Peace Of Mind

Roy Orbison, Gene E. Thomas

Liedtexte Übersetzung

I wish somebody would empty my head
I am so sorry for the things that I've said
This hopeless feeling that's living inside
I'm just a lonely soul who's trying to find
Some peace of mind

I ain't no hero who's gonna save you
I just say "hi" as I'm passing right through
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
So please forgive me while I'm trying to find
Some peace of mind

Read in between the lines
Truth that is neither black nor white
Black nor white
Just give me something real
Broken man still searching for the light
In the night

Caught In the middle as the front line falls
It looks like I don't stand a chance
If only I could turn my life around
Or is this just the circumstance

I wish somebody would empty my head
Ich wünschte, jemand würde meinen Kopf leeren
I am so sorry for the things that I've said
Es tut mir so leid für die Dinge, die ich gesagt habe
This hopeless feeling that's living inside
Dieses hoffnungslose Gefühl, das in mir lebt
I'm just a lonely soul who's trying to find
Ich bin nur eine einsame Seele, die versucht zu finden
Some peace of mind
Etwas Seelenfrieden
I ain't no hero who's gonna save you
Ich bin kein Held, der dich retten wird
I just say "hi" as I'm passing right through
Ich sage nur „Hallo“, während ich gerade durchgehe
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
Ich bin nicht verrückt, ich bin nur hier für die Fahrt
So please forgive me while I'm trying to find
Also bitte verzeih mir, während ich versuche zu finden
Some peace of mind
Etwas Seelenfrieden
Read in between the lines
Lies zwischen den Zeilen
Truth that is neither black nor white
Wahrheit, die weder schwarz noch weiß ist
Black nor white
Schwarz noch weiß
Just give me something real
Gib mir einfach etwas Echtes
Broken man still searching for the light
Gebrochener Mann sucht immer noch nach dem Licht
In the night
In der Nacht
Caught In the middle as the front line falls
Gefangen in der Mitte, während die Frontlinie fällt
It looks like I don't stand a chance
Es sieht so aus, als hätte ich keine Chance
If only I could turn my life around
Wenn ich nur mein Leben umdrehen könnte
Or is this just the circumstance
Oder ist das nur die Umstände
I wish somebody would empty my head
Eu gostaria que alguém esvaziasse minha cabeça
I am so sorry for the things that I've said
Peço desculpas pelas coisas que eu disse
This hopeless feeling that's living inside
Este sentimento de desesperança que vive dentro de mim
I'm just a lonely soul who's trying to find
Sou apenas uma alma solitária tentando encontrar
Some peace of mind
Alguma paz de espírito
I ain't no hero who's gonna save you
Eu não sou nenhum herói que vai te salvar
I just say "hi" as I'm passing right through
Eu apenas digo "oi" enquanto passo direto
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
Eu não sou tão louco, estou aqui apenas de passagem
So please forgive me while I'm trying to find
Então, por favor, me perdoe enquanto tento encontrar
Some peace of mind
Alguma paz de espírito
Read in between the lines
Leia nas entrelinhas
Truth that is neither black nor white
Verdade que não é nem preta nem branca
Black nor white
Nem preta nem branca
Just give me something real
Apenas me dê algo verdadeiro
Broken man still searching for the light
O homem destruído ainda procurando pela luz
In the night
Na noite
Caught In the middle as the front line falls
Pego no meio enquanto a linha de frente cai
It looks like I don't stand a chance
Parece que eu não tenho chance
If only I could turn my life around
Se ao menos eu pudesse mudar minha vida
Or is this just the circumstance
Ou isso é apenas a circunstância?
I wish somebody would empty my head
Desearía que alguien vaciara mi cabeza
I am so sorry for the things that I've said
Lamento mucho las cosas que he dicho
This hopeless feeling that's living inside
Este sentimiento de desesperanza que vive dentro
I'm just a lonely soul who's trying to find
Solo soy un alma solitaria que está tratando de encontrar
Some peace of mind
Un poco de paz mental
I ain't no hero who's gonna save you
No soy ningún héroe que te va a salvar
I just say "hi" as I'm passing right through
Solo digo "hola" mientras paso de largo
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
No estoy tan loco, solo estoy aquí por el viaje
So please forgive me while I'm trying to find
Así que por favor perdóname mientras intento encontrar
Some peace of mind
Un poco de paz mental
Read in between the lines
Lee entre líneas
Truth that is neither black nor white
La verdad que no es ni negra ni blanca
Black nor white
Ni negra ni blanca
Just give me something real
Solo dame algo real
Broken man still searching for the light
Hombre roto aún buscando la luz
In the night
En la noche
Caught In the middle as the front line falls
Atrapado en el medio mientras cae la línea del frente
It looks like I don't stand a chance
Parece que no tengo ninguna oportunidad
If only I could turn my life around
Si tan solo pudiera darle la vuelta a mi vida
Or is this just the circumstance
¿O es esta solo la circunstancia?
I wish somebody would empty my head
Je souhaite que quelqu'un vide ma tête
I am so sorry for the things that I've said
Je suis tellement désolé pour les choses que j'ai dites
This hopeless feeling that's living inside
Ce sentiment d'impuissance qui vit à l'intérieur
I'm just a lonely soul who's trying to find
Je suis juste une âme solitaire qui essaie de trouver
Some peace of mind
Un peu de tranquillité d'esprit
I ain't no hero who's gonna save you
Je ne suis pas un héros qui va te sauver
I just say "hi" as I'm passing right through
Je dis juste "salut" en passant juste à travers
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
Je ne suis pas si fou, je suis juste ici pour le voyage
So please forgive me while I'm trying to find
Alors s'il vous plaît pardonnez-moi pendant que j'essaie de trouver
Some peace of mind
Un peu de tranquillité d'esprit
Read in between the lines
Lisez entre les lignes
Truth that is neither black nor white
La vérité qui n'est ni noire ni blanche
Black nor white
Ni noire ni blanche
Just give me something real
Donnez-moi juste quelque chose de réel
Broken man still searching for the light
Un homme brisé qui cherche toujours la lumière
In the night
Dans la nuit
Caught In the middle as the front line falls
Pris au milieu alors que la ligne de front tombe
It looks like I don't stand a chance
On dirait que je n'ai aucune chance
If only I could turn my life around
Si seulement je pouvais changer ma vie
Or is this just the circumstance
Ou est-ce juste la circonstance
I wish somebody would empty my head
Vorrei che qualcuno svuotasse la mia testa
I am so sorry for the things that I've said
Mi dispiace tanto per le cose che ho detto
This hopeless feeling that's living inside
Questo sentimento di disperazione che vive dentro di me
I'm just a lonely soul who's trying to find
Sono solo un'anima solitaria che sta cercando di trovare
Some peace of mind
Un po' di pace mentale
I ain't no hero who's gonna save you
Non sono un eroe che ti salverà
I just say "hi" as I'm passing right through
Dico solo "ciao" mentre passo
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
Non sono così pazzo, sono qui solo per il viaggio
So please forgive me while I'm trying to find
Quindi perdonami mentre cerco di trovare
Some peace of mind
Un po' di pace mentale
Read in between the lines
Leggi tra le righe
Truth that is neither black nor white
La verità che non è né nera né bianca
Black nor white
Né nera né bianca
Just give me something real
Dammi solo qualcosa di reale
Broken man still searching for the light
Un uomo spezzato ancora alla ricerca della luce
In the night
Nella notte
Caught In the middle as the front line falls
Intrappolato nel mezzo mentre la linea di fronte cade
It looks like I don't stand a chance
Sembra che non abbia alcuna possibilità
If only I could turn my life around
Se solo potessi cambiare la mia vita
Or is this just the circumstance
O è solo questa la circostanza
I wish somebody would empty my head
Saya berharap ada yang bisa mengosongkan pikiran saya
I am so sorry for the things that I've said
Saya sangat menyesal atas hal-hal yang telah saya katakan
This hopeless feeling that's living inside
Perasaan putus asa ini yang hidup di dalam diri
I'm just a lonely soul who's trying to find
Saya hanya jiwa sepi yang mencoba menemukan
Some peace of mind
Ketenangan pikiran
I ain't no hero who's gonna save you
Saya bukan pahlawan yang akan menyelamatkan Anda
I just say "hi" as I'm passing right through
Saya hanya mengatakan "hai" saat saya lewat
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
Saya tidak gila, saya hanya di sini untuk perjalanan
So please forgive me while I'm trying to find
Jadi tolong maafkan saya saat saya mencoba menemukan
Some peace of mind
Ketenangan pikiran
Read in between the lines
Baca di antara baris-baris
Truth that is neither black nor white
Kebenaran yang bukan hitam atau putih
Black nor white
Hitam atau putih
Just give me something real
Berikan saja sesuatu yang nyata
Broken man still searching for the light
Pria yang patah masih mencari cahaya
In the night
Di malam hari
Caught In the middle as the front line falls
Terjebak di tengah saat garis depan jatuh
It looks like I don't stand a chance
Sepertinya saya tidak punya kesempatan
If only I could turn my life around
Andai saja saya bisa memutar balik kehidupan saya
Or is this just the circumstance
Atau apakah ini hanya keadaan
I wish somebody would empty my head
ฉันหวังว่าจะมีใครสักคนมาเคลียร์หัวของฉัน
I am so sorry for the things that I've said
ฉันเสียใจจริงๆ สำหรับสิ่งที่ฉันพูดไป
This hopeless feeling that's living inside
ความรู้สึกที่ไร้หวังที่อยู่ข้างในนี้
I'm just a lonely soul who's trying to find
ฉันเป็นเพียงวิญญาณเดียวดายที่กำลังพยายามหา
Some peace of mind
ความสงบของจิตใจ
I ain't no hero who's gonna save you
ฉันไม่ใช่ฮีโร่ที่จะมาช่วยเธอ
I just say "hi" as I'm passing right through
ฉันแค่พูด "สวัสดี" ขณะที่ฉันผ่านไป
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
ฉันไม่ได้บ้า ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเพลิดเพลินกับการเดินทาง
So please forgive me while I'm trying to find
ดังนั้นโปรดให้อภัยฉันขณะที่ฉันกำลังพยายามหา
Some peace of mind
ความสงบของจิตใจ
Read in between the lines
อ่านระหว่างบรรทัด
Truth that is neither black nor white
ความจริงที่ไม่ใช่ดำหรือขาว
Black nor white
ดำหรือขาว
Just give me something real
แค่ให้ฉันบางอย่างที่เป็นจริง
Broken man still searching for the light
ชายผู้หักหลังยังคงค้นหาแสงสว่าง
In the night
ในคืนนั้น
Caught In the middle as the front line falls
ติดอยู่ตรงกลางเมื่อแนวหน้าล่มสลาย
It looks like I don't stand a chance
มันดูเหมือนว่าฉันไม่มีโอกาส
If only I could turn my life around
ถ้าฉันสามารถพลิกชีวิตของฉันได้
Or is this just the circumstance
หรือนี่เป็นเพียงสถานการณ์ที่เกิดขึ้น
I wish somebody would empty my head
我希望有人能清空我的脑袋
I am so sorry for the things that I've said
我为我说过的话感到非常抱歉
This hopeless feeling that's living inside
这种无望的感觉在我内心生活
I'm just a lonely soul who's trying to find
我只是一个孤独的灵魂在寻找
Some peace of mind
一些心灵的平静
I ain't no hero who's gonna save you
我不是什么英雄会来拯救你
I just say "hi" as I'm passing right through
我只是说“嗨”当我路过
I ain't that crazy, I'm only here for the ride
我不那么疯狂,我只是来享受这趟旅程
So please forgive me while I'm trying to find
所以请原谅我当我在寻找
Some peace of mind
一些心灵的平静
Read in between the lines
在字里行间阅读
Truth that is neither black nor white
既非黑即白的真相
Black nor white
既非黑即白
Just give me something real
只给我一些真实的东西
Broken man still searching for the light
一个破碎的人仍在寻找光明
In the night
在夜晚
Caught In the middle as the front line falls
当前线崩溃时我被困在中间
It looks like I don't stand a chance
看起来我没有机会
If only I could turn my life around
如果我能让我的生活翻转
Or is this just the circumstance
或者这只是环境造成的情况

Wissenswertes über das Lied Peace Of Mind von Black Sabbath

Wann wurde das Lied “Peace Of Mind” von Black Sabbath veröffentlicht?
Das Lied Peace Of Mind wurde im Jahr 2013, auf dem Album “13” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Peace Of Mind” von Black Sabbath komponiert?
Das Lied “Peace Of Mind” von Black Sabbath wurde von Roy Orbison, Gene E. Thomas komponiert.

Beliebteste Lieder von Black Sabbath

Andere Künstler von Heavy metal