aldrig kom tilbage for at spørge den ud
Fortsæt og se mit hjerte brænde
Med ilden du startede i mig
Men jeg vil aldrig lade dig komme tilbage og slukke det
[Vers 2]
Din kærlighed føles så falsk
Og mine efterspørgsler er ikke svære at klare
Hvis jeg kunne sove, ville jeg have sovet nu
Dine løgne vil aldrig holde, jeg tror du skal puste dem ud
[Omkvæd]
Jeg vil sidde og se din bil brænde
Med ilden du startede i mig
Men du aldrig kom tilbage for at spørge den ud
Fortsæt og se mit hjerte brænde
Med ilden du startede i mig
Men jeg vil aldrig lade dig komme tilbage og slukke det
[Kontraststykke]
Når du kalder mit navn
Tror du jeg vil komme løbende?
Du gjorde aldrig det samme
Så god til at give mig ingenting
Når du lukker dine øjne, ser du mig?
Når du fantaserer, er jeg din fantasi?
Nu ved du
Nu er jeg fri
[Omkvæd]
Jeg vil sidde og se din bil brænde
Med ilden du startede i mig
Men du aldrig kom tilbage for at spørge den ud
Fortsæt og se mit hjerte brænde
Med ilden du startede i mig
Men jeg vil aldrig lade dig komme tilbage og slukke det
[Outro]
Aldrig lade dig komme tilbage
Lade dig komme tilbage, lade dig komme tilbage
Aldrig lade dig komme tilbage
Lade dig komme tilbage
[Verse 1]
Lippen ontmoeten tanden en tong
Mijn hart slaat acht slagen in één keer over
Als we gemaakt waren voor elkaar, zouden we nu al samen zijn
Zie wat je wil zien, maar al wat ik zie nu is hij
[Chorus]
Ik zal zitten en kijken naar je brandende auto
Met dat vuur dat je bij mij startte
Maar je bent nooit teruggekomen om het uit te vragen
Ga en kijk mijn hart branden
Met dat vuur dat je bij mij startte
Maar ik ga je nooit terughalen om het uit te doen
[Verse 2]
Jouw liefde voelt zo nep
En mijn verzoeken zijn niet hoog om te maken
Als ik slaap kon hebben, zou ik nu al geslapen hebben
Jouw leugens gaan het nooit houden, ik denk dat je ze moet wegblazen
[Chorus]
Ik zal zitten en kijken naar je brandende auto
Met dat vuur dat je bij mij startte
Maar je bent nooit teruggekomen om het uit te vragen
Ga en kijk mijn hart branden
Met dat vuur dat je bij mij startte
Maar ik ga je nooit terughalen om het uit te doen
[Bridge]
Wanneer je mijn naam roept
Denk je dat ik dan zal komen lopen?
Je hebt nooit hetzelfde gedaan
Zo goed in me niets te geven
Wanneer je je ogen sluit, beeld je me dan in?
Wanneer je fantaseer, ben ik je fantasie?
Nu weet je het
Nu ben ik vrij
[Chorus]
Ik zal zitten en kijken naar je brandende auto
Met dat vuur dat je bij mij startte
Maar je bent nooit teruggekomen om het uit te vragen
Ga en kijk mijn hart branden
Met dat vuur dat je bij mij startte
Maar ik ga je nooit terughalen om het uit te doen
[Outro]
Neem je nooit meer terug
Neem je terug, neem je terug
Ga je nooit terugnemen
Neem je terug
[Bölüm 1]
Dudaklar, dişler ve dille buluşuyor
Kalbim bir defada sekiz vuruşu atlıyor
Eğer biz olsaydık, şimdiye kadar olurduk
Ne görmek istiyorsan gör
Ama şu an benim tüm gördüğüm o
[Nakarat]
Oturacak ve (senin) arabanın yanışını izleyeceğim
Bende başlattığın ateş ile
Ama teklif etmek için asla geri dönmedin
Hadi git ve kalbimin yanışını seyret
Bende başlattığın ateş ile
Ama söndürmek için geri gelmene asla izin vermeyeceğim
[Bölüm 2]
Aşkın çok sahte hissettiriyor
Ve taleplerim yapmak için yüksek değil
Eğer uyuyabilseydim
Şimdiye kadar uyumuş olurdum
Yalanların asla tutmayacak
Sanırım onları patlatmaya ihtiyacın var
[Nakarat]
Oturacak ve (senin) arabanın yanışını izleyeceğim
Bende başlattığın ateş ile
Ama çıkma teklif etmek için asla geri dönmedin
Hadi git ve kalbimin yanışını seyret
Bende başlattığın ateş ile
Ama söndürmek için geri gelmene asla izin vermeyeceğim
[Köprü]
Adımı seslendiğinde
Koşarak geleceğimi mi sandın?
Asla aynısını yapmadın
Bana hiçbir şey vermemekte çok iyisin
Gözlerini kapattığında
Beni canlandırıyor musun?
Hayal ettiğin zaman
Hayalin ben miyim?
Şimdi biliyorsun
Şimdi ben özgürüm
[Nakarat]
Oturacak ve (senin)arabanın yanışını izleyeceğim
Bende başlattığın ateş ile
Ama çıkma teklif etmek için asla geri dönmedin
Hadi git ve kalbimin yanışını seyret
Bende başlattığın ateş ile
Ama söndürmek için geri gelmene asla izin vermeyeceğim
[Çıkış]
Geri dönmene asla izin vermeyeceğim
İzin vereceğim, izin vereceğim
Geri dönmene asla izin vermeyeceğim
İzin vereceğim
[المقطع الأول]
تلتقي الشفتان بالأسنان واللسان
قلبي يتخطى ثمان نبضات دفعة واحدة
لو كان مقدراً لنا أن نكون معًا، لكنا كذلك الآن
انظر إلى الأمر كما تريد أن تراه، ولكن هو كل ما أراه الآن
[اللازمة]
سأجلس وأشاهد سيارتك تحترق
بالنار التي أشعلتها بداخلي
ولكنك لم تعد أبداً لتحاول أن تخمدها
أذهب وشاهد قلبي يحترق
بالنار التي أشعلتها بداخلي
لكنني لن أسمح لك بالعودة أبدًا لإخمادها
[المقطع الثاني]
حبك يبدو مزيفًا جدًا
ومطالبي ليست صعبة التحقيق
لو بإستطاعتي النوم، لكنت نمت الآن
كذباتك لن تدوم أبداً، أعتقد أن عليك التوقف عنها
[اللازمة]
سأجلس وأشاهد سيارتك تحترق
بالنار التي أشعلتها بداخلي
ولكنك لم تعد أبداً لتحاول أن تخمدها
أذهب وشاهد قلبي يحترق
بالنار التي أشعلتها بداخلي
لكنني لن أسمح لك بالعودة أبدًا لإخمادها
[جسر]
عندما تناديني بإسمي،
هل تعتقد أني سأأتي جارية؟
أنت لم تفعل ذات الشيء لي أبدًا،
بارع جدًا في عدم تقديم أي شيء لي
[اللازمة]
سأجلس وأشاهد سيارتك تحترق
بالنار التي أشعلتها بداخلي
ولكنك لم تعد أبداً لتحاول أن تخمدها
شاهد قلبي يحترق
بالنار التي أشعلتها بداخلي
لكنني لن أسمح لك بالعودة أبدًا لإخمادها
[خاتمة]
أوه، لن أسمح لك بالعودة أبدًا
أسمح لك بالعودة، أسمح لك بالعودة
لن أسمح لك بالعودة أبدًا
أسمح لك بالعودة