ALPHA IBRAHIMA DIALLO, BASTIEN ALBERT MAURICE VINCENT, DANIEL KOUELOUKOUENDA, RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD
Pour oublier je chantonne
Moi je veux juste m'évader
Pour un petit temps tout effacer
Pour oublier je chantonne
Moi je veux oublier, m'évader
Je veux tout effacer
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
Pour oublier je chantonne
Moi je veux juste m'évader
Pour un petit temps tout effacer
Pour oublier je chantonne
Moi je veux oublier, m'évader
Je veux tout effacer
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
Tu l'vis mal tu frises la folie
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
Pour oublier je chantonne
Moi je veux juste m'évader
Pour un petit temps tout effacer
Pour oublier je chantonne
Moi je veux oublier, m'évader
Je veux tout effacer
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Je ne veux plus de problèmes
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Je ne veux plus de problèmes
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Pour oublier je chantonne
Moi je veux juste m'évader
Pour un petit temps tout effacer
Pour oublier je chantonne
Moi je veux oublier, m'évader
Je veux tout effacer
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
Moi je veux juste m'évader
Pour un petit temps tout effacer
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
Moi je veux oublier, m'évader
Je veux tout effacer
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
Je veux tout effacer
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
Je veux tout effacer
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
L'homme est tout petit et Dieu est grand
Pour oublier qu'on souffre
Au lieu de pleurer on chante
Big Black M
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux juste m'évader
Ich will nur fliehen
Pour un petit temps tout effacer
Für eine kurze Zeit alles löschen
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux oublier, m'évader
Ich will vergessen, fliehen
Je veux tout effacer
Ich will alles löschen
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
Sag mir, wer dein Arzt ist, meiner ist tot
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
Lassen wir uns nieder und sprechen über unser Leben, was uns geschadet hat
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
Das Gefühl, Leiden zu lieben, ich glaube, man hat mir einen Fluch auferlegt
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
Ich habe so eine Lust zu fliehen, aber ich habe keine Kraft mehr
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
Um zu vergessen, muss ich mich zwingen, zu feiern
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
Oder ich denke an das Ende des Monats, das Datum dieses verdammten Schecks
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
Um zu vergessen, rauche ich Gras, ich schlage zu, wenn ich die Nerven verliere
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
Verloren in meinen Träumen, bin ich sehr wagemutig geworden
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
Ich schaue meine Mutter an, ein Lächeln auf den Lippen
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
Diese Frau lässt mich vergessen, dass es auf der Erde Scheiße ist
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
Wie kann man gestern vergessen, wenn man heute Schmerzen hat?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
Zusätzlich dazu ist morgen weit weg, was ist das endgültige Ziel?
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux juste m'évader
Ich will nur fliehen
Pour un petit temps tout effacer
Für eine kurze Zeit alles löschen
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux oublier, m'évader
Ich will vergessen, fliehen
Je veux tout effacer
Ich will alles löschen
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
Ich denke an die, die gegangen sind, die die Zeit mitnimmt
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
Sowie an alle Märtyrer des Lasters unserer Zeit
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
Und an die, deren Müdigkeit den Körper abgenutzt hat
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
Und wenn man ihre Lächeln sieht, spürt man, dass sie stärker sind
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
Um zu vergessen, sangen sie, ich habe sie schon mit 6 Jahren gesehen
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
Mit Gesundheitsproblemen gefolgt von großen Entscheidungen
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
Er sang auch in seinem zehn Quadratmeter großen Raum
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
Während er auf unschuldig plädierte, wie Karim uns sagte
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
Ich summe auf einem, wo der Teufel dich führt, dich entführt, dich bricht
Tu l'vis mal tu frises la folie
Du leidest, du bist am Rande des Wahnsinns
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
Du vergisst die Stigmata, die Krisen, um zu vergessen, summe ich oder rappe meine Worte
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux juste m'évader
Ich will nur fliehen
Pour un petit temps tout effacer
Für eine kurze Zeit alles löschen
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux oublier, m'évader
Ich will vergessen, fliehen
Je veux tout effacer
Ich will alles löschen
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Denn ich will nur den Problemen entfliehen
Je ne veux plus de problèmes
Ich will keine Probleme mehr
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Denn ich will nur den Problemen entfliehen
Je ne veux plus de problèmes
Ich will keine Probleme mehr
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Mein Leben ist so instabil wie der Zustand des Kongo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Es tut mir gut, mich zu entspannen wie die Jungs aus Kingston
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Mein Leben ist so instabil wie der Zustand des Kongo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Es tut mir gut, mich zu entspannen wie die Jungs aus Kingston
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux juste m'évader
Ich will nur fliehen
Pour un petit temps tout effacer
Für eine kurze Zeit alles löschen
Pour oublier je chantonne
Um zu vergessen, summe ich
Moi je veux oublier, m'évader
Ich will vergessen, fliehen
Je veux tout effacer
Ich will alles löschen
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
Für all die Lieben, die ich auf dem Weg verloren habe
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
Die harten Momente, in denen ich alleine fast verrückt geworden bin
Moi je veux juste m'évader
Ich will nur fliehen
Pour un petit temps tout effacer
Für eine kurze Zeit alles löschen
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
Das Mal, als mein Heimatland einen Staatsstreich erlebte
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
Meine Freunde hatten keine Waffen, aber sie waren bereit zu kämpfen
Moi je veux oublier, m'évader
Ich will vergessen, fliehen
Je veux tout effacer
Ich will alles löschen
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
Der Krieg, die Krise, ich habe Angst, ich bin traurig, es gibt kein Geld, es ist normal, sie haben alles genommen
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
Ich weine, ich bete zu meinem Gott, hilf mir
Je veux tout effacer
Ich will alles löschen
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
Ich habe Schmerzen, ich habe Hunger, man tötet die Meinen
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
Die Lepra frisst mich auf, ich habe keine Hände mehr
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
Sie vergewaltigen unsere Frauen, unsere Töchter, und ich-
Je veux tout effacer
Ich will alles löschen
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
Kindersoldat, egal welche Macht
L'homme est tout petit et Dieu est grand
Der Mensch ist klein und Gott ist groß
Pour oublier qu'on souffre
Um zu vergessen, dass wir leiden
Au lieu de pleurer on chante
Anstatt zu weinen, singen wir
Big Black M
Big Black M
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux juste m'évader
Eu só quero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Para apagar tudo por um pequeno tempo
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux oublier, m'évader
Eu quero esquecer, escapar
Je veux tout effacer
Eu quero apagar tudo
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
Diga-me quem é o seu médico, o meu morreu
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
Vamos nos sentar e falar sobre nossas vidas, o que nos machucou
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
A impressão de amar sofrer, acho que me lançaram um feitiço
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
Eu tenho vontade de fugir, mas não tenho mais força
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
Para esquecer, sou obrigado a me forçar a festejar
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
Ou então penso no final do mês, a data desse maldito cheque
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
Para esquecer, fumo erva, bato quando estou nervoso
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
Perdido em meus sonhos, me tornei muito temerário
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
Olho para minha mãe, com um sorriso nos lábios
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
Essa mulher me faz esquecer que na Terra é uma merda
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
Como esquecer ontem se hoje estou com dor?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
Além disso, amanhã está longe, qual é o objetivo final?
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux juste m'évader
Eu só quero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Para apagar tudo por um pequeno tempo
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux oublier, m'évader
Eu quero esquecer, escapar
Je veux tout effacer
Eu quero apagar tudo
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
Penso naqueles que se foram, que o tempo levou
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
Assim como todos os mártires do vício de nossa época
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
E naqueles cujo cansaço desgastou o corpo
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
E ao ver seus sorrisos, você sente que eles são mais fortes
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
Para esquecer, eles cantavam, eu os vi desde os 6 anos
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
Com problemas de saúde seguidos de grandes decisões
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
Ele também cantava em seu quarto de dez metros quadrados
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
Enquanto ele se declarava inocente, como Karim nos dizia
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
Eu canto em um onde o diabo te guia, te sequestra, te quebra
Tu l'vis mal tu frises la folie
Você sofre, você está à beira da loucura
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
Você esquece as cicatrizes, as crises, para esquecer eu canto ou faço rap
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux juste m'évader
Eu só quero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Para apagar tudo por um pequeno tempo
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux oublier, m'évader
Eu quero esquecer, escapar
Je veux tout effacer
Eu quero apagar tudo
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Porque eu só quero fugir dos problemas
Je ne veux plus de problèmes
Eu não quero mais problemas
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Porque eu só quero fugir dos problemas
Je ne veux plus de problèmes
Eu não quero mais problemas
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Minha vida é instável como o estado do Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Faz-me bem relaxar como os caras de Kingston
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Minha vida é instável como o estado do Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Faz-me bem relaxar como os caras de Kingston
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux juste m'évader
Eu só quero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Para apagar tudo por um pequeno tempo
Pour oublier je chantonne
Para esquecer, eu canto
Moi je veux oublier, m'évader
Eu quero esquecer, escapar
Je veux tout effacer
Eu quero apagar tudo
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
Para todos os entes queridos que perdi ao longo do caminho
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
Os momentos difíceis em que quase enlouqueci sozinho
Moi je veux juste m'évader
Eu só quero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Para apagar tudo por um pequeno tempo
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
A vez em que meu país de origem sofreu um golpe de estado
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
Meus amigos não tinham armas, mas estavam prontos para lutar
Moi je veux oublier, m'évader
Eu quero esquecer, escapar
Je veux tout effacer
Eu quero apagar tudo
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
A guerra, a crise, tenho medo, estou triste, não há dinheiro, é normal, eles levaram tudo
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
Eu choro, oro a Deus para me ajudar
Je veux tout effacer
Eu quero apagar tudo
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
Estou com dor, estou com fome, estão matando os meus
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
A lepra está me corroendo, não tenho mais as mãos
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
Eles estão violando nossas mulheres, nossas filhas, e eu-
Je veux tout effacer
Eu quero apagar tudo
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
Criança soldado, não importa o poder
L'homme est tout petit et Dieu est grand
O homem é muito pequeno e Deus é grande
Pour oublier qu'on souffre
Para esquecer que sofremos
Au lieu de pleurer on chante
Em vez de chorar, cantamos
Big Black M
Big Black M
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux juste m'évader
I just want to escape
Pour un petit temps tout effacer
To erase everything for a little while
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux oublier, m'évader
I want to forget, to escape
Je veux tout effacer
I want to erase everything
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
Tell me who your doctor is, mine is dead
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
Let's sit down and talk about our lives, what has hurt us
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
The feeling of loving to suffer, I think I've been cursed
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
I feel like running away but I have no more strength
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
To forget, I have to force myself to party
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
Or else I think about the end of the month, the date of this damn check
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
To forget, I smoke weed, I hit when I'm nervous
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
Lost in my dreams, I've become very reckless
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
I look at my mother, smile on her lips
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
This woman makes me forget that life on Earth is shit
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
How to forget yesterday if today I'm in pain?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
In addition to that, tomorrow is far away, what's the point in the end?
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux juste m'évader
I just want to escape
Pour un petit temps tout effacer
To erase everything for a little while
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux oublier, m'évader
I want to forget, to escape
Je veux tout effacer
I want to erase everything
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
I think about those who have left, that time takes away
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
As well as all the martyrs of the vice of our time
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
And those whose fatigue has worn out their bodies
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
And seeing their smiles, you feel they are stronger
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
To forget, they sang, I saw them from the age of 6
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
With health problems followed by big decisions
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
He also sang in his ten square meters
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
While he pleaded not guilty as Karim told us
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
I hum on a where the devil guides you, kidnaps you, breaks you
Tu l'vis mal tu frises la folie
You take it badly, you're on the verge of madness
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
You forget the stigmas, the crises to forget I hum or I rap my words
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux juste m'évader
I just want to escape
Pour un petit temps tout effacer
To erase everything for a little while
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux oublier, m'évader
I want to forget, to escape
Je veux tout effacer
I want to erase everything
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Because I just want to run away from problems
Je ne veux plus de problèmes
I don't want any more problems
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Because I just want to run away from problems
Je ne veux plus de problèmes
I don't want any more problems
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
My life is as unstable as the state of Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
It feels good to let go like the guys from Kingston
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
My life is as unstable as the state of Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
It feels good to let go like the guys from Kingston
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux juste m'évader
I just want to escape
Pour un petit temps tout effacer
To erase everything for a little while
Pour oublier je chantonne
To forget, I hum
Moi je veux oublier, m'évader
I want to forget, to escape
Je veux tout effacer
I want to erase everything
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
For all the loved ones I've lost along the way
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
The hard times when I almost went crazy alone
Moi je veux juste m'évader
I just want to escape
Pour un petit temps tout effacer
To erase everything for a little while
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
The time when my home country experienced a coup
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
My friends didn't have weapons but they were ready to fight
Moi je veux oublier, m'évader
I want to forget, to escape
Je veux tout effacer
I want to erase everything
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
War, crisis, I'm scared, I'm sad, there's no money, it's not normal they took everything
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
I cry, I pray to my God help me
Je veux tout effacer
I want to erase everything
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
I'm in pain, I'm hungry, they're killing my people
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
Leprosy is eating me, I don't have my hands anymore
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
They are raping our women, our daughters, and me-
Je veux tout effacer
I want to erase everything
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
Child soldier, no matter the power
L'homme est tout petit et Dieu est grand
Man is very small and God is great
Pour oublier qu'on souffre
To forget that we suffer
Au lieu de pleurer on chante
Instead of crying we sing
Big Black M
Big Black M
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux juste m'évader
Solo quiero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Borrar todo por un momento
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux oublier, m'évader
Solo quiero olvidar, escapar
Je veux tout effacer
Quiero borrar todo
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
Dime quién es tu médico, el mío ha muerto
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
Sentémonos y hablemos de nuestras vidas, lo que nos ha hecho daño
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
La impresión de amar sufrir, creo que me han echado un hechizo
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
Tengo ganas de huir pero no tengo más fuerzas
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
Para olvidar, tengo que obligarme a festejar
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
O pienso en el final del mes, la fecha de ese maldito cheque
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
Para olvidar, fumo hierba, golpeo cuando estoy nervioso
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
Perdido en mis sueños, me he vuelto muy temerario
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
Miro a mi madre, sonriendo
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
Esta mujer me hace olvidar que en la Tierra es una mierda
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
¿Cómo olvidar ayer si hoy me duele?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
Además de eso, mañana está lejos, ¿cuál es el objetivo final?
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux juste m'évader
Solo quiero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Borrar todo por un momento
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux oublier, m'évader
Solo quiero olvidar, escapar
Je veux tout effacer
Quiero borrar todo
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
Pienso en aquellos que se han ido, que el tiempo se lleva
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
Así como a todos los mártires del vicio de nuestra época
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
Y a aquellos cuyo cansancio ha desgastado el cuerpo
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
Y al ver sus sonrisas, sientes que son más fuertes
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
Para olvidar, cantaban, los vi desde los 6 años
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
Con problemas de salud seguidos de grandes decisiones
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
Él también cantaba en su diez metros cuadrados
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
Mientras se declaraba inocente como nos decía Karim
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
Tarareo en un donde el diablo te guía, te secuestra, te rompe
Tu l'vis mal tu frises la folie
Lo vives mal, rozas la locura
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
Olvidas las cicatrices, las crisis para olvidar tarareo o rapeo mis palabras
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux juste m'évader
Solo quiero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Borrar todo por un momento
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux oublier, m'évader
Solo quiero olvidar, escapar
Je veux tout effacer
Quiero borrar todo
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Porque solo quiero huir de los problemas
Je ne veux plus de problèmes
No quiero más problemas
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Porque solo quiero huir de los problemas
Je ne veux plus de problèmes
No quiero más problemas
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Mi vida es inestable como el estado del Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Me hace bien relajarme como los chicos de Kingston
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Mi vida es inestable como el estado del Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Me hace bien relajarme como los chicos de Kingston
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux juste m'évader
Solo quiero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Borrar todo por un momento
Pour oublier je chantonne
Para olvidar, tarareo
Moi je veux oublier, m'évader
Solo quiero olvidar, escapar
Je veux tout effacer
Quiero borrar todo
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
Para todos los seres queridos que he perdido en el camino
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
Los duros momentos en los que casi me vuelvo loco
Moi je veux juste m'évader
Solo quiero escapar
Pour un petit temps tout effacer
Borrar todo por un momento
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
La vez que mi país de origen sufrió un golpe de estado
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
Mis amigos no tenían armas pero estaban listos para luchar
Moi je veux oublier, m'évader
Solo quiero olvidar, escapar
Je veux tout effacer
Quiero borrar todo
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
La guerra, la crisis, tengo miedo, estoy triste, no hay dinero, es normal, lo han tomado todo
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
Lloro, rezo a mi Dios que me ayude
Je veux tout effacer
Quiero borrar todo
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
Tengo dolor, tengo hambre, están matando a los míos
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
La lepra me está consumiendo, ya no tengo manos
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
Ellos violan a nuestras mujeres, nuestras hijas, y yo-
Je veux tout effacer
Quiero borrar todo
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
Niño soldado, no importa el poder
L'homme est tout petit et Dieu est grand
El hombre es muy pequeño y Dios es grande
Pour oublier qu'on souffre
Para olvidar que sufrimos
Au lieu de pleurer on chante
En lugar de llorar, cantamos
Big Black M
Big Black M
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux juste m'évader
Io voglio solo evadere
Pour un petit temps tout effacer
Per un po' di tempo cancellare tutto
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux oublier, m'évader
Io voglio dimenticare, evadere
Je veux tout effacer
Voglio cancellare tutto
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
Dimmi chi è il tuo medico, il mio è morto
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
Sediamoci e parliamo delle nostre vite, di ciò che ci ha fatto del male
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
La sensazione di amare soffrire, credo che mi abbiano gettato un incantesimo
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
Ho come una voglia di fuggire ma non ho più forza
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
Per dimenticare sono costretto a costringermi a fare festa
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
O allora penso alla fine del mese, alla data di quel maledetto assegno
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
Per dimenticare fumo erba, colpisco quando sono nervoso
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
Perso nei miei sogni, sono diventato molto temerario
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
Guardo mia madre, sorriso sulle labbra
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
Questa donna mi fa dimenticare che sulla Terra è un casino
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
Come dimenticare ieri se oggi mi fa male?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
In più domani è lontano, qual è lo scopo finale?
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux juste m'évader
Io voglio solo evadere
Pour un petit temps tout effacer
Per un po' di tempo cancellare tutto
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux oublier, m'évader
Io voglio dimenticare, evadere
Je veux tout effacer
Voglio cancellare tutto
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
Penso a quelli che se ne sono andati, che il tempo porta via
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
Così come a tutti i martiri del vizio della nostra epoca
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
E a quelli il cui stanco corpo è consumato
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
E vedendo i loro sorrisi, senti che sono più forti
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
Per dimenticare cantavano, li ho visti da quando avevano 6 anni
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
Con problemi di salute seguiti da grandi decisioni
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
Anche lui cantava nel suo dieci metri quadrati
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
Mentre si dichiarava non colpevole come ci diceva Karim
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
Canto su un dove il diavolo ti guida, ti rapisce, ti spezza
Tu l'vis mal tu frises la folie
Lo vivi male, sfiori la follia
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
Dimentichi le stigmate, le crisi per dimenticare canto o rappo le mie parole
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux juste m'évader
Io voglio solo evadere
Pour un petit temps tout effacer
Per un po' di tempo cancellare tutto
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux oublier, m'évader
Io voglio dimenticare, evadere
Je veux tout effacer
Voglio cancellare tutto
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Perché voglio solo fuggire dai problemi
Je ne veux plus de problèmes
Non voglio più problemi
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Perché voglio solo fuggire dai problemi
Je ne veux plus de problèmes
Non voglio più problemi
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
La mia vita è instabile come lo stato del Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Mi fa bene rilassarmi come i ragazzi di Kingston
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
La mia vita è instabile come lo stato del Congo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Mi fa bene rilassarmi come i ragazzi di Kingston
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux juste m'évader
Io voglio solo evadere
Pour un petit temps tout effacer
Per un po' di tempo cancellare tutto
Pour oublier je chantonne
Per dimenticare, canto
Moi je veux oublier, m'évader
Io voglio dimenticare, evadere
Je veux tout effacer
Voglio cancellare tutto
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
Per tutti gli amici che ho perso lungo la strada
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
I momenti duri in cui da solo ho quasi perso la testa
Moi je veux juste m'évader
Io voglio solo evadere
Pour un petit temps tout effacer
Per un po' di tempo cancellare tutto
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
La volta in cui il mio paese d'origine ha subito un colpo di stato
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
I miei amici non avevano armi ma erano pronti a combattere
Moi je veux oublier, m'évader
Io voglio dimenticare, evadere
Je veux tout effacer
Voglio cancellare tutto
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
La guerra, la crisi, ho paura, sono triste, non c'è denaro, è normale, hanno preso tutto
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
Piango, prego Dio aiutami
Je veux tout effacer
Voglio cancellare tutto
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
Ho male, ho fame, stanno uccidendo i miei
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
La lebbra mi divora, non ho più le mani
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
Loro violentano le nostre donne, le nostre figlie, e io-
Je veux tout effacer
Voglio cancellare tutto
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
Bambino soldato, non importa il potere
L'homme est tout petit et Dieu est grand
L'uomo è piccolo e Dio è grande
Pour oublier qu'on souffre
Per dimenticare che soffriamo
Au lieu de pleurer on chante
Invece di piangere, cantiamo
Big Black M
Big Black M
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
Pour un petit temps tout effacer
Untuk sejenak menghapus segalanya
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux oublier, m'évader
Aku ingin melupakan, melarikan diri
Je veux tout effacer
Aku ingin menghapus semuanya
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
Katakan padaku siapa doktermu, dokterku sudah meninggal
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
Mari kita duduk dan bicara tentang hidup kita, apa yang telah menyakiti kita
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
Rasa seperti menyukai penderitaan, aku rasa aku telah dikutuk
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
Aku ingin melarikan diri tapi aku tidak punya kekuatan lagi
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
Untuk melupakan, aku terpaksa memaksa diri untuk berpesta
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
Atau aku pikirkan akhir bulan, tanggal cek sial itu
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
Untuk melupakan, aku merokok ganja, aku memukul saat aku marah
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
Hilang dalam mimpiku, aku menjadi sangat berani
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
Aku melihat ibuku, tersenyum
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
Wanita itu membuatku lupa bahwa di Bumi ini adalah neraka
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
Bagaimana melupakan kemarin jika hari ini aku sakit?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
Selain itu, besok masih jauh, apa tujuannya pada akhirnya
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
Pour un petit temps tout effacer
Untuk sejenak menghapus segalanya
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux oublier, m'évader
Aku ingin melupakan, melarikan diri
Je veux tout effacer
Aku ingin menghapus semuanya
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
Aku memikirkan mereka yang telah pergi, yang dibawa waktu
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
Serta semua martir dari kejahatan zaman kita
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
Dan mereka yang kelelahan telah menguras tubuh mereka
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
Dan melihat senyum mereka, kamu merasa mereka lebih kuat
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
Untuk melupakan mereka bernyanyi, aku melihat mereka sejak usia 6 tahun
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
Dengan masalah kesehatan diikuti keputusan besar
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
Dia juga bernyanyi di ruang sepuluh meter persegi
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
Sementara dia mengaku tidak bersalah seperti yang dikatakan Karim
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
Aku menyanyikan lagu tentang tempat di mana setan memandu, menculik, dan menghancurkanmu
Tu l'vis mal tu frises la folie
Kamu merasa buruk, kamu hampir gila
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
Kamu melupakan bekas luka, krisis untuk melupakan aku menyanyikan lagu atau merapkan kata-kataku
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
Pour un petit temps tout effacer
Untuk sejenak menghapus segalanya
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux oublier, m'évader
Aku ingin melupakan, melarikan diri
Je veux tout effacer
Aku ingin menghapus semuanya
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Karena aku hanya ingin menghindari masalah
Je ne veux plus de problèmes
Aku tidak ingin lagi masalah
Parce que je veux juste fuir les problèmes
Karena aku hanya ingin menghindari masalah
Je ne veux plus de problèmes
Aku tidak ingin lagi masalah
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Hidupku tidak stabil seperti keadaan Kongo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Rasanya enak untuk bersantai seperti orang-orang di Kingston
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
Hidupku tidak stabil seperti keadaan Kongo
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
Rasanya enak untuk bersantai seperti orang-orang di Kingston
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
Pour un petit temps tout effacer
Untuk sejenak menghapus segalanya
Pour oublier je chantonne
Untuk melupakan, aku menyanyikan lagu
Moi je veux oublier, m'évader
Aku ingin melupakan, melarikan diri
Je veux tout effacer
Aku ingin menghapus semuanya
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
Untuk semua orang terdekat yang telah aku kehilangan di sepanjang jalan
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
Momen-momen sulit ketika sendirian aku hampir menjadi gila
Moi je veux juste m'évader
Aku hanya ingin melarikan diri
Pour un petit temps tout effacer
Untuk sejenak menghapus segalanya
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
Ketika negara asalku mengalami kudeta
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
Teman-temanku tidak memiliki senjata tapi mereka siap bertarung
Moi je veux oublier, m'évader
Aku ingin melupakan, melarikan diri
Je veux tout effacer
Aku ingin menghapus semuanya
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
Perang, krisis, aku takut, aku sedih, uang tidak ada, mereka mengambil semuanya
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
Aku menangis, aku berdoa kepada Tuhan untuk membantuku
Je veux tout effacer
Aku ingin menghapus semuanya
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
Aku sakit, aku lapar, mereka membunuh orang-orangku
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
Kusta menggerogoti aku, aku tidak lagi memiliki tangan
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
Mereka memperkosa wanita kita, anak perempuan kita, dan aku-
Je veux tout effacer
Aku ingin menghapus semuanya
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
Anak tentara, tidak peduli kekuasaannya
L'homme est tout petit et Dieu est grand
Manusia sangat kecil dan Tuhan sangat besar
Pour oublier qu'on souffre
Untuk melupakan bahwa kita menderita
Au lieu de pleurer on chante
Alih-alih menangis kita bernyanyi
Big Black M
Big Black M
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux juste m'évader
我只是想逃离
Pour un petit temps tout effacer
暂时把一切都抹去
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux oublier, m'évader
我想忘记,逃离
Je veux tout effacer
我想抹去一切
Dis moi qui est ton toubib, le mien est mort
告诉我你的医生是谁,我的已经去世了
Posons nous parlons de nos vies, c'qui nous a causé du tort
我们坐下来谈谈我们的生活,是什么伤害了我们
L'impression d'aimer souffrir, j'crois qu'on m'a jeté un sort
感觉喜欢受苦,我觉得有人对我施了魔法
J'ai comme une envie de fuir mais j'ai plus de force
我很想逃跑但我没有力气了
Pour oublier j'suis obligé d'me forcer à faire la fête
为了忘记我不得不强迫自己去狂欢
Ou alors j'pense à la fin du mois, la date de ce foutu chèque
或者我想到月底,那张可恶的支票的日期
Pour oublier j'fumes de l'herbe, j'frappe quand j'ai les nerfs
为了忘记我吸食大麻,我在生气时会打人
Perdu dans mes rêves, j'suis devenu grave téméraire
迷失在我的梦想中,我变得非常鲁莽
J'regarde ma mère, sourire aux lèvres
我看着我的母亲,嘴角带着微笑
Cette femme me fait oublier que sur Terre c'est la merde
这个女人让我忘记了地球上的糟糕事情
Comment oublier hier si aujourd'hui j'ai mal?
如何忘记昨天如果今天我还在痛苦?
En plus de ça demain c'est loin c'est quoi le but au final
除此之外明天还很远,最终的目标是什么?
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux juste m'évader
我只是想逃离
Pour un petit temps tout effacer
暂时把一切都抹去
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux oublier, m'évader
我想忘记,逃离
Je veux tout effacer
我想抹去一切
J'pense à ceux qui sont partis, que le temps emporte
我想到那些被时间带走的人
Ainsi qu'à tout les martyrs du vice de notre époque
以及我们时代所有的烈士
Et à ceux dont la fatigue a usé le corps
还有那些被劳累折磨的人
Et en voyant leurs sourires, tu sens qu'ils sont plus forts
看到他们的微笑,你感觉他们更坚强
Pour oublier ils chantaient je les ai vu dès 6 ans
为了忘记他们唱歌,我从六岁就看到了
Avec des problèmes de santé suivis de grosses décisions
面对健康问题和重大决策
Lui aussi chantait dans son dix-mètres-carrés
他也在他的十平方米的房间里唱歌
Alors qu'il plaidait non coupable comme nous l'disais Karim
当他像我们的Karim说的那样声称无罪
J'chantonne sur un où le diable te guide, te kidnappe, te brise
我哼唱在一个魔鬼引导你,绑架你,打碎你的地方
Tu l'vis mal tu frises la folie
你感觉很糟糕,你几乎疯了
T'oublies les stigmates, les crises pour oublier j'chantonne ou j'rappe mes dires
你忘记了疤痕,危机为了忘记我哼唱或者说出我的话
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux juste m'évader
我只是想逃离
Pour un petit temps tout effacer
暂时把一切都抹去
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux oublier, m'évader
我想忘记,逃离
Je veux tout effacer
我想抹去一切
Parce que je veux juste fuir les problèmes
因为我只是想逃避问题
Je ne veux plus de problèmes
我不想再有问题
Parce que je veux juste fuir les problèmes
因为我只是想逃避问题
Je ne veux plus de problèmes
我不想再有问题
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
我的生活不稳定像刚果的状态
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
这让我感觉好像金斯顿的家伙们
Ma vie elle est instable comme l'état du Congo
我的生活不稳定像刚果的状态
Ca me fait du bien d'me cher-lâ comme les mecs de Kingston
这让我感觉好像金斯顿的家伙们
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux juste m'évader
我只是想逃离
Pour un petit temps tout effacer
暂时把一切都抹去
Pour oublier je chantonne
为了忘记我哼唱
Moi je veux oublier, m'évader
我想忘记,逃离
Je veux tout effacer
我想抹去一切
Pour tout les proches que j'ai perdu en cours de route
为了我在路上失去的亲人
Les durs moment où solo j'ai failli devenir fou
那些独自一人几乎疯了的艰难时刻
Moi je veux juste m'évader
我只是想逃离
Pour un petit temps tout effacer
暂时把一切都抹去
La fois où mon pays d'origine a connu un coup d'état
那次我的祖国经历了一次政变
Mes sins-cou n'avaient pas d'armes mais ils étaient prêt à s'per-ta
我的兄弟们没有武器但他们准备好了
Moi je veux oublier, m'évader
我想忘记,逃离
Je veux tout effacer
我想抹去一切
La guerre, la crise, j'ai peur, j'suis triste, l'argent y'a pas normal y ont tout prit
战争,危机,我害怕,我悲伤,钱不够他们全都拿走了
J'en pleure, je prie mon Dieu aide moi
我哭泣,我祈祷我的上帝帮助我
Je veux tout effacer
我想抹去一切
J'ai mal, j'ai faim, on tue les miens
我痛苦,我饿,他们杀害我的人
La lèpre me ronge, j'ai plus mes mains
麻风病侵蚀我,我没有了我的手
Eux ils violent nos femmes, nos filles, et moi-
他们侵犯我们的妇女和女儿,而我-
Je veux tout effacer
我想抹去一切
Enfant soldat, peu importe le pouvoir
童年的士兵,不管权力如何
L'homme est tout petit et Dieu est grand
人类是渺小的,上帝是伟大的
Pour oublier qu'on souffre
为了忘记我们的痛苦
Au lieu de pleurer on chante
我们不哭泣,我们唱歌
Big Black M
大黑M