Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (fazendo dinheiro)
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Minha vez (tudo que eu vejo)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Ela diz que os quilates combinam com a minha melanina
Me sinto bem, isso me lembra um som da Nina
Mesmo num mundo louco que te ensina a ser ogro
Engolir as lágrimas, mijar no choro
Não tive pai herói, tive a força de dona Ana
É que eu fui vida louca, meu filho vai ser vida ganha
Correndo e com renda
Falamos em códigos e barras, mas não estamos à venda
Com recalque te chama até de Illuminati
Não podem ver o preto vencer e são covardes
É que podemos voar ou jogar tudo pelos ares
(Inimigos) Miley Cyrus, (e nós) Miles Morales
A riqueza dava medo
Aí veio o hip hop e salvou o negro
Ressuscitando autoestima nas cidades
Eles me chamam "BKristo" porque o flow faz milagres
Quem viu chegou mais perto teve lagrimas nos olhos
Hoje todos comentários são iguais do Luís Roberto
A rodada pros irmão 'tô bancando (ou seja)
Um gole para todos os meus santos
Feliz em ver irmão com casa, ouro, chique, hã
Antes o mais perto que chegamos sendo sheik era comer no Habib's
Baco, o que escondia o cel' na bolsa
É a mesma que quer tirar foto fato que quer tirar a roupa, é foda
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (é tudo que eu vejo)
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (pretos fazendo dinheiro)
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
BK', seremos niggas in Paris
Niggas em paz
Seremos niggas em bares
Ricos demais
Ninguém mais vai duvidar do que a gente é capaz
Elas querem uma selfie, por favor, sem flash, não quero sair claro
Eu sou escuro, 'cê é mina de ouro, eu confundo, você sabe, é claro
Todos meus manos de anos com carro do ano, só porque eu quero
Eu sou 999, tudo nove, até o cachê são nove zeros
Sempre sorrindo, sou meu próprio motivo pra estar alegre
Só tenho 22 anos, mas já tenho grana pra ser sugar daddy
Na joalheria com você e o segurança atrás
Eu nunca tive um filho, porque você insiste em me chamar de pai?
Hei, ah
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Minha vez (minha vez)
De ganhar (de ganhar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (fazendo dinheiro)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (Geld machen)
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (alles, was ich sehe)
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (alles, was ich sehe)
Minha vez (tudo que eu vejo)
Meine Zeit (alles, was ich sehe)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Schwarze, die Geld machen, und Geld, und Geld, und Geld
Ela diz que os quilates combinam com a minha melanina
Sie sagt, die Karat passen zu meiner Melanin
Me sinto bem, isso me lembra um som da Nina
Ich fühle mich gut, das erinnert mich an einen Sound von Nina
Mesmo num mundo louco que te ensina a ser ogro
Selbst in einer verrückten Welt, die dich lehrt, ein Oger zu sein
Engolir as lágrimas, mijar no choro
Die Tränen runterschlucken, in die Tränen pinkeln
Não tive pai herói, tive a força de dona Ana
Ich hatte keinen Helden als Vater, ich hatte die Stärke von Dona Ana
É que eu fui vida louca, meu filho vai ser vida ganha
Ich war ein verrücktes Leben, mein Sohn wird ein gewonnenes Leben sein
Correndo e com renda
Laufend und mit Einkommen
Falamos em códigos e barras, mas não estamos à venda
Wir sprechen in Codes und Balken, aber wir sind nicht zu verkaufen
Com recalque te chama até de Illuminati
Mit Neid nennen sie dich sogar Illuminati
Não podem ver o preto vencer e são covardes
Sie können es nicht ertragen, den Schwarzen gewinnen zu sehen und sind Feiglinge
É que podemos voar ou jogar tudo pelos ares
Wir können fliegen oder alles in die Luft jagen
(Inimigos) Miley Cyrus, (e nós) Miles Morales
(Feinde) Miley Cyrus, (und wir) Miles Morales
A riqueza dava medo
Der Reichtum machte Angst
Aí veio o hip hop e salvou o negro
Dann kam Hip Hop und rettete den Schwarzen
Ressuscitando autoestima nas cidades
Selbstwertgefühl in den Städten wiederbelebend
Eles me chamam "BKristo" porque o flow faz milagres
Sie nennen mich „BKristo“, weil der Flow Wunder wirkt
Quem viu chegou mais perto teve lagrimas nos olhos
Wer näher kam, hatte Tränen in den Augen
Hoje todos comentários são iguais do Luís Roberto
Heute sind alle Kommentare gleich wie die von Luís Roberto
A rodada pros irmão 'tô bancando (ou seja)
Die Runde für die Brüder zahle ich (also)
Um gole para todos os meus santos
Ein Schluck für alle meine Heiligen
Feliz em ver irmão com casa, ouro, chique, hã
Glücklich, Brüder mit Haus, Gold, schick, hã zu sehen
Antes o mais perto que chegamos sendo sheik era comer no Habib's
Früher war das Nächste, was wir als Scheich erreichten, im Habib's zu essen
Baco, o que escondia o cel' na bolsa
Baco, der das Handy in der Tasche versteckte
É a mesma que quer tirar foto fato que quer tirar a roupa, é foda
Ist die gleiche, die ein Foto machen will, Tatsache, die die Kleider ausziehen will, es ist hart
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (é tudo que eu vejo)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (ist alles, was ich sehe)
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (pretos fazendo dinheiro)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (Schwarze, die Geld machen)
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (alles, was ich sehe)
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Schwarze, die Geld machen, und Geld, und Geld, und Geld
BK', seremos niggas in Paris
BK', wir werden Niggas in Paris sein
Niggas em paz
Niggas in Frieden
Seremos niggas em bares
Wir werden Niggas in Bars sein
Ricos demais
Zu reich
Ninguém mais vai duvidar do que a gente é capaz
Niemand wird mehr bezweifeln, wozu wir fähig sind
Elas querem uma selfie, por favor, sem flash, não quero sair claro
Sie wollen ein Selfie, bitte ohne Blitz, ich will nicht hell aussehen
Eu sou escuro, 'cê é mina de ouro, eu confundo, você sabe, é claro
Ich bin dunkel, du bist eine Goldmine, ich verwechsle, du weißt, es ist klar
Todos meus manos de anos com carro do ano, só porque eu quero
Alle meine Homies von Jahren mit dem Auto des Jahres, nur weil ich will
Eu sou 999, tudo nove, até o cachê são nove zeros
Ich bin 999, alles neun, sogar die Gage sind neun Nullen
Sempre sorrindo, sou meu próprio motivo pra estar alegre
Immer lächelnd, ich bin mein eigener Grund, fröhlich zu sein
Só tenho 22 anos, mas já tenho grana pra ser sugar daddy
Ich bin erst 22 Jahre alt, aber ich habe schon genug Geld, um ein Sugar Daddy zu sein
Na joalheria com você e o segurança atrás
Im Juweliergeschäft mit dir und dem Sicherheitsmann dahinter
Eu nunca tive um filho, porque você insiste em me chamar de pai?
Ich habe nie einen Sohn gehabt, warum bestehst du darauf, mich Vater zu nennen?
Hei, ah
Hey, ah
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (alles, was ich sehe)
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe (alles, was ich sehe)
Minha vez (minha vez)
Meine Zeit (meine Zeit)
De ganhar (de ganhar)
Zu gewinnen (zu gewinnen)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Schwarze, die Geld machen, ist alles, was ich sehe
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (fazendo dinheiro)
Blacks making money is all I see (making money)
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Blacks making money is all I see (all I see)
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Blacks making money is all I see (all I see)
Minha vez (tudo que eu vejo)
My turn (all I see)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Blacks making money, and money, and money, and money
Ela diz que os quilates combinam com a minha melanina
She says the carats match my melanin
Me sinto bem, isso me lembra um som da Nina
I feel good, it reminds me of a Nina's song
Mesmo num mundo louco que te ensina a ser ogro
Even in a crazy world that teaches you to be an ogre
Engolir as lágrimas, mijar no choro
Swallow the tears, pee in the cry
Não tive pai herói, tive a força de dona Ana
I didn't have a hero father, I had the strength of Dona Ana
É que eu fui vida louca, meu filho vai ser vida ganha
It's just that I was crazy life, my son will be winning life
Correndo e com renda
Running and with income
Falamos em códigos e barras, mas não estamos à venda
We talk in codes and bars, but we are not for sale
Com recalque te chama até de Illuminati
With envy they even call you Illuminati
Não podem ver o preto vencer e são covardes
They can't see the black man win and they are cowards
É que podemos voar ou jogar tudo pelos ares
It's just that we can fly or throw everything in the air
(Inimigos) Miley Cyrus, (e nós) Miles Morales
(Enemies) Miley Cyrus, (and us) Miles Morales
A riqueza dava medo
Wealth was scary
Aí veio o hip hop e salvou o negro
Then came hip hop and saved the black man
Ressuscitando autoestima nas cidades
Resurrecting self-esteem in cities
Eles me chamam "BKristo" porque o flow faz milagres
They call me "BKristo" because the flow works miracles
Quem viu chegou mais perto teve lagrimas nos olhos
Whoever saw it came closer had tears in their eyes
Hoje todos comentários são iguais do Luís Roberto
Today all comments are the same as Luís Roberto
A rodada pros irmão 'tô bancando (ou seja)
The round for the brothers I'm paying (that is)
Um gole para todos os meus santos
A drink for all my saints
Feliz em ver irmão com casa, ouro, chique, hã
Happy to see brother with house, gold, chic, huh
Antes o mais perto que chegamos sendo sheik era comer no Habib's
Before the closest we got to being a sheik was eating at Habib's
Baco, o que escondia o cel' na bolsa
Baco, the one who hid the cell' in the bag
É a mesma que quer tirar foto fato que quer tirar a roupa, é foda
It's the same one who wants to take a picture fact that wants to take off her clothes, it's tough
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (é tudo que eu vejo)
Blacks making money is all I see (is all I see)
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (pretos fazendo dinheiro)
Blacks making money is all I see (blacks making money)
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Blacks making money is all I see (all I see)
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Blacks making money, and money, and money, and money
BK', seremos niggas in Paris
BK', we'll be niggas in Paris
Niggas em paz
Niggas in peace
Seremos niggas em bares
We'll be niggas in bars
Ricos demais
Too rich
Ninguém mais vai duvidar do que a gente é capaz
No one will doubt what we are capable of
Elas querem uma selfie, por favor, sem flash, não quero sair claro
They want a selfie, please, without flash, I don't want to come out clear
Eu sou escuro, 'cê é mina de ouro, eu confundo, você sabe, é claro
I'm dark, you're a gold mine, I get confused, you know, of course
Todos meus manos de anos com carro do ano, só porque eu quero
All my homies of years with car of the year, just because I want
Eu sou 999, tudo nove, até o cachê são nove zeros
I'm 999, everything nine, even the fee are nine zeros
Sempre sorrindo, sou meu próprio motivo pra estar alegre
Always smiling, I'm my own reason to be happy
Só tenho 22 anos, mas já tenho grana pra ser sugar daddy
I'm only 22 years old, but I already have money to be a sugar daddy
Na joalheria com você e o segurança atrás
At the jewelry store with you and the security guard behind
Eu nunca tive um filho, porque você insiste em me chamar de pai?
I never had a son, why do you insist on calling me dad?
Hei, ah
Hey, ah
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Blacks making money is all I see (all I see)
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Blacks making money is all I see
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Blacks making money is all I see (all I see)
Minha vez (minha vez)
My turn (my turn)
De ganhar (de ganhar)
To win (to win)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Blacks making money is all I see
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (fazendo dinheiro)
Veo a los negros ganando dinero (ganando dinero)
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Veo a los negros ganando dinero (todo lo que veo)
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Veo a los negros ganando dinero (todo lo que veo)
Minha vez (tudo que eu vejo)
Mi turno (todo lo que veo)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Negros ganando dinero, y dinero, y dinero, y dinero
Ela diz que os quilates combinam com a minha melanina
Ella dice que los quilates combinan con mi melanina
Me sinto bem, isso me lembra um som da Nina
Me siento bien, eso me recuerda a una canción de Nina
Mesmo num mundo louco que te ensina a ser ogro
Incluso en un mundo loco que te enseña a ser ogro
Engolir as lágrimas, mijar no choro
Tragar las lágrimas, orinar en el llanto
Não tive pai herói, tive a força de dona Ana
No tuve un padre héroe, tuve la fuerza de Doña Ana
É que eu fui vida louca, meu filho vai ser vida ganha
Es que yo fui vida loca, mi hijo será vida ganada
Correndo e com renda
Corriendo y con ingresos
Falamos em códigos e barras, mas não estamos à venda
Hablamos en códigos y barras, pero no estamos a la venta
Com recalque te chama até de Illuminati
Con envidia te llaman incluso Illuminati
Não podem ver o preto vencer e são covardes
No pueden ver al negro ganar y son cobardes
É que podemos voar ou jogar tudo pelos ares
Es que podemos volar o tirarlo todo por los aires
(Inimigos) Miley Cyrus, (e nós) Miles Morales
(Enemigos) Miley Cyrus, (y nosotros) Miles Morales
A riqueza dava medo
La riqueza daba miedo
Aí veio o hip hop e salvou o negro
Luego vino el hip hop y salvó al negro
Ressuscitando autoestima nas cidades
Resucitando la autoestima en las ciudades
Eles me chamam "BKristo" porque o flow faz milagres
Me llaman "BKristo" porque el flow hace milagros
Quem viu chegou mais perto teve lagrimas nos olhos
Quien vio llegó más cerca tuvo lágrimas en los ojos
Hoje todos comentários são iguais do Luís Roberto
Hoy todos los comentarios son iguales a los de Luís Roberto
A rodada pros irmão 'tô bancando (ou seja)
La ronda para los hermanos la estoy pagando (es decir)
Um gole para todos os meus santos
Un trago para todos mis santos
Feliz em ver irmão com casa, ouro, chique, hã
Feliz de ver a un hermano con casa, oro, elegante, eh
Antes o mais perto que chegamos sendo sheik era comer no Habib's
Antes lo más cerca que llegamos a ser sheik fue comer en Habib's
Baco, o que escondia o cel' na bolsa
Baco, la que escondía el móvil en el bolso
É a mesma que quer tirar foto fato que quer tirar a roupa, é foda
Es la misma que quiere tomar una foto, de hecho quiere quitarse la ropa, es jodido
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (é tudo que eu vejo)
Veo a los negros ganando dinero (es todo lo que veo)
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (pretos fazendo dinheiro)
Veo a los negros ganando dinero (negros ganando dinero)
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Veo a los negros ganando dinero (todo lo que veo)
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Negros ganando dinero, y dinero, y dinero, y dinero
BK', seremos niggas in Paris
BK', seremos niggas en París
Niggas em paz
Niggas en paz
Seremos niggas em bares
Seremos niggas en bares
Ricos demais
Demasiado ricos
Ninguém mais vai duvidar do que a gente é capaz
Nadie más va a dudar de lo que somos capaces
Elas querem uma selfie, por favor, sem flash, não quero sair claro
Ellas quieren una selfie, por favor, sin flash, no quiero salir claro
Eu sou escuro, 'cê é mina de ouro, eu confundo, você sabe, é claro
Yo soy oscuro, tú eres mina de oro, me confundo, tú sabes, es claro
Todos meus manos de anos com carro do ano, só porque eu quero
Todos mis amigos de años con coche del año, solo porque yo quiero
Eu sou 999, tudo nove, até o cachê são nove zeros
Yo soy 999, todo nueve, incluso el caché son nueve ceros
Sempre sorrindo, sou meu próprio motivo pra estar alegre
Siempre sonriendo, soy mi propio motivo para estar alegre
Só tenho 22 anos, mas já tenho grana pra ser sugar daddy
Solo tengo 22 años, pero ya tengo dinero para ser sugar daddy
Na joalheria com você e o segurança atrás
En la joyería contigo y el seguridad detrás
Eu nunca tive um filho, porque você insiste em me chamar de pai?
Nunca tuve un hijo, ¿por qué insistes en llamarme papá?
Hei, ah
Hey, ah
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Veo a los negros ganando dinero (todo lo que veo)
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Veo a los negros ganando dinero
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Veo a los negros ganando dinero (todo lo que veo)
Minha vez (minha vez)
Mi turno (mi turno)
De ganhar (de ganhar)
Para ganar (para ganar)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Veo a los negros ganando dinero
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (fazendo dinheiro)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (faire de l'argent)
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (tout ce que je vois)
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (tout ce que je vois)
Minha vez (tudo que eu vejo)
Mon tour (tout ce que je vois)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Des Noirs qui font de l'argent, et de l'argent, et de l'argent, et de l'argent
Ela diz que os quilates combinam com a minha melanina
Elle dit que les carats correspondent à ma mélanine
Me sinto bem, isso me lembra um som da Nina
Je me sens bien, ça me rappelle un son de Nina
Mesmo num mundo louco que te ensina a ser ogro
Même dans un monde fou qui t'apprend à être ogre
Engolir as lágrimas, mijar no choro
Avaler les larmes, pisser dans les pleurs
Não tive pai herói, tive a força de dona Ana
Je n'ai pas eu de père héros, j'ai eu la force de Dona Ana
É que eu fui vida louca, meu filho vai ser vida ganha
C'est que j'ai été une vie folle, mon fils sera une vie gagnée
Correndo e com renda
Courir et avec revenu
Falamos em códigos e barras, mas não estamos à venda
Nous parlons en codes-barres, mais nous ne sommes pas à vendre
Com recalque te chama até de Illuminati
Avec le ressentiment, ils t'appellent même Illuminati
Não podem ver o preto vencer e são covardes
Ils ne peuvent pas voir le noir gagner et sont lâches
É que podemos voar ou jogar tudo pelos ares
C'est que nous pouvons voler ou tout jeter en l'air
(Inimigos) Miley Cyrus, (e nós) Miles Morales
(Ennemis) Miley Cyrus, (et nous) Miles Morales
A riqueza dava medo
La richesse faisait peur
Aí veio o hip hop e salvou o negro
Puis est venu le hip hop et a sauvé le noir
Ressuscitando autoestima nas cidades
Ressuscitant l'estime de soi dans les villes
Eles me chamam "BKristo" porque o flow faz milagres
Ils m'appellent "BKristo" parce que le flow fait des miracles
Quem viu chegou mais perto teve lagrimas nos olhos
Ceux qui ont vu sont venus plus près ont eu des larmes dans les yeux
Hoje todos comentários são iguais do Luís Roberto
Aujourd'hui, tous les commentaires sont les mêmes que ceux de Luís Roberto
A rodada pros irmão 'tô bancando (ou seja)
La tournée pour les frères, je paie (c'est-à-dire)
Um gole para todos os meus santos
Un verre pour tous mes saints
Feliz em ver irmão com casa, ouro, chique, hã
Heureux de voir le frère avec maison, or, chic, hein
Antes o mais perto que chegamos sendo sheik era comer no Habib's
Avant, le plus près que nous sommes arrivés à être sheik était de manger chez Habib's
Baco, o que escondia o cel' na bolsa
Baco, celui qui cachait le portable dans le sac
É a mesma que quer tirar foto fato que quer tirar a roupa, é foda
C'est la même chose qui veut prendre une photo, en fait qui veut se déshabiller, c'est dur
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (é tudo que eu vejo)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (c'est tout ce que je vois)
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (pretos fazendo dinheiro)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (des Noirs qui font de l'argent)
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (tout ce que je vois)
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Des Noirs qui font de l'argent, et de l'argent, et de l'argent, et de l'argent
BK', seremos niggas in Paris
BK', nous serons des niggas à Paris
Niggas em paz
Niggas en paix
Seremos niggas em bares
Nous serons des niggas dans les bars
Ricos demais
Trop riches
Ninguém mais vai duvidar do que a gente é capaz
Plus personne ne doutera de ce dont nous sommes capables
Elas querem uma selfie, por favor, sem flash, não quero sair claro
Elles veulent un selfie, s'il vous plaît, sans flash, je ne veux pas sortir clair
Eu sou escuro, 'cê é mina de ouro, eu confundo, você sabe, é claro
Je suis sombre, tu es une mine d'or, je confonds, tu sais, c'est clair
Todos meus manos de anos com carro do ano, só porque eu quero
Tous mes potes de longue date avec la voiture de l'année, juste parce que je le veux
Eu sou 999, tudo nove, até o cachê são nove zeros
Je suis 999, tout neuf, même le cachet a neuf zéros
Sempre sorrindo, sou meu próprio motivo pra estar alegre
Toujours souriant, je suis ma propre raison d'être heureux
Só tenho 22 anos, mas já tenho grana pra ser sugar daddy
Je n'ai que 22 ans, mais j'ai déjà assez d'argent pour être un sugar daddy
Na joalheria com você e o segurança atrás
Dans la bijouterie avec toi et le garde du corps derrière
Eu nunca tive um filho, porque você insiste em me chamar de pai?
Je n'ai jamais eu d'enfant, pourquoi insistes-tu pour m'appeler papa ?
Hei, ah
Hey, ah
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (tout ce que je vois)
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois (tout ce que je vois)
Minha vez (minha vez)
Mon tour (mon tour)
De ganhar (de ganhar)
De gagner (de gagner)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Des Noirs qui font de l'argent, c'est tout ce que je vois
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (fazendo dinheiro)
Vedo solo neri che fanno soldi (che fanno soldi)
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Vedo solo neri che fanno soldi (tutto quello che vedo)
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Vedo solo neri che fanno soldi (tutto quello che vedo)
Minha vez (tudo que eu vejo)
Il mio turno (tutto quello che vedo)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Neri che fanno soldi, e soldi, e soldi, e soldi
Ela diz que os quilates combinam com a minha melanina
Dice che i carati si abbinano alla mia melanina
Me sinto bem, isso me lembra um som da Nina
Mi sento bene, mi ricorda una canzone di Nina
Mesmo num mundo louco que te ensina a ser ogro
Anche in un mondo pazzo che ti insegna ad essere un orco
Engolir as lágrimas, mijar no choro
Ingoiare le lacrime, pisciare nel pianto
Não tive pai herói, tive a força de dona Ana
Non ho avuto un padre eroe, ho avuto la forza di Dona Ana
É que eu fui vida louca, meu filho vai ser vida ganha
Ero una vita folle, mio figlio sarà una vita vinta
Correndo e com renda
Correndo e con reddito
Falamos em códigos e barras, mas não estamos à venda
Parliamo in codici a barre, ma non siamo in vendita
Com recalque te chama até de Illuminati
Con invidia ti chiamano anche Illuminati
Não podem ver o preto vencer e são covardes
Non possono vedere il nero vincere e sono codardi
É que podemos voar ou jogar tudo pelos ares
Possiamo volare o buttare tutto per aria
(Inimigos) Miley Cyrus, (e nós) Miles Morales
(Nemici) Miley Cyrus, (e noi) Miles Morales
A riqueza dava medo
La ricchezza faceva paura
Aí veio o hip hop e salvou o negro
Poi è arrivato l'hip hop e ha salvato il nero
Ressuscitando autoestima nas cidades
Risuscitando l'autostima nelle città
Eles me chamam "BKristo" porque o flow faz milagres
Mi chiamano "BKristo" perché il flow fa miracoli
Quem viu chegou mais perto teve lagrimas nos olhos
Chi ha visto più da vicino ha avuto lacrime agli occhi
Hoje todos comentários são iguais do Luís Roberto
Oggi tutti i commenti sono come quelli di Luís Roberto
A rodada pros irmão 'tô bancando (ou seja)
Il turno per i fratelli lo sto pagando (cioè)
Um gole para todos os meus santos
Un brindisi per tutti i miei santi
Feliz em ver irmão com casa, ouro, chique, hã
Felice di vedere il fratello con casa, oro, chic, eh
Antes o mais perto que chegamos sendo sheik era comer no Habib's
Prima il più vicino che siamo arrivati ad essere sceicchi era mangiare da Habib's
Baco, o que escondia o cel' na bolsa
Baco, quello che nascondeva il cellulare nella borsa
É a mesma que quer tirar foto fato que quer tirar a roupa, é foda
È la stessa che vuole fare una foto, infatti vuole togliersi i vestiti, è difficile
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (é tudo que eu vejo)
Vedo solo neri che fanno soldi (è tutto quello che vedo)
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (pretos fazendo dinheiro)
Vedo solo neri che fanno soldi (neri che fanno soldi)
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Vedo solo neri che fanno soldi (tutto quello che vedo)
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro, e dinheiro, e dinheiro, e dinheiro
Neri che fanno soldi, e soldi, e soldi, e soldi
BK', seremos niggas in Paris
BK', saremo niggas a Parigi
Niggas em paz
Niggas in pace
Seremos niggas em bares
Saremo niggas nei bar
Ricos demais
Troppo ricchi
Ninguém mais vai duvidar do que a gente é capaz
Nessuno dubiterà più di quello che siamo capaci
Elas querem uma selfie, por favor, sem flash, não quero sair claro
Vogliono un selfie, per favore, senza flash, non voglio uscire chiaro
Eu sou escuro, 'cê é mina de ouro, eu confundo, você sabe, é claro
Sono scuro, tu sei una miniera d'oro, mi confondo, lo sai, è chiaro
Todos meus manos de anos com carro do ano, só porque eu quero
Tutti i miei amici di anni con l'auto dell'anno, solo perché lo voglio
Eu sou 999, tudo nove, até o cachê são nove zeros
Sono 999, tutto nove, anche il cachet sono nove zeri
Sempre sorrindo, sou meu próprio motivo pra estar alegre
Sempre sorridente, sono il mio motivo per essere felice
Só tenho 22 anos, mas já tenho grana pra ser sugar daddy
Ho solo 22 anni, ma ho già i soldi per essere un sugar daddy
Na joalheria com você e o segurança atrás
In gioielleria con te e la guardia dietro
Eu nunca tive um filho, porque você insiste em me chamar de pai?
Non ho mai avuto un figlio, perché insisti a chiamarmi papà?
Hei, ah
Ehi, ah
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Vedo solo neri che fanno soldi (tutto quello che vedo)
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Vedo solo neri che fanno soldi
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo (tudo que eu vejo)
Vedo solo neri che fanno soldi (tutto quello che vedo)
Minha vez (minha vez)
Il mio turno (il mio turno)
De ganhar (de ganhar)
Di vincere (di vincere)
Pretos fazendo dinheiro é tudo que eu vejo
Vedo solo neri che fanno soldi