T'es la plus belle de mes histoires
J'te l'dis, je jure
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Crois-moi, c'est dur
Malheur à celui qui osera
Te blesser, t'rabaisser
Je serai là, prêt à tout
Encaisser, qu'ils essaient
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
La première fois que je t'ai vu
T'étais quasi inanimé
J'avais envie d'pousser un cri
Entendu par l'humanité
Et comme un homme, tu t'es battu
Dès ton premier jour, j'ai tout vu, tout entendu
Et je ne pouvais pas agir
Heureusement que Dieu est grand
Petit, prématuré, tout était démesuré
Quand j'vois la force de ta mère
Je n'vois pas plus fort sur terre
Elle m'rappelle celle de ma mère
Celle de ma mère
T'es la plus belle de mes histoires
J'te l'dis, je jure
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Crois-moi, c'est dur
Malheur à celui qui osera
Te blesser, t'rabaisser
Je serai là, prêt à tout
Encaisser, qu'ils essaient
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo) Mowgli
Et si un jour, je m'en vais
Tu ne seras jamais perdu
Oui, tant que tu sais d'où tu viens
Tu sauras toujours où tu vas
Ils essaieront de te tendre des pièges
De te mettre mal à l'aise
Tu seras dans des galères
Face à des foutues barrières
Préjugés dès le collège
Des paroles qui t'achèvent
Qui te mettent à terre
Mon père m'a dit "c'est la vie"
Y a que très peu d'vrais amis
S'il te plaît, surveille Kiki
Surveille Kiki
T'es la plus belle de mes histoires
J'te l'dis, je jure
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Crois-moi, c'est dur
Malheur à celui qui osera
Te blesser, t'rabaisser
Je serai là, prêt à tout
Encaisser, qu'ils essaient
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli) (évite les iens-ch et les salauds)
(Mowgli, Mowgli)
T'es la plus belle de mes histoires
Du bist die schönste meiner Geschichten
J'te l'dis, je jure
Ich sag's dir, ich schwöre
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, du weißt, die Welt ist dunkel
Crois-moi, c'est dur
Glaub mir, es ist hart
Malheur à celui qui osera
Wehe dem, der es wagt
Te blesser, t'rabaisser
Dich zu verletzen, dich zu erniedrigen
Je serai là, prêt à tout
Ich werde da sein, bereit für alles
Encaisser, qu'ils essaient
Einstecken, lass sie es versuchen
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
La première fois que je t'ai vu
Das erste Mal, als ich dich sah
T'étais quasi inanimé
Warst du fast leblos
J'avais envie d'pousser un cri
Ich wollte einen Schrei ausstoßen
Entendu par l'humanité
Gehört von der Menschheit
Et comme un homme, tu t'es battu
Und wie ein Mann hast du gekämpft
Dès ton premier jour, j'ai tout vu, tout entendu
Von deinem ersten Tag an habe ich alles gesehen, alles gehört
Et je ne pouvais pas agir
Und ich konnte nichts tun
Heureusement que Dieu est grand
Gott sei Dank ist Gott groß
Petit, prématuré, tout était démesuré
Klein, frühgeboren, alles war übertrieben
Quand j'vois la force de ta mère
Wenn ich die Stärke deiner Mutter sehe
Je n'vois pas plus fort sur terre
Ich sehe nichts Stärkeres auf der Erde
Elle m'rappelle celle de ma mère
Sie erinnert mich an die meiner Mutter
Celle de ma mère
Die meiner Mutter
T'es la plus belle de mes histoires
Du bist die schönste meiner Geschichten
J'te l'dis, je jure
Ich sag's dir, ich schwöre
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, du weißt, die Welt ist dunkel
Crois-moi, c'est dur
Glaub mir, es ist hart
Malheur à celui qui osera
Wehe dem, der es wagt
Te blesser, t'rabaisser
Dich zu verletzen, dich zu erniedrigen
Je serai là, prêt à tout
Ich werde da sein, bereit für alles
Encaisser, qu'ils essaient
Einstecken, lass sie es versuchen
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (sei wie dein Vater, geh allein)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (vermeide die Hunde und die Schurken)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo) Mowgli
Mowgli (sei wie dein Vater, geh allein) Mowgli
Et si un jour, je m'en vais
Und wenn ich eines Tages gehe
Tu ne seras jamais perdu
Du wirst nie verloren sein
Oui, tant que tu sais d'où tu viens
Ja, solange du weißt, woher du kommst
Tu sauras toujours où tu vas
Du wirst immer wissen, wohin du gehst
Ils essaieront de te tendre des pièges
Sie werden versuchen, dir Fallen zu stellen
De te mettre mal à l'aise
Um dich unwohl zu fühlen
Tu seras dans des galères
Du wirst in Schwierigkeiten sein
Face à des foutues barrières
Vor verdammt hohen Barrieren
Préjugés dès le collège
Vorurteile schon in der Schule
Des paroles qui t'achèvent
Worte, die dich fertig machen
Qui te mettent à terre
Die dich zu Boden bringen
Mon père m'a dit "c'est la vie"
Mein Vater hat mir gesagt „das ist das Leben“
Y a que très peu d'vrais amis
Es gibt nur sehr wenige echte Freunde
S'il te plaît, surveille Kiki
Bitte pass auf Kiki auf
Surveille Kiki
Pass auf Kiki auf
T'es la plus belle de mes histoires
Du bist die schönste meiner Geschichten
J'te l'dis, je jure
Ich sag's dir, ich schwöre
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, du weißt, die Welt ist dunkel
Crois-moi, c'est dur
Glaub mir, es ist hart
Malheur à celui qui osera
Wehe dem, der es wagt
Te blesser, t'rabaisser
Dich zu verletzen, dich zu erniedrigen
Je serai là, prêt à tout
Ich werde da sein, bereit für alles
Encaisser, qu'ils essaient
Einstecken, lass sie es versuchen
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (sei wie dein Vater, geh allein)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (vermeide die Hunde und die Schurken)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (sei wie dein Vater, geh allein)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (vermeide die Hunde und die Schurken)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli) (évite les iens-ch et les salauds)
(Mowgli, Mowgli) (vermeide die Hunde und die Schurken)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
T'es la plus belle de mes histoires
És a mais bela das minhas histórias
J'te l'dis, je jure
Eu te digo, eu juro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sabes, o mundo é escuro
Crois-moi, c'est dur
Acredita em mim, é duro
Malheur à celui qui osera
Ai daquele que ousar
Te blesser, t'rabaisser
Te ferir, te rebaixar
Je serai là, prêt à tout
Estarei lá, pronto para tudo
Encaisser, qu'ils essaient
Aguentar, que eles tentem
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
La première fois que je t'ai vu
A primeira vez que te vi
T'étais quasi inanimé
Estavas quase inanimado
J'avais envie d'pousser un cri
Eu queria gritar
Entendu par l'humanité
Ouvido pela humanidade
Et comme un homme, tu t'es battu
E como um homem, lutaste
Dès ton premier jour, j'ai tout vu, tout entendu
Desde o teu primeiro dia, vi tudo, ouvi tudo
Et je ne pouvais pas agir
E eu não podia agir
Heureusement que Dieu est grand
Felizmente Deus é grande
Petit, prématuré, tout était démesuré
Pequeno, prematuro, tudo era desmedido
Quand j'vois la force de ta mère
Quando vejo a força da tua mãe
Je n'vois pas plus fort sur terre
Não vejo nada mais forte na terra
Elle m'rappelle celle de ma mère
Ela me lembra a da minha mãe
Celle de ma mère
A da minha mãe
T'es la plus belle de mes histoires
És a mais bela das minhas histórias
J'te l'dis, je jure
Eu te digo, eu juro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sabes, o mundo é escuro
Crois-moi, c'est dur
Acredita em mim, é duro
Malheur à celui qui osera
Ai daquele que ousar
Te blesser, t'rabaisser
Te ferir, te rebaixar
Je serai là, prêt à tout
Estarei lá, pronto para tudo
Encaisser, qu'ils essaient
Aguentar, que eles tentem
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (faz como o teu pai, anda sozinho)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita os cães e os canalhas)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo) Mowgli
Mowgli (faz como o teu pai, anda sozinho) Mowgli
Et si un jour, je m'en vais
E se um dia, eu for embora
Tu ne seras jamais perdu
Nunca estarás perdido
Oui, tant que tu sais d'où tu viens
Sim, enquanto souberes de onde vens
Tu sauras toujours où tu vas
Sempre saberás para onde vais
Ils essaieront de te tendre des pièges
Eles tentarão te armar armadilhas
De te mettre mal à l'aise
Te deixar desconfortável
Tu seras dans des galères
Estarás em apuros
Face à des foutues barrières
Diante de malditas barreiras
Préjugés dès le collège
Preconceitos desde o colégio
Des paroles qui t'achèvent
Palavras que te destroem
Qui te mettent à terre
Que te derrubam
Mon père m'a dit "c'est la vie"
Meu pai me disse "é a vida"
Y a que très peu d'vrais amis
Há muito poucos amigos verdadeiros
S'il te plaît, surveille Kiki
Por favor, cuida de Kiki
Surveille Kiki
Cuida de Kiki
T'es la plus belle de mes histoires
És a mais bela das minhas histórias
J'te l'dis, je jure
Eu te digo, eu juro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sabes, o mundo é escuro
Crois-moi, c'est dur
Acredita em mim, é duro
Malheur à celui qui osera
Ai daquele que ousar
Te blesser, t'rabaisser
Te ferir, te rebaixar
Je serai là, prêt à tout
Estarei lá, pronto para tudo
Encaisser, qu'ils essaient
Aguentar, que eles tentem
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (faz como o teu pai, anda sozinho)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita os cães e os canalhas)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (faz como o teu pai, anda sozinho)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita os cães e os canalhas)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli) (évite les iens-ch et les salauds)
(Mowgli, Mowgli) (evita os cães e os canalhas)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
T'es la plus belle de mes histoires
You're the most beautiful of my stories
J'te l'dis, je jure
I tell you, I swear
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, you know, the world is dark
Crois-moi, c'est dur
Believe me, it's hard
Malheur à celui qui osera
Woe to the one who dares
Te blesser, t'rabaisser
To hurt you, to belittle you
Je serai là, prêt à tout
I will be there, ready for anything
Encaisser, qu'ils essaient
To take it, let them try
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
La première fois que je t'ai vu
The first time I saw you
T'étais quasi inanimé
You were almost lifeless
J'avais envie d'pousser un cri
I wanted to let out a cry
Entendu par l'humanité
Heard by humanity
Et comme un homme, tu t'es battu
And like a man, you fought
Dès ton premier jour, j'ai tout vu, tout entendu
From your first day, I saw everything, heard everything
Et je ne pouvais pas agir
And I couldn't act
Heureusement que Dieu est grand
Thank God he is great
Petit, prématuré, tout était démesuré
Small, premature, everything was disproportionate
Quand j'vois la force de ta mère
When I see the strength of your mother
Je n'vois pas plus fort sur terre
I don't see anything stronger on earth
Elle m'rappelle celle de ma mère
She reminds me of my mother
Celle de ma mère
That of my mother
T'es la plus belle de mes histoires
You're the most beautiful of my stories
J'te l'dis, je jure
I tell you, I swear
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, you know, the world is dark
Crois-moi, c'est dur
Believe me, it's hard
Malheur à celui qui osera
Woe to the one who dares
Te blesser, t'rabaisser
To hurt you, to belittle you
Je serai là, prêt à tout
I will be there, ready for anything
Encaisser, qu'ils essaient
To take it, let them try
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (do like your father, walk solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (avoid the bad guys and the bastards)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo) Mowgli
Mowgli (do like your father, walk solo) Mowgli
Et si un jour, je m'en vais
And if one day, I go away
Tu ne seras jamais perdu
You will never be lost
Oui, tant que tu sais d'où tu viens
Yes, as long as you know where you come from
Tu sauras toujours où tu vas
You will always know where you are going
Ils essaieront de te tendre des pièges
They will try to set traps for you
De te mettre mal à l'aise
To make you uncomfortable
Tu seras dans des galères
You will be in trouble
Face à des foutues barrières
Facing damn barriers
Préjugés dès le collège
Prejudices from middle school
Des paroles qui t'achèvent
Words that finish you off
Qui te mettent à terre
That bring you down
Mon père m'a dit "c'est la vie"
My father told me "that's life"
Y a que très peu d'vrais amis
There are very few real friends
S'il te plaît, surveille Kiki
Please, watch over Kiki
Surveille Kiki
Watch over Kiki
T'es la plus belle de mes histoires
You're the most beautiful of my stories
J'te l'dis, je jure
I tell you, I swear
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, you know, the world is dark
Crois-moi, c'est dur
Believe me, it's hard
Malheur à celui qui osera
Woe to the one who dares
Te blesser, t'rabaisser
To hurt you, to belittle you
Je serai là, prêt à tout
I will be there, ready for anything
Encaisser, qu'ils essaient
To take it, let them try
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (do like your father, walk solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (avoid the bad guys and the bastards)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (do like your father, walk solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (avoid the bad guys and the bastards)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli) (évite les iens-ch et les salauds)
(Mowgli, Mowgli) (avoid the bad guys and the bastards)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
T'es la plus belle de mes histoires
Eres la más bella de mis historias
J'te l'dis, je jure
Te lo digo, lo juro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sabes, el mundo es oscuro
Crois-moi, c'est dur
Créeme, es duro
Malheur à celui qui osera
Desgracia al que se atreva
Te blesser, t'rabaisser
A herirte, a rebajarte
Je serai là, prêt à tout
Estaré allí, listo para todo
Encaisser, qu'ils essaient
Aguantar, que lo intenten
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
La première fois que je t'ai vu
La primera vez que te vi
T'étais quasi inanimé
Estabas casi inanimado
J'avais envie d'pousser un cri
Tenía ganas de gritar
Entendu par l'humanité
Escuchado por la humanidad
Et comme un homme, tu t'es battu
Y como un hombre, luchaste
Dès ton premier jour, j'ai tout vu, tout entendu
Desde tu primer día, lo vi todo, lo escuché todo
Et je ne pouvais pas agir
Y no podía actuar
Heureusement que Dieu est grand
Afortunadamente Dios es grande
Petit, prématuré, tout était démesuré
Pequeño, prematuro, todo era desmesurado
Quand j'vois la force de ta mère
Cuando veo la fuerza de tu madre
Je n'vois pas plus fort sur terre
No veo nada más fuerte en la tierra
Elle m'rappelle celle de ma mère
Me recuerda a la de mi madre
Celle de ma mère
La de mi madre
T'es la plus belle de mes histoires
Eres la más bella de mis historias
J'te l'dis, je jure
Te lo digo, lo juro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sabes, el mundo es oscuro
Crois-moi, c'est dur
Créeme, es duro
Malheur à celui qui osera
Desgracia al que se atreva
Te blesser, t'rabaisser
A herirte, a rebajarte
Je serai là, prêt à tout
Estaré allí, listo para todo
Encaisser, qu'ils essaient
Aguantar, que lo intenten
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (haz como tu padre, camina solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita a los malos y a los traidores)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo) Mowgli
Mowgli (haz como tu padre, camina solo) Mowgli
Et si un jour, je m'en vais
Y si un día, me voy
Tu ne seras jamais perdu
Nunca estarás perdido
Oui, tant que tu sais d'où tu viens
Sí, mientras sepas de dónde vienes
Tu sauras toujours où tu vas
Siempre sabrás a dónde vas
Ils essaieront de te tendre des pièges
Intentarán tenderte trampas
De te mettre mal à l'aise
Hacerte sentir incómodo
Tu seras dans des galères
Estarás en problemas
Face à des foutues barrières
Frente a malditas barreras
Préjugés dès le collège
Prejuicios desde la escuela
Des paroles qui t'achèvent
Palabras que te matan
Qui te mettent à terre
Que te tiran al suelo
Mon père m'a dit "c'est la vie"
Mi padre me dijo "es la vida"
Y a que très peu d'vrais amis
Hay muy pocos amigos verdaderos
S'il te plaît, surveille Kiki
Por favor, cuida a Kiki
Surveille Kiki
Cuida a Kiki
T'es la plus belle de mes histoires
Eres la más bella de mis historias
J'te l'dis, je jure
Te lo digo, lo juro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sabes, el mundo es oscuro
Crois-moi, c'est dur
Créeme, es duro
Malheur à celui qui osera
Desgracia al que se atreva
Te blesser, t'rabaisser
A herirte, a rebajarte
Je serai là, prêt à tout
Estaré allí, listo para todo
Encaisser, qu'ils essaient
Aguantar, que lo intenten
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (haz como tu padre, camina solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita a los malos y a los traidores)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (haz como tu padre, camina solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita a los malos y a los traidores)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli) (évite les iens-ch et les salauds)
(Mowgli, Mowgli) (evita a los malos y a los traidores)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
T'es la plus belle de mes histoires
Sei la più bella delle mie storie
J'te l'dis, je jure
Te lo dico, lo giuro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sai, il mondo è nero
Crois-moi, c'est dur
Credimi, è duro
Malheur à celui qui osera
Guai a chi oserà
Te blesser, t'rabaisser
Farti del male, umiliarti
Je serai là, prêt à tout
Sarò lì, pronto a tutto
Encaisser, qu'ils essaient
Assorbire, che provino
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
Mowgli
La première fois que je t'ai vu
La prima volta che ti ho visto
T'étais quasi inanimé
Eri quasi inanimato
J'avais envie d'pousser un cri
Volevo gridare
Entendu par l'humanité
Sentito dall'umanità
Et comme un homme, tu t'es battu
E come un uomo, hai combattuto
Dès ton premier jour, j'ai tout vu, tout entendu
Dal tuo primo giorno, ho visto tutto, ho sentito tutto
Et je ne pouvais pas agir
E non potevo fare nulla
Heureusement que Dieu est grand
Per fortuna Dio è grande
Petit, prématuré, tout était démesuré
Piccolo, prematuro, tutto era sproporzionato
Quand j'vois la force de ta mère
Quando vedo la forza di tua madre
Je n'vois pas plus fort sur terre
Non vedo nulla di più forte sulla terra
Elle m'rappelle celle de ma mère
Mi ricorda quella di mia madre
Celle de ma mère
Quella di mia madre
T'es la plus belle de mes histoires
Sei la più bella delle mie storie
J'te l'dis, je jure
Te lo dico, lo giuro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sai, il mondo è nero
Crois-moi, c'est dur
Credimi, è duro
Malheur à celui qui osera
Guai a chi oserà
Te blesser, t'rabaisser
Farti del male, umiliarti
Je serai là, prêt à tout
Sarò lì, pronto a tutto
Encaisser, qu'ils essaient
Assorbire, che provino
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (fai come tuo padre, cammina da solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita i cattivi e i bastardi)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo) Mowgli
Mowgli (fai come tuo padre, cammina da solo) Mowgli
Et si un jour, je m'en vais
E se un giorno me ne vado
Tu ne seras jamais perdu
Non sarai mai perso
Oui, tant que tu sais d'où tu viens
Sì, finché sai da dove vieni
Tu sauras toujours où tu vas
Saprai sempre dove stai andando
Ils essaieront de te tendre des pièges
Proveranno a tenderti delle trappole
De te mettre mal à l'aise
A metterti a disagio
Tu seras dans des galères
Sarai in difficoltà
Face à des foutues barrières
Di fronte a maledette barriere
Préjugés dès le collège
Preconcetti fin dalle scuole medie
Des paroles qui t'achèvent
Parole che ti distruggono
Qui te mettent à terre
Che ti mettono a terra
Mon père m'a dit "c'est la vie"
Mio padre mi ha detto "è la vita"
Y a que très peu d'vrais amis
Ci sono pochissimi veri amici
S'il te plaît, surveille Kiki
Per favore, tieni d'occhio Kiki
Surveille Kiki
Tieni d'occhio Kiki
T'es la plus belle de mes histoires
Sei la più bella delle mie storie
J'te l'dis, je jure
Te lo dico, lo giuro
Mowgli, tu sais, le monde est noir
Mowgli, sai, il mondo è nero
Crois-moi, c'est dur
Credimi, è duro
Malheur à celui qui osera
Guai a chi oserà
Te blesser, t'rabaisser
Farti del male, umiliarti
Je serai là, prêt à tout
Sarò lì, pronto a tutto
Encaisser, qu'ils essaient
Assorbire, che provino
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (fai come tuo padre, cammina da solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita i cattivi e i bastardi)
Mowgli (fais comme ton père, marche solo)
Mowgli (fai come tuo padre, cammina da solo)
Mowgli (évite les iens-ch et les salauds)
Mowgli (evita i cattivi e i bastardi)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli) (évite les iens-ch et les salauds)
(Mowgli, Mowgli) (evita i cattivi e i bastardi)
(Mowgli, Mowgli)
(Mowgli, Mowgli)