Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Hey, hey, et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
Mais tout le reste est devenu pauvre
Les fils de putes qui sont bons qu'à dire qu'ils s'arrangent
Que sur ça, ils grattent pas un euro
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
On a dû réduire les petits
Et dans la vie, sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
J'suis dans l'Binks et j'veux qu'mon énième dans l'léla
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
Et que l'être humain n'est qu'une pute
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
Eux c'est des rappeurs, nous la street
Et pour compter des gros sous, bah, on a pas attendu la musique
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Si j'étais pas Niro, tu serais pas là
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié, sois là
Pour autre chose que la mala et j'ai dû compter mes balles
Pour dormir c'est pas la bitch qui m'aidera, là c'est la salade
(Ouh, ouh, ouh) toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
T'étais pas là au démarrage, atterrissage, tu seras pas là
Tu t'es barré avant d'khalass, on est ensemble à la base
Du Airsoft à la Kalash, de la garde à vue au Palace on a passé l'temps
T'es jaloux depuis longtemps, ne dit pas c'est l'sang, on a pas 16 ans
Ils m'ont donné leur cul, j'suis pas rentré dedans gros j'ai fait l'sale boulot
(Ouh, ouh, ouh) la chatte à leur père, faut que j'remonte un Empire, gros
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus, gros
La guerre c'est l'enfer mais l'attendre c'est pire
Donc fait moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
(Ouh, ouh, ouh, hey)
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
(Hey) je t'ai vu mythonner sur moi et jurer sur le Saint Coran (ouh, ouh, ouh)
(Hey) si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pé'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fons-dé, oh
Ne me passe pas l'salam
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
Deux, trois opportunistes veulent s'asseoir à ma table
Je ne graille qu'en miff, on est pas bar-tapasses
Ne faites pas les fous, on vous a dis c'est nous
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
Dans ce putain de jeu, renoi, dis moi à quoi tu joues?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
Comment te dire? C'était le zoo
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Geblendet vom Licht, wer sind die Leute um mich herum?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Sag ihnen, dass wir an Gott glauben, falls etwas schief geht
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Kappe tief in den Verträgen, wer sind die Leute um mich herum?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Und wenn ich morgen niemand mehr bin, wollen sie mich dann immer noch sehen?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind diese Frauen um mich herum?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind diese Männer um mich herum?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind die Leute um mich herum? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Und wenn ich morgen niemand mehr bin, wollen sie mich dann immer noch sehen?
Hey, hey, et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
Hey, hey, und Gott sei Dank, ich habe noch ein paar echte Brüder
Mais tout le reste est devenu pauvre
Aber alles andere ist arm geworden
Les fils de putes qui sont bons qu'à dire qu'ils s'arrangent
Die Huren, die nur gut darin sind zu sagen, dass sie sich arrangieren
Que sur ça, ils grattent pas un euro
Dass sie damit keinen Euro kratzen
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
Es ist traurig zu sagen, aber um dem Erfolg näher zu kommen
On a dû réduire les petits
Mussten wir die Kleinen reduzieren
Et dans la vie, sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
Und im Leben, wisse, dass das Geld der anderen oft das Unglück der anderen macht
J'suis dans l'Binks et j'veux qu'mon énième dans l'léla
Ich bin im Binks und ich will meinen x-ten im Léla
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
Also bin ich in einer Welt voller Heuchler
Et que l'être humain n'est qu'une pute
Und dass der Mensch nur eine Hure ist
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
Ich habe verstanden, dass man der König der Heuchler sein muss
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
Auf das Leben meiner Mutter, dass wir nicht wie sie sind, nein
Eux c'est des rappeurs, nous la street
Sie sind Rapper, wir sind die Straße
Et pour compter des gros sous, bah, on a pas attendu la musique
Und um viel Geld zu zählen, nun, wir haben nicht auf die Musik gewartet
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Geblendet vom Licht, wer sind die Leute um mich herum?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Sag ihnen, dass wir an Gott glauben, falls etwas schief geht
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Kappe tief in den Verträgen, wer sind die Leute um mich herum?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Und wenn ich morgen niemand mehr bin, wollen sie mich dann immer noch sehen?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind diese Frauen um mich herum?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind diese Männer um mich herum?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind die Leute um mich herum? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Und wenn ich morgen niemand mehr bin, wollen sie mich dann immer noch sehen?
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Parano oh, sie haben mich paranoid gemacht (umh, umh)
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Parano oh, sie haben mich paranoid gemacht (umh, umh)
Si j'étais pas Niro, tu serais pas là
Wenn ich nicht Niro wäre, wärst du nicht hier
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié, sois là
Du hättest nicht die Hälfte von dem getan, was du aus Freundschaft getan hast, sei da
Pour autre chose que la mala et j'ai dû compter mes balles
Für etwas anderes als die Mala und ich musste meine Kugeln zählen
Pour dormir c'est pas la bitch qui m'aidera, là c'est la salade
Zum Schlafen wird die Schlampe mir nicht helfen, hier ist der Salat
(Ouh, ouh, ouh) toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
(Ouh, ouh, ouh) immer im Verzug, ich bin nicht da, ich mag deine Salate nicht
T'étais pas là au démarrage, atterrissage, tu seras pas là
Du warst nicht da am Anfang, Landung, du wirst nicht da sein
Tu t'es barré avant d'khalass, on est ensemble à la base
Du bist abgehauen bevor du khalass hast, wir sind von Anfang an zusammen
Du Airsoft à la Kalash, de la garde à vue au Palace on a passé l'temps
Vom Airsoft zur Kalash, von der Polizeigewahrsam zum Palace haben wir die Zeit verbracht
T'es jaloux depuis longtemps, ne dit pas c'est l'sang, on a pas 16 ans
Du bist schon lange eifersüchtig, sag nicht, es ist das Blut, wir sind nicht 16
Ils m'ont donné leur cul, j'suis pas rentré dedans gros j'ai fait l'sale boulot
Sie haben mir ihren Arsch gegeben, ich bin nicht reingegangen, ich habe die Drecksarbeit gemacht
(Ouh, ouh, ouh) la chatte à leur père, faut que j'remonte un Empire, gros
(Ouh, ouh, ouh) die Muschi ihres Vaters, ich muss ein Imperium aufbauen, Mann
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus, gros
Du wirst kooperieren müssen, 2020 rede ich nicht mehr, Mann
La guerre c'est l'enfer mais l'attendre c'est pire
Krieg ist die Hölle, aber das Warten darauf ist schlimmer
Donc fait moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
Also lass mich nicht leiden, bezahle pünktlich, dreckige Hure
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Geblendet vom Licht, wer sind die Leute um mich herum?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Sag ihnen, dass wir an Gott glauben, falls etwas schief geht
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Kappe tief in den Verträgen, wer sind die Leute um mich herum?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Und wenn ich morgen niemand mehr bin, wollen sie mich dann immer noch sehen?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind diese Frauen um mich herum?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind diese Männer um mich herum?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) Wer sind die Leute um mich herum? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Und wenn ich morgen niemand mehr bin, wollen sie mich dann immer noch sehen?
(Ouh, ouh, ouh, hey)
(Ouh, ouh, ouh, hey)
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
Ich bin ein gesunder Geist, in einem gesunden Körper, in Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
(Hey) je t'ai vu mythonner sur moi et jurer sur le Saint Coran (ouh, ouh, ouh)
(Hey) Ich habe dich gesehen, wie du über mich gelogen und auf den Koran geschworen hast (ouh, ouh, ouh)
(Hey) si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
(Hey) Wenn das Geld auf dem Tisch liegt, kann ich dich dann zählen lassen?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
(Zählen, abzählen, abzählen, abzählen)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter?
Wir haben den Coup zu zweit gemacht, warum bist du dann weggegangen und hast alles erzählt?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pé'
Oh, ich habe mich geirrt, ich tanzte unter Dom Pé'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Dein Fuß, mein Fuß, worauf habe ich mich gegründet?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
Wenn du das Geld rausholst, werden sie alle anfangen zu pumpen
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fons-dé, oh
Und wenn die Katze nicht da ist, sind die Mäuse high, oh
Ne me passe pas l'salam
Gib mir nicht den Salam
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
Die Wege führen nicht nach Rom, wenn du durch Paname gehst
Deux, trois opportunistes veulent s'asseoir à ma table
Zwei, drei Opportunisten wollen an meinem Tisch sitzen
Je ne graille qu'en miff, on est pas bar-tapasses
Ich esse nur mit meiner Familie, wir sind keine Tapas-Bar
Ne faites pas les fous, on vous a dis c'est nous
Spielt nicht die Verrückten, wir haben euch gesagt, wir sind es
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
Nur vor Gott wirst du uns auf den Knien sehen
Dans ce putain de jeu, renoi, dis moi à quoi tu joues?
In diesem verdammten Spiel, Schwarzer, sag mir, was spielst du?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
Ich komme von weit her, ich war am Boden des Lochs
Comment te dire? C'était le zoo
Wie soll ich dir sagen? Es war der Zoo
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Geblendet vom Licht, wer sind die Leute um mich herum?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Sag ihnen, dass wir an Gott glauben, falls etwas schief geht
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Kappe tief in den Verträgen, wer sind die Leute um mich herum?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Und wenn ich morgen niemand mehr bin, wollen sie mich dann immer noch sehen?
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cego pela luz, quem são as pessoas ao meu redor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vá dizer a eles que acreditamos em Deus caso dê errado
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Boné abaixado nos negócios, quem são as pessoas ao meu redor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se amanhã eu não for mais ninguém, eles ainda vão querer me ver?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) quem são essas mulheres ao meu redor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) quem são esses homens ao meu redor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) quem são as pessoas ao meu redor? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se amanhã eu não for mais ninguém, eles ainda vão querer me ver?
Hey, hey, et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
Ei, ei, graças a Deus, ainda tenho alguns irmãos verdadeiros
Mais tout le reste est devenu pauvre
Mas todo o resto se tornou pobre
Les fils de putes qui sont bons qu'à dire qu'ils s'arrangent
Os filhos da puta que só sabem dizer que estão se arranjando
Que sur ça, ils grattent pas un euro
Que nisso, eles não ganham um euro
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
É triste dizer, mas para nos aproximarmos do sucesso
On a dû réduire les petits
Tivemos que reduzir os pequenos
Et dans la vie, sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
E na vida, saiba que o dinheiro dos outros muitas vezes traz a infelicidade dos outros
J'suis dans l'Binks et j'veux qu'mon énième dans l'léla
Estou no Binks e quero o meu enésimo no léla
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
Então estou em um mundo de hipócritas
Et que l'être humain n'est qu'une pute
E que o ser humano é apenas uma puta
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
Entendi que temos que ser o rei dos hipócritas
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
Na vida da minha mãe que não somos como eles, não
Eux c'est des rappeurs, nous la street
Eles são rappers, nós somos da rua
Et pour compter des gros sous, bah, on a pas attendu la musique
E para contar muito dinheiro, bem, não esperamos pela música
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cego pela luz, quem são as pessoas ao meu redor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vá dizer a eles que acreditamos em Deus caso dê errado
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Boné abaixado nos negócios, quem são as pessoas ao meu redor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se amanhã eu não for mais ninguém, eles ainda vão querer me ver?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) quem são essas mulheres ao meu redor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) quem são esses homens ao meu redor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) quem são as pessoas ao meu redor? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se amanhã eu não for mais ninguém, eles ainda vão querer me ver?
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoico oh, eles me tornaram paranoico (umh, umh)
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoico oh, eles me tornaram paranoico (umh, umh)
Si j'étais pas Niro, tu serais pas là
Se eu não fosse Niro, você não estaria aqui
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié, sois là
Você não teria feito metade do que fez por amizade, esteja lá
Pour autre chose que la mala et j'ai dû compter mes balles
Para outra coisa que não a mala e tive que contar minhas balas
Pour dormir c'est pas la bitch qui m'aidera, là c'est la salade
Para dormir não é a vadia que vai me ajudar, aqui é a salada
(Ouh, ouh, ouh) toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
(Ouh, ouh, ouh) sempre em descompasso, não estou lá, não gosto das suas saladas
T'étais pas là au démarrage, atterrissage, tu seras pas là
Você não estava lá no começo, aterrissagem, você não estará lá
Tu t'es barré avant d'khalass, on est ensemble à la base
Você se foi antes de khalass, estamos juntos desde o início
Du Airsoft à la Kalash, de la garde à vue au Palace on a passé l'temps
Do Airsoft à Kalash, da custódia ao Palace passamos o tempo
T'es jaloux depuis longtemps, ne dit pas c'est l'sang, on a pas 16 ans
Você está com ciúmes há muito tempo, não diga que é o sangue, não temos 16 anos
Ils m'ont donné leur cul, j'suis pas rentré dedans gros j'ai fait l'sale boulot
Eles me deram a bunda, eu não entrei nela, fiz o trabalho sujo
(Ouh, ouh, ouh) la chatte à leur père, faut que j'remonte un Empire, gros
(Ouh, ouh, ouh) a buceta do pai deles, preciso construir um império, cara
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus, gros
Terá que cooperar, 2020 não falo mais, cara
La guerre c'est l'enfer mais l'attendre c'est pire
A guerra é o inferno, mas esperá-la é pior
Donc fait moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
Então não me faça sofrer, pague na hora, vadia suja
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cego pela luz, quem são as pessoas ao meu redor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vá dizer a eles que acreditamos em Deus caso dê errado
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Boné abaixado nos negócios, quem são as pessoas ao meu redor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se amanhã eu não for mais ninguém, eles ainda vão querer me ver?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) quem são essas mulheres ao meu redor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) quem são esses homens ao meu redor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) quem são as pessoas ao meu redor? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se amanhã eu não for mais ninguém, eles ainda vão querer me ver?
(Ouh, ouh, ouh, hey)
(Ouh, ouh, ouh, hey)
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
Eu sou um espírito saudável, em um corpo saudável, em Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
(Hey) je t'ai vu mythonner sur moi et jurer sur le Saint Coran (ouh, ouh, ouh)
(Ei) eu te vi mentindo sobre mim e jurando no Alcorão (ouh, ouh, ouh)
(Hey) si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
(Ei) se o dinheiro está na mesa, posso te deixar contar?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
(Contar, descontar, descontar, descontar)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter?
Fizemos o golpe juntos, por que você foi contar tudo?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pé'
Oh, eu me enganei, estava dançando sob Dom Pé'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Seu pé, meu pé, em que me baseei?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
Se você tirar o líquido, todos começarão a bombear
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fons-dé, oh
E quando o gato não está, os ratos estão chapados, oh
Ne me passe pas l'salam
Não me dê o salam
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
Os caminhos não levam a Roma quando você passa por Paname
Deux, trois opportunistes veulent s'asseoir à ma table
Dois, três oportunistas querem se sentar à minha mesa
Je ne graille qu'en miff, on est pas bar-tapasses
Eu só como com a família, não somos de tapas
Ne faites pas les fous, on vous a dis c'est nous
Não se façam de loucos, dissemos que somos nós
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
Só diante de Deus é que você nos verá de joelhos
Dans ce putain de jeu, renoi, dis moi à quoi tu joues?
Neste jogo de merda, renoi, me diga o que você está jogando?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
Venho de longe, estava no fundo do buraco
Comment te dire? C'était le zoo
Como te dizer? Era o zoológico
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cego pela luz, quem são as pessoas ao meu redor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vá dizer a eles que acreditamos em Deus caso dê errado
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Boné abaixado nos negócios, quem são as pessoas ao meu redor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se amanhã eu não for mais ninguém, eles ainda vão querer me ver?
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Blinded by the light, who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Go tell them we believe in God in case it goes wrong
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cap down in the deals, who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
And if tomorrow I'm nobody, will they still want to see me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ooh, ooh, ooh) who are these women around me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ooh, ooh, ooh) who are these men around me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ooh, ooh, ooh) who are the people around me? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
And if tomorrow I'm nobody, will they still want to see me?
Hey, hey, et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
Hey, hey, and thank God, I still have a few real brothers
Mais tout le reste est devenu pauvre
But everything else has become poor
Les fils de putes qui sont bons qu'à dire qu'ils s'arrangent
The sons of bitches who are only good at saying they're getting by
Que sur ça, ils grattent pas un euro
That on this, they don't scratch a euro
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
It's sad to say but to get closer to success
On a dû réduire les petits
We had to reduce the little ones
Et dans la vie, sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
And in life, know that other people's euros often make other people's misery
J'suis dans l'Binks et j'veux qu'mon énième dans l'léla
I'm in the Binks and I want my umpteenth in the night
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
So I'm in a world of hypocrites
Et que l'être humain n'est qu'une pute
And that the human being is just a whore
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
I understood that you have to be the king of hypocrites
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
On my mother's life that we are not like them, no
Eux c'est des rappeurs, nous la street
They are rappers, we are the street
Et pour compter des gros sous, bah, on a pas attendu la musique
And to count big money, well, we didn't wait for music
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Blinded by the light, who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Go tell them we believe in God in case it goes wrong
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cap down in the deals, who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
And if tomorrow I'm nobody, will they still want to see me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ooh, ooh, ooh) who are these women around me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ooh, ooh, ooh) who are these men around me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ooh, ooh, ooh) who are the people around me? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
And if tomorrow I'm nobody, will they still want to see me?
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoid oh, they made me paranoid (umh, umh)
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoid oh, they made me paranoid (umh, umh)
Si j'étais pas Niro, tu serais pas là
If I wasn't Niro, you wouldn't be here
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié, sois là
You wouldn't do half of what you did out of friendship, be there
Pour autre chose que la mala et j'ai dû compter mes balles
For something other than the mala and I had to count my bullets
Pour dormir c'est pas la bitch qui m'aidera, là c'est la salade
To sleep it's not the bitch who will help me, here it's the salad
(Ouh, ouh, ouh) toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
(Ooh, ooh, ooh) always out of sync, I'm not there, I don't like your salads
T'étais pas là au démarrage, atterrissage, tu seras pas là
You weren't there at the start, landing, you won't be there
Tu t'es barré avant d'khalass, on est ensemble à la base
You left before the end, we were together at the base
Du Airsoft à la Kalash, de la garde à vue au Palace on a passé l'temps
From Airsoft to the Kalash, from custody to the Palace we passed the time
T'es jaloux depuis longtemps, ne dit pas c'est l'sang, on a pas 16 ans
You've been jealous for a long time, don't say it's the blood, we're not 16
Ils m'ont donné leur cul, j'suis pas rentré dedans gros j'ai fait l'sale boulot
They gave me their ass, I didn't get in there big I did the dirty work
(Ouh, ouh, ouh) la chatte à leur père, faut que j'remonte un Empire, gros
(Ooh, ooh, ooh) their father's pussy, I have to build an Empire, big
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus, gros
You'll have to cooperate, 2020 I don't talk anymore, big
La guerre c'est l'enfer mais l'attendre c'est pire
War is hell but waiting for it is worse
Donc fait moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
So don't make me struggle, pay on time, dirty whore
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Blinded by the light, who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Go tell them we believe in God in case it goes wrong
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cap down in the deals, who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
And if tomorrow I'm nobody, will they still want to see me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ooh, ooh, ooh) who are these women around me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ooh, ooh, ooh) who are these men around me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ooh, ooh, ooh) who are the people around me? (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
And if tomorrow I'm nobody, will they still want to see me?
(Ouh, ouh, ouh, hey)
(Ooh, ooh, ooh, hey)
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
I am a healthy mind, in a healthy body, in Saint Laurent (ooh, ooh, ooh)
(Hey) je t'ai vu mythonner sur moi et jurer sur le Saint Coran (ouh, ouh, ouh)
(Hey) I saw you lying about me and swearing on the Holy Quran (ooh, ooh, ooh)
(Hey) si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
(Hey) if the cash is on the table, can I let you count?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
(Count, recount, recount, recount)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter?
We did the coup together, why did you go and tell everything?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pé'
Oh I was wrong, I was dancing under Dom P'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Your foot, my foot, what did I base myself on?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
If you bring out the liquid, they will all start to pump
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fons-dé, oh
And when the cat is not there, the mice are high, oh
Ne me passe pas l'salam
Don't give me the salam
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
The roads do not lead to Rome when you go through Paris
Deux, trois opportunistes veulent s'asseoir à ma table
Two, three opportunists want to sit at my table
Je ne graille qu'en miff, on est pas bar-tapasses
I only eat with my family, we are not tapas bar
Ne faites pas les fous, on vous a dis c'est nous
Don't play the fools, we told you it's us
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
It's only in front of God that you will see us on our knees
Dans ce putain de jeu, renoi, dis moi à quoi tu joues?
In this fucking game, black, tell me what are you playing?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
I come from far, I was sitting at the bottom of the hole
Comment te dire? C'était le zoo
How to tell you? It was the zoo
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Blinded by the light, who are the people around me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Go tell them we believe in God in case it goes wrong
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cap down in the deals, who are the people around me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
And if tomorrow I'm nobody, will they still want to see me?
(Ouh, ouh, ouh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh ooh)
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cegado por la luz, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Diles que creemos en Dios en caso de que las cosas vayan mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Gorra baja en los negocios, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Y si mañana ya no soy nadie, ¿querrán seguir viéndome?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son estas mujeres a mi alrededor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son estos hombres a mi alrededor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son las personas a mi alrededor? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Y si mañana ya no soy nadie, ¿querrán seguir viéndome?
Hey, hey, et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
Hey, hey, y gracias a Dios, todavía tengo algunos hermanos verdaderos
Mais tout le reste est devenu pauvre
Pero todo lo demás se ha vuelto pobre
Les fils de putes qui sont bons qu'à dire qu'ils s'arrangent
Los hijos de puta que solo son buenos para decir que se arreglan
Que sur ça, ils grattent pas un euro
Que en eso, no rascan ni un euro
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
Es triste decirlo pero para acercarnos al éxito
On a dû réduire les petits
Tuvimos que reducir a los pequeños
Et dans la vie, sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
Y en la vida, ten en cuenta que los euros de los demás a menudo hacen la desgracia de los demás
J'suis dans l'Binks et j'veux qu'mon énième dans l'léla
Estoy en el Binks y quiero que mi enésimo en el léla
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
Así que estoy en un mundo de hipócritas
Et que l'être humain n'est qu'une pute
Y que el ser humano no es más que una puta
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
Entendí que hay que ser el rey de los hipócritas
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
Por la vida de mi madre que no somos como ellos, no
Eux c'est des rappeurs, nous la street
Ellos son raperos, nosotros la calle
Et pour compter des gros sous, bah, on a pas attendu la musique
Y para contar mucho dinero, bueno, no esperamos a la música
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cegado por la luz, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Diles que creemos en Dios en caso de que las cosas vayan mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Gorra baja en los negocios, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Y si mañana ya no soy nadie, ¿querrán seguir viéndome?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son estas mujeres a mi alrededor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son estos hombres a mi alrededor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son las personas a mi alrededor? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Y si mañana ya no soy nadie, ¿querrán seguir viéndome?
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoico oh, me han vuelto paranoico (umh, umh)
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoico oh, me han vuelto paranoico (umh, umh)
Si j'étais pas Niro, tu serais pas là
Si no fuera Niro, no estarías aquí
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié, sois là
No habrías hecho la mitad de lo que has hecho por amistad, estate ahí
Pour autre chose que la mala et j'ai dû compter mes balles
Para otra cosa que la mala y tuve que contar mis balas
Pour dormir c'est pas la bitch qui m'aidera, là c'est la salade
Para dormir no es la perra la que me ayudará, aquí es la ensalada
(Ouh, ouh, ouh) toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
(Ouh, ouh, ouh) siempre desfasado, no estoy aquí, no me gustan tus ensaladas
T'étais pas là au démarrage, atterrissage, tu seras pas là
No estabas aquí al principio, aterrizaje, no estarás aquí
Tu t'es barré avant d'khalass, on est ensemble à la base
Te fuiste antes de khalass, estamos juntos desde el principio
Du Airsoft à la Kalash, de la garde à vue au Palace on a passé l'temps
Del Airsoft a la Kalash, de la custodia policial al Palace hemos pasado el tiempo
T'es jaloux depuis longtemps, ne dit pas c'est l'sang, on a pas 16 ans
Has estado celoso desde hace mucho tiempo, no digas que es la sangre, no tenemos 16 años
Ils m'ont donné leur cul, j'suis pas rentré dedans gros j'ai fait l'sale boulot
Me dieron su culo, no entré en él, hice el trabajo sucio
(Ouh, ouh, ouh) la chatte à leur père, faut que j'remonte un Empire, gros
(Ouh, ouh, ouh) la concha de su padre, tengo que levantar un imperio, chico
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus, gros
Tendrás que cooperar, 2020 no hablo más, chico
La guerre c'est l'enfer mais l'attendre c'est pire
La guerra es el infierno pero esperarla es peor
Donc fait moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
Así que no me hagas sufrir, paga a tiempo, puta sucia
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cegado por la luz, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Diles que creemos en Dios en caso de que las cosas vayan mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Gorra baja en los negocios, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Y si mañana ya no soy nadie, ¿querrán seguir viéndome?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son estas mujeres a mi alrededor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son estos hombres a mi alrededor?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) ¿quién son las personas a mi alrededor? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Y si mañana ya no soy nadie, ¿querrán seguir viéndome?
(Ouh, ouh, ouh, hey)
(Ouh, ouh, ouh, hey)
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
Soy un espíritu sano, en un cuerpo sano, en Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
(Hey) je t'ai vu mythonner sur moi et jurer sur le Saint Coran (ouh, ouh, ouh)
(Hey) te vi mintiendo sobre mí y jurando sobre el Corán (ouh, ouh, ouh)
(Hey) si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
(Hey) si el dinero está sobre la mesa, ¿puedo dejarte contar?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
(Contar, descontar, descontar, descontar)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter?
Hicimos el golpe juntos, ¿por qué te fuiste a contar todo?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pé'
Oh, me equivoqué, estaba bailando bajo Dom Pé'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Tu pie, mi pie, ¿en qué me basé?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
Si sacas el líquido, todos empezarán a bombear
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fons-dé, oh
Y cuando el gato no está, los ratones están fons-dé, oh
Ne me passe pas l'salam
No me des el salam
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
Los caminos no llevan a Roma cuando pasas por Paname
Deux, trois opportunistes veulent s'asseoir à ma table
Dos, tres oportunistas quieren sentarse a mi mesa
Je ne graille qu'en miff, on est pas bar-tapasses
Solo como en miff, no somos bar-tapasses
Ne faites pas les fous, on vous a dis c'est nous
No hagan los locos, les hemos dicho que somos nosotros
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
Solo ante Dios nos verás de rodillas
Dans ce putain de jeu, renoi, dis moi à quoi tu joues?
En este puto juego, renoi, dime a qué juegas?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
Vengo de lejos, estaba sentado en el fondo del agujero
Comment te dire? C'était le zoo
¿Cómo te lo digo? Era el zoo
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Cegado por la luz, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Diles que creemos en Dios en caso de que las cosas vayan mal
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Gorra baja en los negocios, ¿quién son las personas a mi alrededor?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
Y si mañana ya no soy nadie, ¿querrán seguir viéndome?
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Accecato dalla luce, chi sono le persone intorno a me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vai a dir loro che crediamo in Dio nel caso in cui le cose vadano male
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cappello abbassato negli affari, chi sono le persone intorno a me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se domani non sono più nessuno, vorranno ancora vedermi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) chi sono queste donne intorno a me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) chi sono questi uomini intorno a me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) chi sono le persone intorno a me? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se domani non sono più nessuno, vorranno ancora vedermi?
Hey, hey, et Dieu merci, il me reste encore quelques vrais frères
Hey, hey, e grazie a Dio, ho ancora qualche vero fratello
Mais tout le reste est devenu pauvre
Ma tutto il resto è diventato povero
Les fils de putes qui sont bons qu'à dire qu'ils s'arrangent
I figli di puttana che sono buoni solo a dire che si arrangiano
Que sur ça, ils grattent pas un euro
Che su questo, non grattano nemmeno un euro
C'est triste à dire mais pour s'rapprocher d'la réussite
È triste da dire ma per avvicinarci al successo
On a dû réduire les petits
Abbiamo dovuto ridurre i piccoli
Et dans la vie, sache que les euros des autres font souvent le malheur des autres
E nella vita, sappi che gli euro degli altri fanno spesso la disgrazia degli altri
J'suis dans l'Binks et j'veux qu'mon énième dans l'léla
Sono nel Binks e voglio il mio ennesimo nel léla
Donc j'suis dans un monde d'hypocrites
Quindi sono in un mondo di ipocriti
Et que l'être humain n'est qu'une pute
E che l'essere umano è solo una puttana
J'ai compris qu'faut être le roi des hypocrites
Ho capito che bisogna essere il re degli ipocriti
Sur la vie d'ma mère qu'on est pas comme eux, non
Sulla vita di mia madre che non siamo come loro, no
Eux c'est des rappeurs, nous la street
Loro sono rapper, noi la strada
Et pour compter des gros sous, bah, on a pas attendu la musique
E per contare i grossi soldi, beh, non abbiamo aspettato la musica
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Accecato dalla luce, chi sono le persone intorno a me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vai a dir loro che crediamo in Dio nel caso in cui le cose vadano male
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cappello abbassato negli affari, chi sono le persone intorno a me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se domani non sono più nessuno, vorranno ancora vedermi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) chi sono queste donne intorno a me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) chi sono questi uomini intorno a me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) chi sono le persone intorno a me? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se domani non sono più nessuno, vorranno ancora vedermi?
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoico oh, mi hanno reso paranoico (umh, umh)
Parano oh, ils m'ont rendu parano (umh, umh)
Paranoico oh, mi hanno reso paranoico (umh, umh)
Si j'étais pas Niro, tu serais pas là
Se non fossi Niro, non saresti qui
Tu ferais pas la moitié de c'que t'as fait par amitié, sois là
Non avresti fatto metà di quello che hai fatto per amicizia, sii lì
Pour autre chose que la mala et j'ai dû compter mes balles
Per qualcosa di diverso dalla mala e ho dovuto contare i miei proiettili
Pour dormir c'est pas la bitch qui m'aidera, là c'est la salade
Per dormire non è la puttana che mi aiuterà, qui è l'insalata
(Ouh, ouh, ouh) toujours en décalage, j'suis pas là, j'aime pas tes salades
(Ouh, ouh, ouh) sempre in ritardo, non sono lì, non mi piacciono le tue insalate
T'étais pas là au démarrage, atterrissage, tu seras pas là
Non eri lì all'inizio, atterraggio, non sarai lì
Tu t'es barré avant d'khalass, on est ensemble à la base
Sei scappato prima di khalass, siamo insieme alla base
Du Airsoft à la Kalash, de la garde à vue au Palace on a passé l'temps
Dall'Airsoft alla Kalash, dalla custodia cautelare al Palace abbiamo passato il tempo
T'es jaloux depuis longtemps, ne dit pas c'est l'sang, on a pas 16 ans
Sei geloso da molto tempo, non dire che è il sangue, non abbiamo 16 anni
Ils m'ont donné leur cul, j'suis pas rentré dedans gros j'ai fait l'sale boulot
Mi hanno dato il loro culo, non ci sono entrato grosso ho fatto il lavoro sporco
(Ouh, ouh, ouh) la chatte à leur père, faut que j'remonte un Empire, gros
(Ouh, ouh, ouh) la figa a loro padre, devo ricostruire un Impero, grosso
Faudra coopérer, 2020 j'parle plus, gros
Dovrà cooperare, 2020 non parlo più, grosso
La guerre c'est l'enfer mais l'attendre c'est pire
La guerra è l'inferno ma aspettarla è peggio
Donc fait moi pas galérer, paye à l'heure, sale pute
Quindi non farmi perdere tempo, paga in tempo, puttana sporca
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Accecato dalla luce, chi sono le persone intorno a me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vai a dir loro che crediamo in Dio nel caso in cui le cose vadano male
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cappello abbassato negli affari, chi sono le persone intorno a me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se domani non sono più nessuno, vorranno ancora vedermi?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces femmes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) chi sono queste donne intorno a me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont ces hommes autour de moi?
(Ouh, ouh, ouh) chi sono questi uomini intorno a me?
(Ouh, ouh, ouh) qui sont les gens autour de moi? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh) chi sono le persone intorno a me? (Ouh, ouh, ouh, ouh, ouh)
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se domani non sono più nessuno, vorranno ancora vedermi?
(Ouh, ouh, ouh, hey)
(Ouh, ouh, ouh, hey)
Je suis un esprit sain, dans un corps sain, dans du Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
Sono uno spirito sano, in un corpo sano, in Saint Laurent (ouh, ouh, ouh)
(Hey) je t'ai vu mythonner sur moi et jurer sur le Saint Coran (ouh, ouh, ouh)
(Hey) ti ho visto mentire su di me e giurare sul Corano (ouh, ouh, ouh)
(Hey) si le cash est sur la table, est-ce que je peux te laisser compter?
(Hey) se il denaro è sul tavolo, posso lasciarti contare?
(Compter, décompter, décompter, décompter)
(Contare, sottrarre, sottrarre, sottrarre)
On a fait le coup à deux, pourquoi t'es parti tout raconter?
Abbiamo fatto il colpo in due, perché sei andato a raccontare tutto?
Oh j'me suis trompé, j'dansais sous Dom Pé'
Oh mi sono sbagliato, ballavo sotto Dom Pé'
Ton pied, mon pied, sur quoi j'me suis fondé?
Il tuo piede, il mio piede, su cosa mi sono basato?
Si tu sors le liquide, ils commenceront tous à pomper
Se tiri fuori il liquido, tutti cominceranno a pompare
Et quand le chat n'est pas là, les souris sont fons-dé, oh
E quando il gatto non c'è, i topi sono fons-dé, oh
Ne me passe pas l'salam
Non passarmi il salam
Les chemins ne mènent pas à Rome quand tu passes par Paname
Le strade non portano a Roma quando passi per Paname
Deux, trois opportunistes veulent s'asseoir à ma table
Due, tre opportunisti vogliono sedersi al mio tavolo
Je ne graille qu'en miff, on est pas bar-tapasses
Non mangio che in miff, non siamo bar-tapasses
Ne faites pas les fous, on vous a dis c'est nous
Non fate i pazzi, vi abbiamo detto che siamo noi
Il n'y a que devant Dieu que tu nous verras à genoux
Solo davanti a Dio ci vedrai in ginocchio
Dans ce putain de jeu, renoi, dis moi à quoi tu joues?
In questo cazzo di gioco, renoi, dimmi a cosa stai giocando?
J'viens de loin, j'étais posé au fond du trou
Vengo da lontano, ero seduto in fondo al buco
Comment te dire? C'était le zoo
Come dirtelo? Era lo zoo
Aveuglé par la lumière, qui sont les gens autour de moi?
Accecato dalla luce, chi sono le persone intorno a me?
Va leur dire qu'on croit en Dieu au cas où ça tourne mal
Vai a dir loro che crediamo in Dio nel caso in cui le cose vadano male
Casquette baissée dans les bails, qui sont les gens autour de moi?
Cappello abbassato negli affari, chi sono le persone intorno a me?
Et si demain j'suis plus personne est-ce qu'ils voudront toujours me voir?
E se domani non sono più nessuno, vorranno ancora vedermi?
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)
(Ouh, ouh, ouh, ouh ouh)