Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
At the honky-tonk, where their boots stomp
All night, what? (That's right)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
To get paid, to get the girl
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
Yeah, the boys 'round here
Drinking that ice-cold beer
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
The boys 'round here
Sending up a prayer to the man upstairs
Backwoods legit, don't take no shit
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Aw, heck
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
Ain't a damn one know how to do the Dougie
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
But these girls 'round here, yep, they still love me
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
They like that "y'all" and southern drawl
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
For the boys 'round here
Drinking that ice-cold beer
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
The boys 'round here
Sending up a prayer to the man upstairs
Backwoods legit, don't take no shit
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Let me hear you say
(Ooh, let's ride)
Through the countryside
(Ooh, let's ride)
Down to the riverside
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Me and you gonna take a little ride to the river
Let's ride (that's right)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
We out of town
Have you ever got down with a
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Do you wanna get down with a
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Girl, you gotta get down
With the boys 'round here
Drinking that ice-cold beer
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
The boys 'round here
Sending up a prayer to the man upstairs
Backwoods legit, don't take no shit
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
(Ooh, let's ride) ah, heck
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
(Ooh, let's ride)
I'm one of them boys 'round here
(Ooh, let's ride)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
(Ooh, let's ride)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
(Ooh, let's ride)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
Hmm, yeah
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
We out of town, yeah
(Ooh, let's ride)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
(Ooh, let's ride) hmm
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
Down to the riverside
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, Landei
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
Nun, die Jungs hier hören nicht The Beatles
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
Lassen den alten Bocephus durch eine Jukebox-Nadel laufen
At the honky-tonk, where their boots stomp
Im Honky-Tonk, wo ihre Stiefel stampfen
All night, what? (That's right)
Die ganze Nacht, was? (Das ist richtig)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
Ja, und was sie Arbeit nennen, graben im Dreck
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
Muss es in den Boden bekommen, bevor der Regen runterkommt
To get paid, to get the girl
Um bezahlt zu werden, um das Mädchen zu bekommen
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
In deinem Vierradantrieb (ein Landjunge kann überleben)
Yeah, the boys 'round here
Ja, die Jungs hier
Drinking that ice-cold beer
Trinken dieses eiskalte Bier
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Reden über Mädchen, reden über Trucks
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Diese roten Schmutzstraßen rausfahren, Staub aufwirbeln
The boys 'round here
Die Jungs hier
Sending up a prayer to the man upstairs
Schicken ein Gebet zum Mann da oben
Backwoods legit, don't take no shit
Hinterwäldler echt, nehmen keinen Scheiß
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Kauen Tabak, kauen Tabak, kauen Tabak, spucken
Aw, heck
Oh, verdammt
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, Landei
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
Nun, die Jungs hier, sie halten es ländlich
Ain't a damn one know how to do the Dougie
Kein verdammter weiß, wie man den Dougie macht
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(Du machst nicht den Dougie?) Nein, nicht in Kentucky
But these girls 'round here, yep, they still love me
Aber diese Mädchen hier, ja, die lieben mich immer noch
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
Ja, die Mädchen hier, die verdienen alle eine Pfeife
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
Diesen Zucker schütteln, süß wie Dixie-Kristall
They like that "y'all" and southern drawl
Sie mögen dieses „y'all“ und den südlichen Akzent
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
Und können einfach nicht anders, weil sie einfach weiter fallen
For the boys 'round here
Für die Jungs hier
Drinking that ice-cold beer
Trinken dieses eiskalte Bier
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Reden über Mädchen, reden über Trucks
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Diese roten Schmutzstraßen rausfahren, Staub aufwirbeln
The boys 'round here
Die Jungs hier
Sending up a prayer to the man upstairs
Schicken ein Gebet zum Mann da oben
Backwoods legit, don't take no shit
Hinterwäldler echt, nehmen keinen Scheiß
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Kauen Tabak, kauen Tabak, kauen Tabak, spucken
Let me hear you say
Lass mich dich sagen hören
(Ooh, let's ride)
(Ooh, lass uns fahren)
Through the countryside
Durch die Landschaft
(Ooh, let's ride)
(Ooh, lass uns fahren)
Down to the riverside
Runter zum Flussufer
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Hey jetzt, Mädchen, steig ein (ooh, lass uns fahren)
Me and you gonna take a little ride to the river
Du und ich werden eine kleine Fahrt zum Fluss machen
Let's ride (that's right)
Lass uns fahren (das ist richtig)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Leg eine Decke auf den Boden (ooh, lass uns fahren)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Küssen und die Grillen sind das einzige Geräusch (ooh, lass uns fahren)
We out of town
Wir sind aus der Stadt
Have you ever got down with a
Hast du jemals mit einem
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, Landei? (Ooh, lass uns fahren)
Do you wanna get down with a
Willst du mit einem
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, Landei? (Ooh, lass uns fahren)
Girl, you gotta get down
Mädchen, du musst runterkommen
With the boys 'round here
Mit den Jungs hier
Drinking that ice-cold beer
Trinken dieses eiskalte Bier
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Reden über Mädchen, reden über Trucks
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Diese roten Schmutzstraßen rausfahren, Staub aufwirbeln
The boys 'round here
Die Jungs hier
Sending up a prayer to the man upstairs
Schicken ein Gebet zum Mann da oben
Backwoods legit, don't take no shit
Hinterwäldler echt, nehmen keinen Scheiß
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Kauen Tabak, kauen Tabak, kauen Tabak, spucken
(Ooh, let's ride) ah, heck
(Ooh, lass uns fahren) ah, verdammt
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, Landei
(Ooh, let's ride)
(Ooh, lass uns fahren)
I'm one of them boys 'round here
Ich bin einer von den Jungs hier
(Ooh, let's ride)
(Ooh, lass uns fahren)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, rot, Landei
(Ooh, let's ride)
(Ooh, lass uns fahren)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
Nun, alles, woran ich denke, bist du und ich, wie wir sein werden (ooh, lass uns fahren)
(Ooh, let's ride)
(Ooh, lass uns fahren)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Also komm schon, Mädchen, steig ein (ooh, lass uns fahren)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
Du und ich, wir werden eine kleine Fahrt machen (ooh, lass uns fahren)
Hmm, yeah
Hmm, ja
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Leg eine Decke auf den Boden (ooh, lass uns fahren)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Küssen und die Grillen sind das einzige Geräusch (ooh, lass uns fahren)
We out of town, yeah
Wir sind aus der Stadt, ja
(Ooh, let's ride)
(Ooh, lass uns fahren)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
Mädchen, du musst runterkommen mit einem (ooh, lass uns fahren)
(Ooh, let's ride) hmm
(Ooh, lass uns fahren) hmm
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
Komm durch die Landschaft (ooh, lass uns fahren)
Down to the riverside
Runter zum Flussufer
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, caipira
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
Bem, os rapazes por aqui não ouvem os Beatles
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
Tocam o velho Bocephus na agulha da jukebox
At the honky-tonk, where their boots stomp
No honky-tonk, onde suas botas batem
All night, what? (That's right)
A noite toda, o quê? (Isso mesmo)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
Sim, e o que eles chamam de trabalho, cavando na terra
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
Tem que colocar no chão antes que a chuva caia
To get paid, to get the girl
Para ser pago, para conseguir a garota
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
No seu carro de quatro rodas (um garoto do campo pode sobreviver)
Yeah, the boys 'round here
Sim, os rapazes por aqui
Drinking that ice-cold beer
Bebendo aquela cerveja gelada
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Falando sobre garotas, falando sobre caminhões
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Correndo por essas estradas de terra vermelha, levantando poeira
The boys 'round here
Os rapazes por aqui
Sending up a prayer to the man upstairs
Enviando uma oração para o homem lá em cima
Backwoods legit, don't take no shit
Legítimo do mato, não aceita merda
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Mastiga tabaco, mastiga tabaco, mastiga tabaco, cospe
Aw, heck
Ah, droga
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, caipira
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
Bem, os rapazes por aqui, estão mantendo o country
Ain't a damn one know how to do the Dougie
Não há um maldito que saiba fazer o Dougie
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(Você não faz o Dougie?) Não, não no Kentucky
But these girls 'round here, yep, they still love me
Mas essas garotas por aqui, sim, ainda me amam
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
Sim, as garotas por aqui, todas merecem um assobio
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
Sacudindo esse açúcar, doce como cristal Dixie
They like that "y'all" and southern drawl
Elas gostam desse "y'all" e do sotaque sulista
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
E simplesmente não conseguem evitar porque continuam caindo
For the boys 'round here
Pelos rapazes por aqui
Drinking that ice-cold beer
Bebendo aquela cerveja gelada
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Falando sobre garotas, falando sobre caminhões
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Correndo por essas estradas de terra vermelha, levantando poeira
The boys 'round here
Os rapazes por aqui
Sending up a prayer to the man upstairs
Enviando uma oração para o homem lá em cima
Backwoods legit, don't take no shit
Legítimo do mato, não aceita merda
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Mastiga tabaco, mastiga tabaco, mastiga tabaco, cospe
Let me hear you say
Deixe-me ouvir você dizer
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos passear)
Through the countryside
Pelo campo
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos passear)
Down to the riverside
Até a beira do rio
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Ei, agora, garota, entra (ooh, vamos passear)
Me and you gonna take a little ride to the river
Eu e você vamos dar uma pequena volta até o rio
Let's ride (that's right)
Vamos passear (isso mesmo)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Estenda um cobertor no chão (ooh, vamos passear)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Beijando e os grilos são o único som (ooh, vamos passear)
We out of town
Nós estamos fora da cidade
Have you ever got down with a
Você já ficou com um
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, caipira? (Ooh, vamos passear)
Do you wanna get down with a
Você quer ficar com um
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, caipira? (Ooh, vamos passear)
Girl, you gotta get down
Garota, você tem que ficar
With the boys 'round here
Com os rapazes por aqui
Drinking that ice-cold beer
Bebendo aquela cerveja gelada
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Falando sobre garotas, falando sobre caminhões
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Correndo por essas estradas de terra vermelha, levantando poeira
The boys 'round here
Os rapazes por aqui
Sending up a prayer to the man upstairs
Enviando uma oração para o homem lá em cima
Backwoods legit, don't take no shit
Legítimo do mato, não aceita merda
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Mastiga tabaco, mastiga tabaco, mastiga tabaco, cospe
(Ooh, let's ride) ah, heck
(Ooh, vamos passear) ah, droga
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, caipira
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos passear)
I'm one of them boys 'round here
Eu sou um desses rapazes por aqui
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos passear)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, vermelho, caipira
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos passear)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
Bem, tudo o que estou pensando é em você e eu, como seremos (ooh, vamos passear)
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos passear)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Então venha, garota, entra (ooh, vamos passear)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
Eu e você, vamos dar uma pequena volta (ooh, vamos passear)
Hmm, yeah
Hmm, sim
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Estenda um cobertor no chão (ooh, vamos passear)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Beijando e os grilos são o único som (ooh, vamos passear)
We out of town, yeah
Nós estamos fora da cidade, sim
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos passear)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
Garota, você tem que ficar com um (ooh, vamos passear)
(Ooh, let's ride) hmm
(Ooh, vamos passear) hmm
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
Venha pelo campo (ooh, vamos passear)
Down to the riverside
Até a beira do rio
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, paleto
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
Bueno, los chicos de aquí no escuchan a The Beatles
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
Ponen a ol' Bocephus en la aguja de la jukebox
At the honky-tonk, where their boots stomp
En el honky-tonk, donde sus botas golpean
All night, what? (That's right)
Toda la noche, ¿qué? (Así es)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
Sí, y a lo que llaman trabajo, cavando en la tierra
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
Tienen que meterlo en el suelo antes de que caiga la lluvia
To get paid, to get the girl
Para cobrar, para conseguir a la chica
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
En tu vehículo de cuatro ruedas (un chico del campo puede sobrevivir)
Yeah, the boys 'round here
Sí, los chicos de aquí
Drinking that ice-cold beer
Bebiendo esa cerveza helada
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Hablando de chicas, hablando de camiones
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Corriendo por esos caminos de tierra roja, levantando polvo
The boys 'round here
Los chicos de aquí
Sending up a prayer to the man upstairs
Enviando una oración al hombre de arriba
Backwoods legit, don't take no shit
Legítimos de los bosques, no aguantan tonterías
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Masticar tabaco, masticar tabaco, masticar tabaco, escupir
Aw, heck
Vaya, diablos
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, paleto
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
Bueno, los chicos de aquí, están manteniéndolo country
Ain't a damn one know how to do the Dougie
No hay ni uno maldito que sepa cómo hacer el Dougie
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(¿No haces el Dougie?) No, no en Kentucky
But these girls 'round here, yep, they still love me
Pero estas chicas de aquí, sí, todavía me aman
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
Sí, las chicas de aquí, todas merecen un silbido
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
Agitando ese azúcar, dulce como el cristal de Dixie
They like that "y'all" and southern drawl
Les gusta ese "y'all" y el acento sureño
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
Y simplemente no pueden evitarlo porque siguen cayendo
For the boys 'round here
Por los chicos de aquí
Drinking that ice-cold beer
Bebiendo esa cerveza helada
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Hablando de chicas, hablando de camiones
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Corriendo por esos caminos de tierra roja, levantando polvo
The boys 'round here
Los chicos de aquí
Sending up a prayer to the man upstairs
Enviando una oración al hombre de arriba
Backwoods legit, don't take no shit
Legítimos de los bosques, no aguantan tonterías
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Masticar tabaco, masticar tabaco, masticar tabaco, escupir
Let me hear you say
Déjame oírte decir
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos a montar)
Through the countryside
A través del campo
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos a montar)
Down to the riverside
Hasta la orilla del río
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Hey ahora, chica, sube (ooh, vamos a montar)
Me and you gonna take a little ride to the river
Tú y yo vamos a dar un pequeño paseo hasta el río
Let's ride (that's right)
Vamos a montar (así es)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Coloca una manta en el suelo (ooh, vamos a montar)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Los besos y los grillos son el único sonido (ooh, vamos a montar)
We out of town
Estamos fuera de la ciudad
Have you ever got down with a
¿Alguna vez has estado con un
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, paleto? (Ooh, vamos a montar)
Do you wanna get down with a
¿Quieres estar con un
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, paleto? (Ooh, vamos a montar)
Girl, you gotta get down
Chica, tienes que bajar
With the boys 'round here
Con los chicos de aquí
Drinking that ice-cold beer
Bebiendo esa cerveza helada
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Hablando de chicas, hablando de camiones
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Corriendo por esos caminos de tierra roja, levantando polvo
The boys 'round here
Los chicos de aquí
Sending up a prayer to the man upstairs
Enviando una oración al hombre de arriba
Backwoods legit, don't take no shit
Legítimos de los bosques, no aguantan tonterías
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Masticar tabaco, masticar tabaco, masticar tabaco, escupir
(Ooh, let's ride) ah, heck
(Ooh, vamos a montar) ah, diablos
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, paleto
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos a montar)
I'm one of them boys 'round here
Soy uno de esos chicos de aquí
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos a montar)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, rojo, paleto
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos a montar)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
Bueno, todo en lo que estoy pensando es en ti y en mí, cómo seremos (ooh, vamos a montar)
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos a montar)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Así que ven, chica, sube (ooh, vamos a montar)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
Tú y yo, vamos a dar un pequeño paseo (ooh, vamos a montar)
Hmm, yeah
Hmm, sí
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Coloca una manta en el suelo (ooh, vamos a montar)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Los besos y los grillos son el único sonido (ooh, vamos a montar)
We out of town, yeah
Estamos fuera de la ciudad, sí
(Ooh, let's ride)
(Ooh, vamos a montar)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
Chica, tienes que bajar con un (ooh, vamos a montar)
(Ooh, let's ride) hmm
(Ooh, vamos a montar) hmm
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
Ven a través del campo (ooh, vamos a montar)
Down to the riverside
Hasta la orilla del río
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Un plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plouc fier
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
Eh bien, les mecs par ici n'écoutent pas les Beatles
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
On écoute le bon vieux Hank à travers l'aiguille d'un juke-box
At the honky-tonk, where their boots stomp
Au bar honky-tonk, là ou le son des coups de botte retentit
All night, what? (That's right)
D'accord, quoi? (C'est ça)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
Ouais, et c'qu'ils appellent le travail, c'est creuser la terre
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
Tu dois mettre le tout dans le sol avant que la pluie tombe
To get paid, to get the girl
Afin de se faire payer, afin d'avoir la jolie fille
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
Dans ton camion 4x4 (un gars d'la campagne peut survivre)
Yeah, the boys 'round here
Ouais, les mecs par ici
Drinking that ice-cold beer
Qui boivent leur bière glacée
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Parlant de filles, parlant de camions
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Dévalant le long de ces chemins de terre rouge, faisant plein de poussière
The boys 'round here
Les mecs par ici
Sending up a prayer to the man upstairs
Récitent une prière pour le mec là-haut
Backwoods legit, don't take no shit
C'est sérieux, la vie rurale, on accepte aucune merde
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
On mâche du tabac, mâche du tabac, mâche du tabac et on crache
Aw, heck
Ah, putain
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Un plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plouc fier
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
Eh bien, les mecs par ici, ils restent toujours country
Ain't a damn one know how to do the Dougie
Il n'y en a pas un qui sait faire le Dougie
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(Tu n'fais pas le Dougie?) Non, pas au Kentucky
But these girls 'round here, yep, they still love me
Mais ces filles par ici, ouaip, elle m'adorent toujours
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
Ouais, les filles par ici, elles méritent toutes un sifflement
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
Secouant leur bol à sucre, doux comme le cristal de Dixie
They like that "y'all" and southern drawl
Elles adorent les "y'all" et les accents du sud
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
Et j'y peux rien, parce qu'elles n'arrêtent pas de tomber
For the boys 'round here
Pour les mecs d'ici
Drinking that ice-cold beer
Qui boivent leur bière glacée
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Parlant de filles, parlant de camions
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Dévalant le long de ces chemins de terre rouge, faisant plein de poussière
The boys 'round here
Les mecs par ici
Sending up a prayer to the man upstairs
Récitent une prière pour le mec là-haut
Backwoods legit, don't take no shit
C'est sérieux, la vie rurale, on accepte aucune merde
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
On mâche du tabac, mâche du tabac, mâche du tabac et on crache
Let me hear you say
Laissez-moi vous entendre dire
(Ooh, let's ride)
(Ooh, on va faire un tour)
Through the countryside
À travers la campagne
(Ooh, let's ride)
(Ooh, on va faire un tour)
Down to the riverside
Jusqu'au bord de la rivière
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Hé là, chérie, rentre ici un peu (ooh, on va faire un tour)
Me and you gonna take a little ride to the river
Toi et moi, on va rouler jusqu'à la rivière
Let's ride (that's right)
Allons faire un tour (c'est ça)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
On mettra une couverture sur le sol (ooh, on va faire un tour)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Les baisers et les grillons seront le seul bruit (ooh, on va faire un tour)
We out of town
On n'est pas d'ici
Have you ever got down with a
T'es-tu déjà amusée avec un
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plouc fier (ooh, on va faire un tour)
Do you wanna get down with a
Veux-tu t'amuser avec un
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plouc fier (ooh, on va faire un tour)
Girl, you gotta get down
Chérie, tu dois l'essayer
With the boys 'round here
Avec les gars d'ici
Drinking that ice-cold beer
Qui boivent leur bière glacée
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Parlant de filles, parlant de camions
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Dévalant le long de ces chemins de terre rouge, faisant plein de poussière
The boys 'round here
Les mecs par ici
Sending up a prayer to the man upstairs
Récitent une prière pour le mec là-haut
Backwoods legit, don't take no shit
C'est sérieux, la vie rurale, on accepte aucune merde
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
On mâche du tabac, mâche du tabac, mâche du tabac et on crache
(Ooh, let's ride) ah, heck
(Ooh, on va faire un tour) ah, putain
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Un plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plouc fier
(Ooh, let's ride)
(Ooh, on va faire un tour)
I'm one of them boys 'round here
J'fais partie des mecs d'ici
(Ooh, let's ride)
(Ooh, on va faire un tour)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Un plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plou-plouc fier
(Ooh, let's ride)
(Ooh, on va faire un tour)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
Eh bien, je pense seulement à comment on s'entendra, toi et moi (ooh, on va faire un tour)
(Ooh, let's ride)
(Ooh, on va faire un tour)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Donc, allez, chérie, rentre dedans (ooh, on va faire un tour)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
Toi et moi, on va faire un petit tour (ooh, on va faire un tour)
Hmm, yeah
Hmm, ouais
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
On mettra une couverture sur le sol (ooh, on va faire un tour)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Les baisers et les grillons seront le seul bruit (ooh, on va faire un tour)
We out of town, yeah
On n'est pas d'ici, ouais
(Ooh, let's ride)
(Ooh, on va faire un tour)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
Chérie, tu dois t'amuser avec un (ooh, on va faire un tour)
(Ooh, let's ride) hmm
(Ooh, on va faire un tour) hmm
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
Allez, à travers la campagne (ooh, on va faire un tour)
Down to the riverside
Jusqu'au bord de la rivière
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Conta, conta, conta, conta, conta, conta, conta, contadino
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
Beh, i ragazzi di qui non ascoltano i Beatles
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
Fanno suonare Bocephus al jukebox
At the honky-tonk, where their boots stomp
Nella bettola, dove battono i loro stivali
All night, what? (That's right)
Tutta la notte, cosa? (Esatto)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
Sì, e quello che chiamano lavoro, scavare nella terra
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
Devi metterlo a terra prima che scenda la pioggia
To get paid, to get the girl
Per essere pagato, per avere la ragazza
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
Nel tuo fuoristrada (un ragazzo di campagna può sopravvivere)
Yeah, the boys 'round here
Sì, i ragazzi di qui
Drinking that ice-cold beer
Bevono quella birra ghiacciata
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Parlando di ragazze, parlando di pick up
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Percorrendo quelle strade di terra rossa, sollevando polvere
The boys 'round here
I ragazzi di qui
Sending up a prayer to the man upstairs
Mandano una preghiera all'uomo lassù
Backwoods legit, don't take no shit
Legittimi contadini, non accettano cazzate
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Masticano tabacco, masticano tabacco, masticano tabacco, sputano
Aw, heck
Ah, accidenti
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Conta, conta, conta, conta, conta, conta, conta, contadino
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
Beh, i ragazzi di qui, mantengono lo stile country
Ain't a damn one know how to do the Dougie
Non c'è nessuno che sappia fare il Dougie
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(Non fai il Dougie?) No, non in Kentucky
But these girls 'round here, yep, they still love me
Ma queste ragazze di qui, sì, mi amano ancora
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
Sì, le ragazze di qui, meritano tutti un fischio
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
Muovendo quel dolce, dolce come il Dixie crystal
They like that "y'all" and southern drawl
Loro amano quel "voi tutti" e l'accento del sud
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
E non possono franci niente perché continuano a innamorarsi
For the boys 'round here
Per i ragazzi di qui
Drinking that ice-cold beer
Beviamo quella birra ghiacciata
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Parlando di ragazze, parlando di pick up
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Percorrendo quelle strade di terra rossa, sollevando polvere
The boys 'round here
I ragazzi di qui
Sending up a prayer to the man upstairs
Mandano una preghiera all'uomo lassù
Backwoods legit, don't take no shit
Legittimi contadini, non accettano cazzate
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Masticano tabacco, masticano tabacco, masticano tabacco, sputano
Let me hear you say
Fammi sentire dire
(Ooh, let's ride)
(Ooh, andiamo a fare un giro)
Through the countryside
Attraverso la campagna
(Ooh, let's ride)
(Ooh, andiamo a fare un giro)
Down to the riverside
Giù fino al fiume
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Ehi ora, ragazza, salta dentro (ooh, andiamo a fare un giro)
Me and you gonna take a little ride to the river
Io e te faremo un giretto fino al fiume
Let's ride (that's right)
Andiamo a fare un giro (esatto)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Stendiamo una coperta a terra (ooh, andiamo a fare un giro)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Baci e i grilli sono l'unico suono (ooh, andiamo a fare un giro)
We out of town
Siamo fuori città
Have you ever got down with a
Hai mai fatto così con un
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Conta, conta, conta, conta, conta, conta, conta, contadino? (Ooh, andiamo a fare un giro)
Do you wanna get down with a
Vuoi farlo con un
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Conta, conta, conta, conta, conta, conta, conta, contadino? (Ooh, andiamo a fare un giro)
Girl, you gotta get down
Ragazza, devi farlo
With the boys 'round here
Con i ragazzi di qui
Drinking that ice-cold beer
Beviamo quella birra ghiacciata
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Parlando di ragazze, parlando di pick up
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Percorrendo quelle strade di terra rossa, sollevando polvere
The boys 'round here
I ragazzi di qui
Sending up a prayer to the man upstairs
Mandano una preghiera all'uomo lassù
Backwoods legit, don't take no shit
Legittimi contadini, non accettano cazzate
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Masticano tabacco, masticano tabacco, masticano tabacco, sputano
(Ooh, let's ride) ah, heck
(Ooh, andiamo a fare un giro) ah, accidenti
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, contadino
(Ooh, let's ride)
(Ooh, andiamo a fare un giro)
I'm one of them boys 'round here
Sono uno di quei ragazzi di qui
(Ooh, let's ride)
(Ooh, andiamo a fare un giro)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, rosso, contadino
(Ooh, let's ride)
(Ooh, andiamo a fare un giro)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
Beh, tutto ciò a cui penso sei tu e io, come saremo (ooh, andiamo a fare un giro)
(Ooh, let's ride)
(Ooh, andiamo a fare un giro)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Quindi dai, ragazza, salta dentro (ooh, andiamo a fare un giro)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
Io e te, faremo un piccolo giro (ooh, andiamo a fare un giro)
Hmm, yeah
Hmm, sì
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Stendiamo una coperta a terra (ooh, andiamo a fare un giro)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Baci e i grilli sono l'unico suono (ooh, andiamo a fare un giro)
We out of town, yeah
Siamo fuori città, sì
(Ooh, let's ride)
(Ooh, andiamo a fare un giro)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
Ragazza, devi farlo con un (ooh, andiamo a fare un giro)
(Ooh, let's ride) hmm
(Ooh, andiamo a fare un giro) hmm
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
Vieni attraverso la campagna (ooh, andiamo a fare un giro)
Down to the riverside
Giù fino al fiume
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, orang desa
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
Nah, para cowok di sini tidak mendengarkan The Beatles
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
Memutar lagu Bocephus di jukebox
At the honky-tonk, where their boots stomp
Di bar pinggir jalan, di mana sepatu bot mereka mengetuk
All night, what? (That's right)
Sepanjang malam, apa? (Benar sekali)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
Ya, dan apa yang mereka sebut kerja, menggali tanah
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
Harus menanam sebelum hujan turun
To get paid, to get the girl
Untuk dibayar, untuk mendapatkan gadis itu
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
Di mobil penggerak empat roda kamu (anak desa bisa bertahan)
Yeah, the boys 'round here
Ya, para cowok di sini
Drinking that ice-cold beer
Minum bir yang sangat dingin
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Bicara tentang gadis, bicara tentang truk
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Mengemudi di jalan tanah merah, mengibaskan debu
The boys 'round here
Para cowok di sini
Sending up a prayer to the man upstairs
Mengirimkan doa ke Tuhan di atas
Backwoods legit, don't take no shit
Asli pedesaan, tidak menerima omong kosong
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Mengunyah tembakau, mengunyah tembakau, mengunyah tembakau, meludah
Aw, heck
Ah, sial
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, orang desa
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
Nah, para cowok di sini, mereka menjaga keaslian desa
Ain't a damn one know how to do the Dougie
Tidak ada satupun yang tahu cara melakukan Dougie
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(Kamu tidak melakukan Dougie?) Tidak, tidak di Kentucky
But these girls 'round here, yep, they still love me
Tapi para gadis di sini, ya, mereka masih mencintaiku
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
Ya, para gadis di sini, mereka semua layak mendapat siulan
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
Menggoyangkan gula mereka, manis seperti kristal Dixie
They like that "y'all" and southern drawl
Mereka suka kata "kalian semua" dan logat selatan
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
Dan tidak bisa menahan diri karena mereka terus jatuh cinta
For the boys 'round here
Untuk para cowok di sini
Drinking that ice-cold beer
Minum bir yang sangat dingin
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Bicara tentang gadis, bicara tentang truk
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Mengemudi di jalan tanah merah, mengibaskan debu
The boys 'round here
Para cowok di sini
Sending up a prayer to the man upstairs
Mengirimkan doa ke Tuhan di atas
Backwoods legit, don't take no shit
Asli pedesaan, tidak menerima omong kosong
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Mengunyah tembakau, mengunyah tembakau, mengunyah tembakau, meludah
Let me hear you say
Biarkan aku mendengarmu berkata
(Ooh, let's ride)
(Ooh, mari berkendara)
Through the countryside
Melintasi pedesaan
(Ooh, let's ride)
(Ooh, mari berkendara)
Down to the riverside
Menuju tepi sungai
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Hei sekarang, gadis, masuk ke dalam (ooh, mari berkendara)
Me and you gonna take a little ride to the river
Kamu dan aku akan pergi sedikit ke sungai
Let's ride (that's right)
Mari berkendara (benar sekali)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Meletakkan selimut di tanah (ooh, mari berkendara)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Ciuman dan suara jangkrik adalah satu-satunya suara (ooh, mari berkendara)
We out of town
Kita keluar dari kota
Have you ever got down with a
Pernahkah kamu bersama dengan
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, orang desa? (Ooh, mari berkendara)
Do you wanna get down with a
Apakah kamu ingin bersama dengan
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
Merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, orang desa? (Ooh, mari berkendara)
Girl, you gotta get down
Gadis, kamu harus bersama
With the boys 'round here
Dengan para cowok di sini
Drinking that ice-cold beer
Minum bir yang sangat dingin
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
Bicara tentang gadis, bicara tentang truk
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
Mengemudi di jalan tanah merah, mengibaskan debu
The boys 'round here
Para cowok di sini
Sending up a prayer to the man upstairs
Mengirimkan doa ke Tuhan di atas
Backwoods legit, don't take no shit
Asli pedesaan, tidak menerima omong kosong
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
Mengunyah tembakau, mengunyah tembakau, mengunyah tembakau, meludah
(Ooh, let's ride) ah, heck
(Ooh, mari berkendara) ah, sial
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, orang desa
(Ooh, let's ride)
(Ooh, mari berkendara)
I'm one of them boys 'round here
Aku salah satu dari cowok-cowok di sini
(Ooh, let's ride)
(Ooh, mari berkendara)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
Merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, merah, orang desa
(Ooh, let's ride)
(Ooh, mari berkendara)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
Nah, yang kupikirkan hanya kamu dan aku, bagaimana kita akan (ooh, mari berkendara)
(Ooh, let's ride)
(Ooh, mari berkendara)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
Jadi ayo, gadis, masuk ke dalam (ooh, mari berkendara)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
Kamu dan aku, kita akan pergi sedikit (ooh, mari berkendara)
Hmm, yeah
Hmm, ya
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
Meletakkan selimut di tanah (ooh, mari berkendara)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
Ciuman dan suara jangkrik adalah satu-satunya suara (ooh, mari berkendara)
We out of town, yeah
Kita keluar dari kota, ya
(Ooh, let's ride)
(Ooh, mari berkendara)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
Gadis, kamu harus bersama dengan (ooh, mari berkendara)
(Ooh, let's ride) hmm
(Ooh, mari berkendara) hmm
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
Mari melintasi pedesaan (ooh, mari berkendara)
Down to the riverside
Menuju tepi sungai
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッドネック
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
ここの連中はビートルズなんか聴かないさ
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
ジュークボックスの針にol' Bocephusを通すんだ
At the honky-tonk, where their boots stomp
ホンキートンクで、ブーツを踏み鳴らす
All night, what? (That's right)
一晩中、何だって?(その通りさ)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
そう、いわゆる仕事は、土を掘る作業さ
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
雨が降る前に 土を掘るんだ
To get paid, to get the girl
給料をもらうために、女を捕まえるために
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
四駆で(田舎者でも生きていける)
Yeah, the boys 'round here
ああ、この辺の男たちは
Drinking that ice-cold beer
キンキンに冷えたビールを飲みながら
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
女の話をし、トラックの話をし
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
赤土の道を走り、砂埃を巻き上げる
The boys 'round here
この辺の男たちは
Sending up a prayer to the man upstairs
二階の男に祈りを捧げる
Backwoods legit, don't take no shit
僻地の合法主義者たちよ、くだらないことは言うな
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
煙草を噛め、煙草を噛め、煙草を噛んで、唾を吐け
Aw, heck
なんてこった
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッドネック
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
そうだ、この辺の男たちは、田舎を守っているんだ
Ain't a damn one know how to do the Dougie
ドギーのやり方を知らない奴はいない
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(ドギーはやらないの?)いや、ケンタッキーではやらない
But these girls 'round here, yep, they still love me
でも、ここにいる女の子たちは、そう、彼女たちは俺をまだ愛してる
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
そう、ここにいる女の子たちは全員口笛をふかれるような子たちさ
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
砂糖をシェイクして、ディキシークリスタルのように甘い
They like that "y'all" and southern drawl
彼らは「y'all」と南部の喧騒が好き
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
そしてどうすることもできない、なぜなら彼らは落ち続けるから
For the boys 'round here
この辺の男たちは
Drinking that ice-cold beer
キンキンに冷えたビールを飲みながら
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
女の話をし、トラックの話をし
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
赤土の道を走り、砂埃を巻き上げる
The boys 'round here
この辺の男たちは
Sending up a prayer to the man upstairs
二階の男に祈りを捧げる
Backwoods legit, don't take no shit
僻地の合法主義者たちよ、くだらないことは言うな
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
煙草を噛め、煙草を噛め、煙草を噛んで、唾を吐け
Let me hear you say
聞かせてくれ
(Ooh, let's ride)
(Ooh 乗ろう)
Through the countryside
田園を抜けて
(Ooh, let's ride)
(Ooh 乗ろう)
Down to the riverside
川辺まで
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
さあ、お嬢さん、中へ飛び込もう
Me and you gonna take a little ride to the river
僕と君は川までドライブだ
Let's ride (that's right)
乗ろうよ(その通りさ)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
地面に毛布を敷いて (Ooh 乗ろう)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
キスをしてコオロギの鳴き声だけが聞こえる (Ooh 乗ろう)
We out of town
街を出よう
Have you ever got down with a
一緒に楽しんだことはあるかい?
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッドネックと (Ooh 乗ろう)
Do you wanna get down with a
一緒に楽しみたいかい?
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッドネックと (Ooh 乗ろう)
Girl, you gotta get down
なぁ、楽しまないと
With the boys 'round here
この辺の男たちは
Drinking that ice-cold beer
キンキンに冷えたビールを飲みながら
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
女の話をし、トラックの話をし
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
赤土の道を走り、砂埃を巻き上げる
The boys 'round here
この辺の男たちは
Sending up a prayer to the man upstairs
二階の男に祈りを捧げる
Backwoods legit, don't take no shit
僻地の合法主義者たちよ、くだらないことは言うな
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
煙草を噛め、煙草を噛め、煙草を噛んで、唾を吐け
(Ooh, let's ride) ah, heck
(Ooh 乗ろう)なんてこった
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッドネック
(Ooh, let's ride)
(Ooh 乗ろう)
I'm one of them boys 'round here
俺はこの辺の奴らの一人だ
(Ooh, let's ride)
(Ooh 乗ろう)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッド、レッドネック
(Ooh, let's ride)
(Ooh 乗ろう)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
まあ、俺が考えているのは君と俺のこと、俺たちがどうなるかだけ (Ooh 乗ろう)
(Ooh, let's ride)
(Ooh 乗ろう)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
だからさあ、お嬢さん、中に飛び乗って (Ooh 乗ろう)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
俺と君で、少し乗ろう (Ooh 乗ろう)
Hmm, yeah
うーん、そうさ
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
地面に毛布を敷いて (Ooh 乗ろう)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
キスをしてコオロギの鳴き声だけが聞こえる (Ooh 乗ろう)
We out of town, yeah
街を出よう、そうさ
(Ooh, let's ride)
(Ooh 乗ろう)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
なあ、君は (Ooh 乗ろう)楽しまないと
(Ooh, let's ride) hmm
(ああ、乗ろう) うーん
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
田舎を通って行こう (Ooh 乗ろう)
Down to the riverside
川沿いまで下りて
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,乡巴佬
Well, the boys 'round here don't listen to The Beatles
这儿的男孩不听披头士乐队的歌
Run ol' Bocephus through a jukebox needle
在点唱机上放老波西弗斯的歌
At the honky-tonk, where their boots stomp
在乡村酒吧,他们的靴子整夜跺地
All night, what? (That's right)
整夜,怎么样?(没错)
Yeah, and what they call work, digging in the dirt
是的,他们所说的工作,就是挖土
Gotta get it in the ground 'fore the rain come down
得在雨来之前把种子种下
To get paid, to get the girl
为了挣钱,为了得到那个女孩
In your four-wheel drive (a country boy can survive)
在你的四轮驱动车里(乡下男孩能生存)
Yeah, the boys 'round here
是的,这儿的男孩
Drinking that ice-cold beer
喝着冰镇啤酒
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
谈论女孩,谈论卡车
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
在红土路上开,扬起尘土
The boys 'round here
这儿的男孩
Sending up a prayer to the man upstairs
向天上的老大祈祷
Backwoods legit, don't take no shit
纯乡村的,不接受废话
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
嚼烟草,嚼烟草,嚼烟草,吐
Aw, heck
哎呀
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,乡巴佬
Well, the boys 'round here, they're keeping it country
这儿的男孩,他们保持乡村风格
Ain't a damn one know how to do the Dougie
没有一个人知道怎么跳Dougie舞
(You don't do the Dougie?) No, not in Kentucky
(你不跳Dougie舞吗?)不,在肯塔基不跳
But these girls 'round here, yep, they still love me
但这儿的女孩,是的,她们仍然爱我
Yeah, the girls 'round here, they all deserve a whistle
是的,这儿的女孩,她们都值得一声口哨
Shakin' that sugar, sweet as Dixie crystal
摇晃那甜得像Dixie水晶的糖
They like that "y'all" and southern drawl
她们喜欢那“你们”和南方口音
And just can't help it 'cause they just keep fallin'
她们忍不住因为她们一直在坠入爱河
For the boys 'round here
为了这儿的男孩
Drinking that ice-cold beer
喝着冰镇啤酒
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
谈论女孩,谈论卡车
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
在红土路上开,扬起尘土
The boys 'round here
这儿的男孩
Sending up a prayer to the man upstairs
向天上的老大祈祷
Backwoods legit, don't take no shit
纯乡村的,不接受废话
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
嚼烟草,嚼烟草,嚼烟草,吐
Let me hear you say
让我听到你说
(Ooh, let's ride)
(哦,我们骑行)
Through the countryside
穿过乡村
(Ooh, let's ride)
(哦,我们骑行)
Down to the riverside
到河边
Hey now, girl, hop inside (ooh, let's ride)
嘿,现在,女孩,跳进来(哦,我们骑行)
Me and you gonna take a little ride to the river
我和你将去河边小骑一会儿
Let's ride (that's right)
我们骑行(没错)
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
在地上铺一块毯子(哦,我们骑行)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
唯一的声音是亲吻声和蟋蟀声(哦,我们骑行)
We out of town
我们离开了城镇
Have you ever got down with a
你有没有和一个
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,乡巴佬在一起?(哦,我们骑行)
Do you wanna get down with a
你想不想和一个
Red, red, red, red, red, red, red, red, red, red, redneck? (Ooh, let's ride)
红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,乡巴佬在一起?(哦,我们骑行)
Girl, you gotta get down
女孩,你得和他在一起
With the boys 'round here
和这儿的男孩在一起
Drinking that ice-cold beer
喝着冰镇啤酒
Talkin' 'bout girls, talkin' 'bout trucks
谈论女孩,谈论卡车
Runnin' them red dirt roads out, kicking up dust
在红土路上开,扬起尘土
The boys 'round here
这儿的男孩
Sending up a prayer to the man upstairs
向天上的老大祈祷
Backwoods legit, don't take no shit
纯乡村的,不接受废话
Chew tobacco, chew tobacco, chew tobacco, spit
嚼烟草,嚼烟草,嚼烟草,吐
(Ooh, let's ride) ah, heck
(哦,我们骑行)哎呀
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,乡巴佬
(Ooh, let's ride)
(哦,我们骑行)
I'm one of them boys 'round here
我是这儿的一个男孩
(Ooh, let's ride)
(哦,我们骑行)
Red, red, red, red, red, red, red, red, redneck
红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,红色,乡巴佬
(Ooh, let's ride)
(哦,我们骑行)
Well, all I'm thinkin' 'bout is you and me, how we'll be (ooh, let's ride)
嗯,我在想的只有你和我,我们将如何(哦,我们骑行)
(Ooh, let's ride)
(哦,我们骑行)
So come on, girl, hop inside (ooh, let's ride)
所以来吧,女孩,跳进来(哦,我们骑行)
Me and you, we're gonna take a little ride (ooh, let's ride)
我和你,我们将去小骑一会儿(哦,我们骑行)
Hmm, yeah
嗯,是的
Lay a blanket on the ground (ooh, let's ride)
在地上铺一块毯子(哦,我们骑行)
Kissing and the crickets is the only sound (ooh, let's ride)
唯一的声音是亲吻声和蟋蟀声(哦,我们骑行)
We out of town, yeah
我们离开了城镇,是的
(Ooh, let's ride)
(哦,我们骑行)
Girl, you gotta get down with a (ooh, let's ride)
女孩,你得和一个(哦,我们骑行)
(Ooh, let's ride) hmm
(哦,我们骑行)嗯
Come on through the countryside (ooh, let's ride)
穿过乡村(哦,我们骑行)
Down to the riverside
到河边