He's a twentieth century boy
With his hands on the rails
Trying not to be sick again
And holding on for tomorrow
London ice cracks on a seamless line
He's hanging on for dear life
And so we hold each other tightly
And hold on for tomorrow
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
She's a twentieth century girl
With her hands on the wheel
Trying not to make you sick again
Seeing what she can borrow
London's so nice back in your seamless rhymes
But we're lost on the West way
So we hold each other tightly
And we can wait until tomorrow
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
We're trying not to be sick again
And holding on for tomorrow
She's a twentieth century girl
Holding on for dear life
And so we hold each other tightly
And hold on for tomorrow
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Jim stops and gets out of the car
Goes to a house in Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
Turns it off and makes some tea
Says modern life is rubbish
I'm holding on for tomorrow
Then Susan comes into the room
She's a naughty girl with a lovely smile
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
It's windy there, and the view's so nice"
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
You're holding on for tomorrow
He's a twentieth century boy
Er ist ein Junge des zwanzigsten Jahrhunderts
With his hands on the rails
Mit seinen Händen an den Schienen
Trying not to be sick again
Versucht, nicht wieder krank zu werden
And holding on for tomorrow
Und hält sich fest für morgen
London ice cracks on a seamless line
Londoner Eis bricht auf einer nahtlosen Linie
He's hanging on for dear life
Er hält sich ums Überleben fest
And so we hold each other tightly
Und so halten wir uns gegenseitig fest
And hold on for tomorrow
Und halten uns fest für morgen
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Singend la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Halten uns fest für morgen
She's a twentieth century girl
Sie ist ein Mädchen des zwanzigsten Jahrhunderts
With her hands on the wheel
Mit ihren Händen am Steuer
Trying not to make you sick again
Versucht, dich nicht wieder krank zu machen
Seeing what she can borrow
Schaut, was sie sich ausleihen kann
London's so nice back in your seamless rhymes
London ist so schön in deinen nahtlosen Reimen
But we're lost on the West way
Aber wir sind auf dem Westweg verloren
So we hold each other tightly
Also halten wir uns gegenseitig fest
And we can wait until tomorrow
Und wir können bis morgen warten
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Singend la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Halten uns fest für morgen
We're trying not to be sick again
Wir versuchen, nicht wieder krank zu werden
And holding on for tomorrow
Und halten uns fest für morgen
She's a twentieth century girl
Sie ist ein Mädchen des zwanzigsten Jahrhunderts
Holding on for dear life
Hält sich ums Überleben fest
And so we hold each other tightly
Und so halten wir uns gegenseitig fest
And hold on for tomorrow
Und halten uns fest für morgen
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Singend la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Halten uns fest für morgen
Jim stops and gets out of the car
Jim hält an und steigt aus dem Auto
Goes to a house in Emperor's Gate
Geht zu einem Haus in Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
Durch die Tür und in sein Zimmer, und dann schaltet er den Fernseher ein
Turns it off and makes some tea
Schaltet ihn aus und macht sich einen Tee
Says modern life is rubbish
Sagt, das moderne Leben ist Müll
I'm holding on for tomorrow
Ich halte mich fest für morgen
Then Susan comes into the room
Dann kommt Susan in den Raum
She's a naughty girl with a lovely smile
Sie ist ein freches Mädchen mit einem schönen Lächeln
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
Sagt, „lass uns eine Fahrt zum Primrose Hill machen
It's windy there, and the view's so nice"
Es ist dort windig, und die Aussicht ist so schön“
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
Londoner Eis kann deine Zehen einfrieren, wie bei jedem, nehme ich an
You're holding on for tomorrow
Du hältst dich fest für morgen
He's a twentieth century boy
Ele é um garoto do século vinte
With his hands on the rails
Com as mãos nos trilhos
Trying not to be sick again
Tentando não ficar doente novamente
And holding on for tomorrow
E segurando para o amanhã
London ice cracks on a seamless line
O gelo de Londres racha em uma linha contínua
He's hanging on for dear life
Ele está se agarrando pela vida
And so we hold each other tightly
E então nos seguramos firmemente um ao outro
And hold on for tomorrow
E seguramos para o amanhã
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Segurando para o amanhã
She's a twentieth century girl
Ela é uma garota do século vinte
With her hands on the wheel
Com as mãos no volante
Trying not to make you sick again
Tentando não te deixar doente novamente
Seeing what she can borrow
Vendo o que ela pode pegar emprestado
London's so nice back in your seamless rhymes
Londres é tão agradável em suas rimas contínuas
But we're lost on the West way
Mas estamos perdidos na West way
So we hold each other tightly
Então nos seguramos firmemente um ao outro
And we can wait until tomorrow
E podemos esperar até amanhã
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Segurando para o amanhã
We're trying not to be sick again
Estamos tentando não ficar doentes novamente
And holding on for tomorrow
E segurando para o amanhã
She's a twentieth century girl
Ela é uma garota do século vinte
Holding on for dear life
Segurando pela vida
And so we hold each other tightly
E então nos seguramos firmemente um ao outro
And hold on for tomorrow
E seguramos para o amanhã
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Segurando para o amanhã
Jim stops and gets out of the car
Jim para e sai do carro
Goes to a house in Emperor's Gate
Vai para uma casa em Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
Pela porta e para o seu quarto, e então ele liga a TV
Turns it off and makes some tea
Desliga e faz um chá
Says modern life is rubbish
Diz que a vida moderna é lixo
I'm holding on for tomorrow
Estou segurando para o amanhã
Then Susan comes into the room
Então Susan entra na sala
She's a naughty girl with a lovely smile
Ela é uma garota travessa com um sorriso encantador
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
Diz, "vamos dar uma volta até Primrose Hill
It's windy there, and the view's so nice"
Está ventando lá, e a vista é tão bonita"
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
O gelo de Londres pode congelar seus dedos, como qualquer um, eu suponho
You're holding on for tomorrow
Você está segurando para o amanhã
He's a twentieth century boy
Es un chico del siglo veinte
With his hands on the rails
Con sus manos en las barandillas
Trying not to be sick again
Tratando de no volver a enfermar
And holding on for tomorrow
Y aguantando hasta mañana
London ice cracks on a seamless line
El hielo de Londres se resquebraja en una línea perfecta
He's hanging on for dear life
Está aferrándose a la vida
And so we hold each other tightly
Y así nos abrazamos fuertemente
And hold on for tomorrow
Y aguantamos hasta mañana
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Aguantando hasta mañana
She's a twentieth century girl
Ella es una chica del siglo veinte
With her hands on the wheel
Con sus manos en el volante
Trying not to make you sick again
Tratando de no hacerte enfermar de nuevo
Seeing what she can borrow
Viendo lo que puede pedir prestado
London's so nice back in your seamless rhymes
Londres es tan agradable en tus rimas perfectas
But we're lost on the West way
Pero estamos perdidos en la autopista del oeste
So we hold each other tightly
Así que nos abrazamos fuertemente
And we can wait until tomorrow
Y podemos esperar hasta mañana
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Aguantando hasta mañana
We're trying not to be sick again
Estamos tratando de no volver a enfermar
And holding on for tomorrow
Y aguantando hasta mañana
She's a twentieth century girl
Ella es una chica del siglo veinte
Holding on for dear life
Aguantando a vida o muerte
And so we hold each other tightly
Y así nos abrazamos fuertemente
And hold on for tomorrow
Y aguantamos hasta mañana
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Aguantando hasta mañana
Jim stops and gets out of the car
Jim se detiene y sale del coche
Goes to a house in Emperor's Gate
Va a una casa en Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
A través de la puerta y a su habitación, y luego enciende la televisión
Turns it off and makes some tea
La apaga y se hace un té
Says modern life is rubbish
Dice que la vida moderna es basura
I'm holding on for tomorrow
Estoy aguantando hasta mañana
Then Susan comes into the room
Entonces Susan entra en la habitación
She's a naughty girl with a lovely smile
Es una chica traviesa con una sonrisa encantadora
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
Dice, "vamos a dar un paseo a Primrose Hill
It's windy there, and the view's so nice"
Allí hace viento, y la vista es tan bonita"
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
El hielo de Londres puede congelarte los dedos, como a cualquiera, supongo
You're holding on for tomorrow
Estás aguantando hasta mañana
He's a twentieth century boy
C'est un garçon du vingtième siècle
With his hands on the rails
Avec ses mains sur les rails
Trying not to be sick again
Essayant de ne pas être malade à nouveau
And holding on for tomorrow
Et se raccrochant à demain
London ice cracks on a seamless line
La glace de Londres craque sur une ligne sans couture
He's hanging on for dear life
Il s'accroche à la vie
And so we hold each other tightly
Et alors nous nous tenons fermement l'un l'autre
And hold on for tomorrow
Et nous nous accrochons à demain
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Chantant la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Se raccrochant à demain
She's a twentieth century girl
Elle est une fille du vingtième siècle
With her hands on the wheel
Avec ses mains sur le volant
Trying not to make you sick again
Essayant de ne pas te rendre malade à nouveau
Seeing what she can borrow
Voyant ce qu'elle peut emprunter
London's so nice back in your seamless rhymes
Londres est si agréable dans tes rimes sans couture
But we're lost on the West way
Mais nous sommes perdus sur la West way
So we hold each other tightly
Alors nous nous tenons fermement l'un l'autre
And we can wait until tomorrow
Et nous pouvons attendre jusqu'à demain
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Chantant la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Se raccrochant à demain
We're trying not to be sick again
Nous essayons de ne pas être malades à nouveau
And holding on for tomorrow
Et nous nous accrochons à demain
She's a twentieth century girl
Elle est une fille du vingtième siècle
Holding on for dear life
S'accrochant à la vie
And so we hold each other tightly
Et alors nous nous tenons fermement l'un l'autre
And hold on for tomorrow
Et nous nous accrochons à demain
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Chantant la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Se raccrochant à demain
Jim stops and gets out of the car
Jim s'arrête et sort de la voiture
Goes to a house in Emperor's Gate
Va dans une maison à Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
À travers la porte et dans sa chambre, puis il allume la télé
Turns it off and makes some tea
L'éteint et fait du thé
Says modern life is rubbish
Dit que la vie moderne est nulle
I'm holding on for tomorrow
Je me raccroche à demain
Then Susan comes into the room
Puis Susan entre dans la pièce
She's a naughty girl with a lovely smile
C'est une fille coquine avec un joli sourire
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
Dit, "allons faire un tour à Primrose Hill
It's windy there, and the view's so nice"
Il y fait venteux, et la vue est si belle"
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
La glace de Londres peut geler tes orteils, comme n'importe qui, je suppose
You're holding on for tomorrow
Tu te raccroches à demain
He's a twentieth century boy
È un ragazzo del ventesimo secolo
With his hands on the rails
Con le mani sui binari
Trying not to be sick again
Cercando di non stare di nuovo male
And holding on for tomorrow
E tenendo duro per domani
London ice cracks on a seamless line
Il ghiaccio di Londra si spezza su una linea senza soluzione di continuità
He's hanging on for dear life
Si sta aggrappando per la cara vita
And so we hold each other tightly
E quindi ci teniamo stretti l'uno all'altro
And hold on for tomorrow
E teniamo duro per domani
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Tenendo duro per domani
She's a twentieth century girl
È una ragazza del ventesimo secolo
With her hands on the wheel
Con le mani sul volante
Trying not to make you sick again
Cercando di non farti stare di nuovo male
Seeing what she can borrow
Vedendo cosa può prendere in prestito
London's so nice back in your seamless rhymes
Londra è così bella nei tuoi versi senza soluzione di continuità
But we're lost on the West way
Ma siamo persi sulla West way
So we hold each other tightly
Quindi ci teniamo stretti l'uno all'altro
And we can wait until tomorrow
E possiamo aspettare fino a domani
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Tenendo duro per domani
We're trying not to be sick again
Stiamo cercando di non stare di nuovo male
And holding on for tomorrow
E tenendo duro per domani
She's a twentieth century girl
È una ragazza del ventesimo secolo
Holding on for dear life
Tenendo duro per la cara vita
And so we hold each other tightly
E quindi ci teniamo stretti l'uno all'altro
And hold on for tomorrow
E teniamo duro per domani
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Cantando la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Tenendo duro per domani
Jim stops and gets out of the car
Jim si ferma e scende dalla macchina
Goes to a house in Emperor's Gate
Va in una casa a Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
Attraverso la porta e nella sua stanza, poi accende la TV
Turns it off and makes some tea
La spegne e si fa un tè
Says modern life is rubbish
Dice che la vita moderna è spazzatura
I'm holding on for tomorrow
Sto tenendo duro per domani
Then Susan comes into the room
Poi Susan entra nella stanza
She's a naughty girl with a lovely smile
È una ragazza cattiva con un sorriso incantevole
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
Dice, "facciamo un giro a Primrose Hill
It's windy there, and the view's so nice"
Lì c'è vento, e la vista è così bella"
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
Il ghiaccio di Londra può congelare le dita dei piedi, come chiunque, suppongo
You're holding on for tomorrow
Stai tenendo duro per domani
He's a twentieth century boy
Dia adalah anak laki-laki abad kedua puluh
With his hands on the rails
Dengan tangannya di rel
Trying not to be sick again
Berusaha untuk tidak mual lagi
And holding on for tomorrow
Dan bertahan untuk esok hari
London ice cracks on a seamless line
Es London retak di garis yang sempurna
He's hanging on for dear life
Dia bertahan dengan sekuat tenaga
And so we hold each other tightly
Dan jadi kita saling memeluk erat
And hold on for tomorrow
Dan bertahan untuk esok hari
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Menyanyikan la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Bertahan untuk esok hari
She's a twentieth century girl
Dia adalah gadis abad kedua puluh
With her hands on the wheel
Dengan tangannya di kemudi
Trying not to make you sick again
Berusaha untuk tidak membuatmu mual lagi
Seeing what she can borrow
Melihat apa yang bisa dia pinjam
London's so nice back in your seamless rhymes
London sangat bagus kembali dalam sajakmu yang sempurna
But we're lost on the West way
Tapi kita tersesat di West way
So we hold each other tightly
Jadi kita saling memeluk erat
And we can wait until tomorrow
Dan kita bisa menunggu sampai besok
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Menyanyikan la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Bertahan untuk esok hari
We're trying not to be sick again
Kita berusaha untuk tidak mual lagi
And holding on for tomorrow
Dan bertahan untuk esok hari
She's a twentieth century girl
Dia adalah gadis abad kedua puluh
Holding on for dear life
Bertahan dengan sekuat tenaga
And so we hold each other tightly
Dan jadi kita saling memeluk erat
And hold on for tomorrow
Dan bertahan untuk esok hari
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Menyanyikan la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
Holding on for tomorrow
Bertahan untuk esok hari
Jim stops and gets out of the car
Jim berhenti dan keluar dari mobil
Goes to a house in Emperor's Gate
Pergi ke sebuah rumah di Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
Melalui pintu dan ke kamarnya, lalu dia menyalakan TV
Turns it off and makes some tea
Mematikannya dan membuat teh
Says modern life is rubbish
Mengatakan kehidupan modern adalah sampah
I'm holding on for tomorrow
Aku bertahan untuk esok hari
Then Susan comes into the room
Kemudian Susan masuk ke dalam ruangan
She's a naughty girl with a lovely smile
Dia adalah gadis nakal dengan senyum yang indah
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
Mengatakan, "mari kita pergi ke Primrose Hill
It's windy there, and the view's so nice"
Anginnya kencang di sana, dan pemandangannya sangat bagus"
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
Es London bisa membekukan jari kaki, seperti siapa pun, saya kira
You're holding on for tomorrow
Kamu bertahan untuk esok hari
He's a twentieth century boy
เขาเป็นเด็กชายของศตวรรษที่ 20
With his hands on the rails
ด้วยมือของเขาบนราว
Trying not to be sick again
พยายามไม่จะป่วยอีกครั้ง
And holding on for tomorrow
และยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
London ice cracks on a seamless line
น้ำแข็งของลอนดอนแตกบนเส้นที่ไม่มีรอยต่อ
He's hanging on for dear life
เขายังคงติดตามชีวิตอย่างหนัก
And so we hold each other tightly
และเราจึงกอดกันอย่างแน่น
And hold on for tomorrow
และยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ร้องเพลง ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
Holding on for tomorrow
ยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
She's a twentieth century girl
เธอเป็นเด็กสาวของศตวรรษที่ 20
With her hands on the wheel
ด้วยมือของเธอบนวงล้อ
Trying not to make you sick again
พยายามไม่จะทำให้คุณป่วยอีกครั้ง
Seeing what she can borrow
ดูว่าเธอสามารถยืมอะไรได้บ้าง
London's so nice back in your seamless rhymes
ลอนดอนดูดีมากเมื่อคุณกลับมาในบทกวีที่ไม่มีรอยต่อ
But we're lost on the West way
แต่เราหลงทางบน West way
So we hold each other tightly
ดังนั้นเราก็กอดกันอย่างแน่น
And we can wait until tomorrow
และเราสามารถรอได้จนถึงวันพรุ่งนี้
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ร้องเพลง ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
Holding on for tomorrow
ยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
We're trying not to be sick again
เรากำลังพยายามไม่จะป่วยอีกครั้ง
And holding on for tomorrow
และยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
She's a twentieth century girl
เธอเป็นเด็กสาวของศตวรรษที่ 20
Holding on for dear life
ยังคงติดตามชีวิตอย่างหนัก
And so we hold each other tightly
และเราจึงกอดกันอย่างแน่น
And hold on for tomorrow
และยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ร้องเพลง ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
ลา, ลา ลา ล-ลา, ลา, ลา ลา, ล-ลา ล-ลา ลา-ลา-ลา
Holding on for tomorrow
ยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
Jim stops and gets out of the car
จิมหยุดและลงจากรถ
Goes to a house in Emperor's Gate
ไปยังบ้านที่ Emperor's Gate
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
ผ่านประตูและไปยังห้องของเขา, แล้วเขาเปิดทีวี
Turns it off and makes some tea
ปิดทีวีและทำชา
Says modern life is rubbish
บอกว่าชีวิตสมัยใหม่นั้นเป็นขยะ
I'm holding on for tomorrow
ฉันยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
Then Susan comes into the room
แล้วซูซานเข้ามาในห้อง
She's a naughty girl with a lovely smile
เธอเป็นสาวที่ซนและมีรอยยิ้มที่น่ารัก
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
บอกว่า "มาขับรถไป Primrose Hill กัน
It's windy there, and the view's so nice"
ที่นั่นลมแรงและมีทิวทัศน์ที่ดี"
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
น้ำแข็งของลอนดอนสามารถแช่แข็งนิ้วเท้าของคุณ, เหมือนทุกคน, ฉันคิด
You're holding on for tomorrow
คุณยังคงรอคอยวันพรุ่งนี้
He's a twentieth century boy
他是一个二十世纪的男孩
With his hands on the rails
手握在栏杆上
Trying not to be sick again
努力不再生病
And holding on for tomorrow
并坚持到明天
London ice cracks on a seamless line
伦敦的冰在无缝的线上裂开
He's hanging on for dear life
他正在拼命挂住生命
And so we hold each other tightly
所以我们紧紧地抱在一起
And hold on for tomorrow
并坚持到明天
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
唱着啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
Holding on for tomorrow
坚持到明天
She's a twentieth century girl
她是一个二十世纪的女孩
With her hands on the wheel
手握在方向盘上
Trying not to make you sick again
努力不让你再生病
Seeing what she can borrow
看看她能借到什么
London's so nice back in your seamless rhymes
伦敦在你无缝的韵脚中如此美好
But we're lost on the West way
但我们在西路上迷失了
So we hold each other tightly
所以我们紧紧地抱在一起
And we can wait until tomorrow
我们可以等到明天
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
唱着啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
Holding on for tomorrow
坚持到明天
We're trying not to be sick again
我们努力不再生病
And holding on for tomorrow
并坚持到明天
She's a twentieth century girl
她是一个二十世纪的女孩
Holding on for dear life
拼命挂住生命
And so we hold each other tightly
所以我们紧紧地抱在一起
And hold on for tomorrow
并坚持到明天
Singing la, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
唱着啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
La, la la l-la, la, la la, l-la l-la la-la-la
啦,啦啦啦啦,啦,啦啦,啦啦啦啦啦
Holding on for tomorrow
坚持到明天
Jim stops and gets out of the car
吉姆停下来,走出车子
Goes to a house in Emperor's Gate
去了皇帝门的一所房子
Through the door and to his room, and then he puts the TV on
通过门进入他的房间,然后他打开电视
Turns it off and makes some tea
关掉它,泡了些茶
Says modern life is rubbish
说现代生活是垃圾
I'm holding on for tomorrow
我在等待明天
Then Susan comes into the room
然后苏珊走进房间
She's a naughty girl with a lovely smile
她是一个淘气的女孩,带着可爱的微笑
Says, "let's take a drive to Primrose Hill
说,“让我们开车去普里姆罗斯山
It's windy there, and the view's so nice"
那里风很大,景色很好”
London ice can freeze your toes, like anyone, I suppose
伦敦的冰可以冻住你的脚趾,就像任何人,我想
You're holding on for tomorrow
你在等待明天