Deep End

JUSTIN PARKER, JASMINE LUCILLA ELISABETH VAN DEN BOGAERDE

Liedtexte Übersetzung

Someone told me but I won't know
That I feel half empty, ripped and torn
They say there'd be plenty other hands to hold
Now I wish they'd told me long ago

Ooh, I don't want this to break you
Ooh, but I've got no one else to talk to

I don't know if you mean everything to me
And I wonder, can I give you what you need?
Don't want to find I've lost it all
Too scared to have no one to call
So can we just pretend
That we're not falling into the deep end?

You've gone quiet, you don't call
And nothing's funny anymore
And I'll keep trying to help you heal
I saw you crying and dry your tears

Ooh, I don't want this to break you
Ooh, but I've got no one else to talk to

I don't know if you mean everything to me
And I wonder, can I give you what you need?
Don't want to find I've lost it all
Too scared to have no one to call
So can we just pretend

Ooh, how do we mend?
Ooh, I didn't choose to depend on you
It's out of our hands
Maybe it will work out in the end
I don't know if you mean everything to me
And I wonder, can I give you what you need?
Don't want to find I've lost it all
Too scared to have no one to call
So can we just pretend?

Don't know if you mean everything to me
And I wonder, can I give you what you need?
Don't want to find I've lost it all
Too scared to have no one to call
So can we just pretend
That we're not falling into the deep end?

Someone told me but I won't know
Jemand hat es mir gesagt, aber ich werde es nicht wissen
That I feel half empty, ripped and torn
Dass ich mich halb leer, zerrissen und zerschlagen fühle
They say there'd be plenty other hands to hold
Sie sagten, es gäbe viele andere Hände zum Halten
Now I wish they'd told me long ago
Jetzt wünschte ich, sie hätten es mir schon lange gesagt
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, ich möchte nicht, dass das dich zerbricht
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, aber ich habe sonst niemanden, mit dem ich sprechen kann
I don't know if you mean everything to me
Ich weiß nicht, ob du mir alles bedeutest
And I wonder, can I give you what you need?
Und ich frage mich, kann ich dir geben, was du brauchst?
Don't want to find I've lost it all
Ich möchte nicht herausfinden, dass ich alles verloren habe
Too scared to have no one to call
Zu ängstlich, niemanden zum Anrufen zu haben
So can we just pretend
Können wir also einfach so tun
That we're not falling into the deep end?
Als ob wir nicht in die Tiefe fallen?
You've gone quiet, you don't call
Du bist still geworden, du rufst nicht an
And nothing's funny anymore
Und nichts ist mehr lustig
And I'll keep trying to help you heal
Und ich werde weiter versuchen, dir zu helfen, zu heilen
I saw you crying and dry your tears
Ich sah dich weinen und trockne deine Tränen
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, ich möchte nicht, dass das dich zerbricht
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, aber ich habe sonst niemanden, mit dem ich sprechen kann
I don't know if you mean everything to me
Ich weiß nicht, ob du mir alles bedeutest
And I wonder, can I give you what you need?
Und ich frage mich, kann ich dir geben, was du brauchst?
Don't want to find I've lost it all
Ich möchte nicht herausfinden, dass ich alles verloren habe
Too scared to have no one to call
Zu ängstlich, niemanden zum Anrufen zu haben
So can we just pretend
Können wir also einfach so tun
Ooh, how do we mend?
Ooh, wie reparieren wir das?
Ooh, I didn't choose to depend on you
Ooh, ich habe nicht gewählt, von dir abhängig zu sein
It's out of our hands
Es liegt nicht in unseren Händen
Maybe it will work out in the end
Vielleicht wird es am Ende klappen
I don't know if you mean everything to me
Ich weiß nicht, ob du mir alles bedeutest
And I wonder, can I give you what you need?
Und ich frage mich, kann ich dir geben, was du brauchst?
Don't want to find I've lost it all
Ich möchte nicht herausfinden, dass ich alles verloren habe
Too scared to have no one to call
Zu ängstlich, niemanden zum Anrufen zu haben
So can we just pretend?
Können wir also einfach so tun?
Don't know if you mean everything to me
Ich weiß nicht, ob du mir alles bedeutest
And I wonder, can I give you what you need?
Und ich frage mich, kann ich dir geben, was du brauchst?
Don't want to find I've lost it all
Ich möchte nicht herausfinden, dass ich alles verloren habe
Too scared to have no one to call
Zu ängstlich, niemanden zum Anrufen zu haben
So can we just pretend
Können wir also einfach so tun
That we're not falling into the deep end?
Als ob wir nicht in die Tiefe fallen?
Someone told me but I won't know
Alguém me disse, mas eu não vou saber
That I feel half empty, ripped and torn
Que me sinto meio vazio, rasgado e dilacerado
They say there'd be plenty other hands to hold
Eles dizem que haveria muitas outras mãos para segurar
Now I wish they'd told me long ago
Agora eu gostaria que eles tivessem me dito há muito tempo
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, eu não quero que isso te quebre
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, mas eu não tenho mais ninguém para conversar
I don't know if you mean everything to me
Eu não sei se você significa tudo para mim
And I wonder, can I give you what you need?
E eu me pergunto, posso te dar o que você precisa?
Don't want to find I've lost it all
Não quero descobrir que perdi tudo
Too scared to have no one to call
Com muito medo de não ter ninguém para ligar
So can we just pretend
Então, podemos apenas fingir
That we're not falling into the deep end?
Que não estamos caindo no fundo do poço?
You've gone quiet, you don't call
Você ficou quieto, você não liga
And nothing's funny anymore
E nada mais é engraçado
And I'll keep trying to help you heal
E eu vou continuar tentando te ajudar a curar
I saw you crying and dry your tears
Eu te vi chorando e secar suas lágrimas
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, eu não quero que isso te quebre
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, mas eu não tenho mais ninguém para conversar
I don't know if you mean everything to me
Eu não sei se você significa tudo para mim
And I wonder, can I give you what you need?
E eu me pergunto, posso te dar o que você precisa?
Don't want to find I've lost it all
Não quero descobrir que perdi tudo
Too scared to have no one to call
Com muito medo de não ter ninguém para ligar
So can we just pretend
Então, podemos apenas fingir
Ooh, how do we mend?
Ooh, como nós consertamos?
Ooh, I didn't choose to depend on you
Ooh, eu não escolhi depender de você
It's out of our hands
Está fora de nossas mãos
Maybe it will work out in the end
Talvez dê certo no final
I don't know if you mean everything to me
Eu não sei se você significa tudo para mim
And I wonder, can I give you what you need?
E eu me pergunto, posso te dar o que você precisa?
Don't want to find I've lost it all
Não quero descobrir que perdi tudo
Too scared to have no one to call
Com muito medo de não ter ninguém para ligar
So can we just pretend?
Então, podemos apenas fingir?
Don't know if you mean everything to me
Não sei se você significa tudo para mim
And I wonder, can I give you what you need?
E eu me pergunto, posso te dar o que você precisa?
Don't want to find I've lost it all
Não quero descobrir que perdi tudo
Too scared to have no one to call
Com muito medo de não ter ninguém para ligar
So can we just pretend
Então, podemos apenas fingir
That we're not falling into the deep end?
Que não estamos caindo no fundo do poço?
Someone told me but I won't know
Alguien me lo dijo pero no lo sabré
That I feel half empty, ripped and torn
Que me siento medio vacío, desgarrado y roto
They say there'd be plenty other hands to hold
Dicen que habría muchas otras manos para sostener
Now I wish they'd told me long ago
Ahora desearía que me lo hubieran dicho hace mucho tiempo
Ooh, I don't want this to break you
Oh, no quiero que esto te rompa
Ooh, but I've got no one else to talk to
Oh, pero no tengo a nadie más con quien hablar
I don't know if you mean everything to me
No sé si significas todo para mí
And I wonder, can I give you what you need?
Y me pregunto, ¿puedo darte lo que necesitas?
Don't want to find I've lost it all
No quiero descubrir que lo he perdido todo
Too scared to have no one to call
Demasiado asustado para no tener a quien llamar
So can we just pretend
Entonces, ¿podemos solo fingir
That we're not falling into the deep end?
Que no estamos cayendo en lo más profundo?
You've gone quiet, you don't call
Has quedado en silencio, no llamas
And nothing's funny anymore
Y ya nada es divertido
And I'll keep trying to help you heal
Y seguiré intentando ayudarte a sanar
I saw you crying and dry your tears
Te vi llorar y secar tus lágrimas
Ooh, I don't want this to break you
Oh, no quiero que esto te rompa
Ooh, but I've got no one else to talk to
Oh, pero no tengo a nadie más con quien hablar
I don't know if you mean everything to me
No sé si significas todo para mí
And I wonder, can I give you what you need?
Y me pregunto, ¿puedo darte lo que necesitas?
Don't want to find I've lost it all
No quiero descubrir que lo he perdido todo
Too scared to have no one to call
Demasiado asustado para no tener a quien llamar
So can we just pretend
Entonces, ¿podemos solo fingir?
Ooh, how do we mend?
Oh, ¿cómo lo reparamos?
Ooh, I didn't choose to depend on you
Oh, no elegí depender de ti
It's out of our hands
Está fuera de nuestras manos
Maybe it will work out in the end
Quizás todo funcionará al final
I don't know if you mean everything to me
No sé si significas todo para mí
And I wonder, can I give you what you need?
Y me pregunto, ¿puedo darte lo que necesitas?
Don't want to find I've lost it all
No quiero descubrir que lo he perdido todo
Too scared to have no one to call
Demasiado asustado para no tener a quien llamar
So can we just pretend?
Entonces, ¿podemos solo fingir?
Don't know if you mean everything to me
No sé si significas todo para mí
And I wonder, can I give you what you need?
Y me pregunto, ¿puedo darte lo que necesitas?
Don't want to find I've lost it all
No quiero descubrir que lo he perdido todo
Too scared to have no one to call
Demasiado asustado para no tener a quien llamar
So can we just pretend
Entonces, ¿podemos solo fingir
That we're not falling into the deep end?
Que no estamos cayendo en lo más profundo?
Someone told me but I won't know
Quelqu'un me l'a dit mais je ne saurai pas
That I feel half empty, ripped and torn
Que je me sens à moitié vide, déchiré et déchiqueté
They say there'd be plenty other hands to hold
Ils disent qu'il y aurait plein d'autres mains à tenir
Now I wish they'd told me long ago
Maintenant, j'aurais aimé qu'ils me le disent il y a longtemps
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, je ne veux pas que cela te brise
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, mais je n'ai personne d'autre à qui parler
I don't know if you mean everything to me
Je ne sais pas si tu signifies tout pour moi
And I wonder, can I give you what you need?
Et je me demande, puis-je te donner ce dont tu as besoin?
Don't want to find I've lost it all
Je ne veux pas découvrir que j'ai tout perdu
Too scared to have no one to call
Trop peur de n'avoir personne à appeler
So can we just pretend
Alors pouvons-nous juste faire semblant
That we're not falling into the deep end?
Que nous ne tombons pas dans le grand bain?
You've gone quiet, you don't call
Tu es devenu silencieux, tu n'appelles pas
And nothing's funny anymore
Et rien n'est drôle plus
And I'll keep trying to help you heal
Et je continuerai à essayer de t'aider à guérir
I saw you crying and dry your tears
Je t'ai vu pleurer et sécher tes larmes
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, je ne veux pas que cela te brise
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, mais je n'ai personne d'autre à qui parler
I don't know if you mean everything to me
Je ne sais pas si tu signifies tout pour moi
And I wonder, can I give you what you need?
Et je me demande, puis-je te donner ce dont tu as besoin?
Don't want to find I've lost it all
Je ne veux pas découvrir que j'ai tout perdu
Too scared to have no one to call
Trop peur de n'avoir personne à appeler
So can we just pretend
Alors pouvons-nous juste faire semblant
Ooh, how do we mend?
Ooh, comment réparons-nous?
Ooh, I didn't choose to depend on you
Ooh, je n'ai pas choisi de dépendre de toi
It's out of our hands
C'est hors de nos mains
Maybe it will work out in the end
Peut-être que cela fonctionnera à la fin
I don't know if you mean everything to me
Je ne sais pas si tu signifies tout pour moi
And I wonder, can I give you what you need?
Et je me demande, puis-je te donner ce dont tu as besoin?
Don't want to find I've lost it all
Je ne veux pas découvrir que j'ai tout perdu
Too scared to have no one to call
Trop peur de n'avoir personne à appeler
So can we just pretend?
Alors pouvons-nous juste faire semblant?
Don't know if you mean everything to me
Je ne sais pas si tu signifies tout pour moi
And I wonder, can I give you what you need?
Et je me demande, puis-je te donner ce dont tu as besoin?
Don't want to find I've lost it all
Je ne veux pas découvrir que j'ai tout perdu
Too scared to have no one to call
Trop peur de n'avoir personne à appeler
So can we just pretend
Alors pouvons-nous juste faire semblant
That we're not falling into the deep end?
Que nous ne tombons pas dans le grand bain?
Someone told me but I won't know
Qualcuno me l'ha detto ma non lo saprò
That I feel half empty, ripped and torn
Che mi sento mezzo vuoto, strappato e lacerato
They say there'd be plenty other hands to hold
Dicono che ci sarebbero molte altre mani da tenere
Now I wish they'd told me long ago
Ora vorrei che me l'avessero detto molto tempo fa
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, non voglio che questo ti spezzi
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, ma non ho nessun altro con cui parlare
I don't know if you mean everything to me
Non so se significhi tutto per me
And I wonder, can I give you what you need?
E mi chiedo, posso darti ciò di cui hai bisogno?
Don't want to find I've lost it all
Non voglio scoprire di aver perso tutto
Too scared to have no one to call
Troppo spaventato di non avere nessuno da chiamare
So can we just pretend
Quindi possiamo solo fingere
That we're not falling into the deep end?
Che non stiamo cadendo nel profondo?
You've gone quiet, you don't call
Sei diventato silenzioso, non chiami
And nothing's funny anymore
E niente è più divertente
And I'll keep trying to help you heal
E continuerò a cercare di aiutarti a guarire
I saw you crying and dry your tears
Ti ho visto piangere e asciugare le tue lacrime
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, non voglio che questo ti spezzi
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, ma non ho nessun altro con cui parlare
I don't know if you mean everything to me
Non so se significhi tutto per me
And I wonder, can I give you what you need?
E mi chiedo, posso darti ciò di cui hai bisogno?
Don't want to find I've lost it all
Non voglio scoprire di aver perso tutto
Too scared to have no one to call
Troppo spaventato di non avere nessuno da chiamare
So can we just pretend
Quindi possiamo solo fingere
Ooh, how do we mend?
Ooh, come possiamo riparare?
Ooh, I didn't choose to depend on you
Ooh, non ho scelto di dipendere da te
It's out of our hands
È fuori dalle nostre mani
Maybe it will work out in the end
Forse alla fine funzionerà
I don't know if you mean everything to me
Non so se significhi tutto per me
And I wonder, can I give you what you need?
E mi chiedo, posso darti ciò di cui hai bisogno?
Don't want to find I've lost it all
Non voglio scoprire di aver perso tutto
Too scared to have no one to call
Troppo spaventato di non avere nessuno da chiamare
So can we just pretend?
Quindi possiamo solo fingere?
Don't know if you mean everything to me
Non so se significhi tutto per me
And I wonder, can I give you what you need?
E mi chiedo, posso darti ciò di cui hai bisogno?
Don't want to find I've lost it all
Non voglio scoprire di aver perso tutto
Too scared to have no one to call
Troppo spaventato di non avere nessuno da chiamare
So can we just pretend
Quindi possiamo solo fingere
That we're not falling into the deep end?
Che non stiamo cadendo nel profondo?
Someone told me but I won't know
Seseorang memberitahuku tapi aku tak akan tahu
That I feel half empty, ripped and torn
Bahwa aku merasa setengah kosong, robek dan tercabik
They say there'd be plenty other hands to hold
Mereka bilang akan ada banyak tangan lain untuk dipegang
Now I wish they'd told me long ago
Sekarang aku berharap mereka sudah memberitahuku jauh-jauh hari
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, aku tidak ingin ini merusakmu
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, tapi aku tidak punya orang lain untuk diajak bicara
I don't know if you mean everything to me
Aku tidak tahu jika kamu berarti segalanya bagiku
And I wonder, can I give you what you need?
Dan aku bertanya-tanya, bisakah aku memberikan apa yang kamu butuhkan?
Don't want to find I've lost it all
Tidak ingin menemukan aku telah kehilangan semuanya
Too scared to have no one to call
Terlalu takut untuk tidak memiliki siapa pun untuk dihubungi
So can we just pretend
Jadi, bisakah kita pura-pura saja
That we're not falling into the deep end?
Bahwa kita tidak jatuh ke dalam jurang yang dalam?
You've gone quiet, you don't call
Kamu menjadi diam, kamu tidak menelepon
And nothing's funny anymore
Dan tidak ada lagi yang lucu
And I'll keep trying to help you heal
Dan aku akan terus mencoba untuk membantumu sembuh
I saw you crying and dry your tears
Aku melihat kamu menangis dan mengeringkan air matamu
Ooh, I don't want this to break you
Ooh, aku tidak ingin ini merusakmu
Ooh, but I've got no one else to talk to
Ooh, tapi aku tidak punya orang lain untuk diajak bicara
I don't know if you mean everything to me
Aku tidak tahu jika kamu berarti segalanya bagiku
And I wonder, can I give you what you need?
Dan aku bertanya-tanya, bisakah aku memberikan apa yang kamu butuhkan?
Don't want to find I've lost it all
Tidak ingin menemukan aku telah kehilangan semuanya
Too scared to have no one to call
Terlalu takut untuk tidak memiliki siapa pun untuk dihubungi
So can we just pretend
Jadi, bisakah kita pura-pura saja
Ooh, how do we mend?
Ooh, bagaimana kita memperbaikinya?
Ooh, I didn't choose to depend on you
Ooh, aku tidak memilih untuk bergantung padamu
It's out of our hands
Ini di luar kendali kita
Maybe it will work out in the end
Mungkin semuanya akan berakhir baik
I don't know if you mean everything to me
Aku tidak tahu jika kamu berarti segalanya bagiku
And I wonder, can I give you what you need?
Dan aku bertanya-tanya, bisakah aku memberikan apa yang kamu butuhkan?
Don't want to find I've lost it all
Tidak ingin menemukan aku telah kehilangan semuanya
Too scared to have no one to call
Terlalu takut untuk tidak memiliki siapa pun untuk dihubungi
So can we just pretend?
Jadi, bisakah kita pura-pura saja?
Don't know if you mean everything to me
Tidak tahu jika kamu berarti segalanya bagiku
And I wonder, can I give you what you need?
Dan aku bertanya-tanya, bisakah aku memberikan apa yang kamu butuhkan?
Don't want to find I've lost it all
Tidak ingin menemukan aku telah kehilangan semuanya
Too scared to have no one to call
Terlalu takut untuk tidak memiliki siapa pun untuk dihubungi
So can we just pretend
Jadi, bisakah kita pura-pura saja
That we're not falling into the deep end?
Bahwa kita tidak jatuh ke dalam jurang yang dalam?
Someone told me but I won't know
มีคนบอกฉันแต่ฉันไม่รู้
That I feel half empty, ripped and torn
ว่าฉันรู้สึกว่างเปล่าครึ่งหนึ่ง ขาดและฉีกขาด
They say there'd be plenty other hands to hold
พวกเขาบอกว่าจะมีมืออื่นๆ อีกมากมายที่จะจับ
Now I wish they'd told me long ago
ตอนนี้ฉันหวังว่าพวกเขาจะบอกฉันไว้นานแล้ว
Ooh, I don't want this to break you
อู้ห์ ฉันไม่อยากให้สิ่งนี้ทำลายคุณ
Ooh, but I've got no one else to talk to
อู้ห์ แต่ฉันไม่มีใครอื่นที่จะคุยด้วย
I don't know if you mean everything to me
ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายถึงทุกอย่างสำหรับฉันหรือไม่
And I wonder, can I give you what you need?
และฉันสงสัยว่าฉันสามารถให้สิ่งที่คุณต้องการได้หรือไม่?
Don't want to find I've lost it all
ไม่อยากพบว่าฉันสูญเสียทุกอย่าง
Too scared to have no one to call
กลัวมากที่จะไม่มีใครโทรหา
So can we just pretend
เราจะทำเป็นได้ไหม
That we're not falling into the deep end?
ว่าเราไม่ได้ตกลงไปในจุดจบที่ลึก?
You've gone quiet, you don't call
คุณเงียบไป คุณไม่โทรมา
And nothing's funny anymore
และไม่มีอะไรตลกอีกต่อไป
And I'll keep trying to help you heal
และฉันจะพยายามช่วยให้คุณหายดี
I saw you crying and dry your tears
ฉันเห็นคุณร้องไห้และเช็ดน้ำตาคุณ
Ooh, I don't want this to break you
อู้ห์ ฉันไม่อยากให้สิ่งนี้ทำลายคุณ
Ooh, but I've got no one else to talk to
อู้ห์ แต่ฉันไม่มีใครอื่นที่จะคุยด้วย
I don't know if you mean everything to me
ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายถึงทุกอย่างสำหรับฉันหรือไม่
And I wonder, can I give you what you need?
และฉันสงสัยว่าฉันสามารถให้สิ่งที่คุณต้องการได้หรือไม่?
Don't want to find I've lost it all
ไม่อยากพบว่าฉันสูญเสียทุกอย่าง
Too scared to have no one to call
กลัวมากที่จะไม่มีใครโทรหา
So can we just pretend
เราจะทำเป็นได้ไหม
Ooh, how do we mend?
อู้ห์ เราจะซ่อมแซมอย่างไร?
Ooh, I didn't choose to depend on you
อู้ห์ ฉันไม่ได้เลือกที่จะพึ่งพาคุณ
It's out of our hands
มันอยู่นอกเหนือการควบคุมของเรา
Maybe it will work out in the end
บางทีมันอาจจะดีขึ้นในที่สุด
I don't know if you mean everything to me
ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายถึงทุกอย่างสำหรับฉันหรือไม่
And I wonder, can I give you what you need?
และฉันสงสัยว่าฉันสามารถให้สิ่งที่คุณต้องการได้หรือไม่?
Don't want to find I've lost it all
ไม่อยากพบว่าฉันสูญเสียทุกอย่าง
Too scared to have no one to call
กลัวมากที่จะไม่มีใครโทรหา
So can we just pretend?
เราจะทำเป็นได้ไหม?
Don't know if you mean everything to me
ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายถึงทุกอย่างสำหรับฉันหรือไม่
And I wonder, can I give you what you need?
และฉันสงสัยว่าฉันสามารถให้สิ่งที่คุณต้องการได้หรือไม่?
Don't want to find I've lost it all
ไม่อยากพบว่าฉันสูญเสียทุกอย่าง
Too scared to have no one to call
กลัวมากที่จะไม่มีใครโทรหา
So can we just pretend
เราจะทำเป็นได้ไหม
That we're not falling into the deep end?
ว่าเราไม่ได้ตกลงไปในจุดจบที่ลึก?
Someone told me but I won't know
有人告诉我,但我不会知道
That I feel half empty, ripped and torn
我感觉自己空空如也,撕裂痛苦
They say there'd be plenty other hands to hold
他们说还有很多其他的手可以握
Now I wish they'd told me long ago
现在我希望他们早些告诉我
Ooh, I don't want this to break you
哦,我不想这让你心碎
Ooh, but I've got no one else to talk to
哦,但我没有别人可以倾诉
I don't know if you mean everything to me
我不知道你是否对我意味着一切
And I wonder, can I give you what you need?
我在想,我能给你你需要的吗?
Don't want to find I've lost it all
不想发现我失去了一切
Too scared to have no one to call
太害怕没有人可以呼叫
So can we just pretend
那我们能不能假装
That we're not falling into the deep end?
我们没有坠入深渊?
You've gone quiet, you don't call
你变得沉默,你不再打电话
And nothing's funny anymore
没有什么事情再好笑了
And I'll keep trying to help you heal
我会继续尝试帮你愈合
I saw you crying and dry your tears
我看到你哭泣并擦干你的眼泪
Ooh, I don't want this to break you
哦,我不想这让你心碎
Ooh, but I've got no one else to talk to
哦,但我没有别人可以倾诉
I don't know if you mean everything to me
我不知道你是否对我意味着一切
And I wonder, can I give you what you need?
我在想,我能给你你需要的吗?
Don't want to find I've lost it all
不想发现我失去了一切
Too scared to have no one to call
太害怕没有人可以呼叫
So can we just pretend
那我们能不能假装
Ooh, how do we mend?
哦,我们怎样修补?
Ooh, I didn't choose to depend on you
哦,我没有选择依赖你
It's out of our hands
这不由我们掌控
Maybe it will work out in the end
也许最终一切都会好起来
I don't know if you mean everything to me
我不知道你是否对我意味着一切
And I wonder, can I give you what you need?
我在想,我能给你你需要的吗?
Don't want to find I've lost it all
不想发现我失去了一切
Too scared to have no one to call
太害怕没有人可以呼叫
So can we just pretend?
那我们能不能假装?
Don't know if you mean everything to me
不知道你是否对我意味着一切
And I wonder, can I give you what you need?
我在想,我能给你你需要的吗?
Don't want to find I've lost it all
不想发现我失去了一切
Too scared to have no one to call
太害怕没有人可以呼叫
So can we just pretend
那我们能不能假装
That we're not falling into the deep end?
我们没有坠入深渊?

Wissenswertes über das Lied Deep End von Birdy

Auf welchen Alben wurde das Lied “Deep End” von Birdy veröffentlicht?
Birdy hat das Lied auf den Alben “Beautiful Lies” im Jahr 2016 und “Water: Scorpio’s Songs - EP” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Deep End” von Birdy komponiert?
Das Lied “Deep End” von Birdy wurde von JUSTIN PARKER, JASMINE LUCILLA ELISABETH VAN DEN BOGAERDE komponiert.

Beliebteste Lieder von Birdy

Andere Künstler von Pop