Cho Na Cho

Bryan Mounkala, Kassimou Djae

Liedtexte Übersetzung

À mon avis, ils sont pas prêts
Mon arme à feu a peu d'avis quand j'baisse la fenêtre
Ton avenir se rapproche du cimetière
Ne confonds pas les quartiers nord et Internet (quartiers nord et Internet)

Le hazi vend des médicaments
La gari est faite par un allemand
Ta vie est au bout de mon canon
J'connais pas de gadji amicalement
C'est la cour de récré' qui nous mélange
Sinon, chacun connaît sa classe
Va mourir comme Chistopher Wallace
On veut des disques dorés comme Versace (Gianni Versace)

J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Faut autre chose que la valise
Chaud, baby va pas retrouver son job ou mets-toi à pleurer
La guérilla locale peut se terminer sale
Dans les ruelles de Bérize (tue-le)
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini

Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh

En deux roues dans la ville
On fait quoi à ton avis?
Si tu entends des coups d'fusil
C'est que c'est chaud, baby
En deux roues dans la ville
On fait quoi à ton avis?
Si tu entends des coups d'fusil
C'est que c'est chaud, baby

J'suis avec Bolémvn dans le cockpit
Midi, minuit ça distribue coke, shit
Si on est là, c'est pas sur un coup d'chatte
On est deux, y a un akha et un captcha
Tu fais un trou et on devient des bâtards
Les comptes c'est les comptes, te la raconte pas
Et zarma, ne me fais pas ta grosse voix
Le chargeur va se vider en moins d'trois

Allô, allô, allô, cops on déguerpit
J'suis dans l'G-T-deux, j'arrive à Marseille
C'est géré, c'est géré, j'ai tout c'qu'il faut
Deux balles dans les poches s'ils font la fraude
J'veux qu'ils prennent la fuite
J'ai mis une prime sur une de leurs têtes
Revenez, revenez si vous êtes chauds
On va choquer des, comme le Clasico

J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Faut autre chose que la valise
Chaud, baby va pas retrouver son job
Ou mets-toi à pleurer
La guérilla locale peut se terminer sale
Dans les ruelles de Bérize
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini

Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh

En deux roues dans la ville
On fait quoi à ton avis?
Si tu entends des coups d'fusil
C'est que c'est chaud, baby
En deux roues dans la ville
On fait quoi à ton avis?
Si tu entends des coups d'fusil
C'est que c'est chaud, baby

(J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit)
(Faut autre chose que la valise)
(Chaud, baby va pas retrouver son job)
(Ou mets-toi à pleurer)
(La guérilla locale peut se terminer sale)
(Dans les ruelles de Bérize)
(C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini)

À mon avis, ils sont pas prêts
Meiner Meinung nach sind sie nicht bereit
Mon arme à feu a peu d'avis quand j'baisse la fenêtre
Meine Schusswaffe hat wenig Meinung, wenn ich das Fenster herunterlasse
Ton avenir se rapproche du cimetière
Deine Zukunft nähert sich dem Friedhof
Ne confonds pas les quartiers nord et Internet (quartiers nord et Internet)
Verwechsle nicht die Nordviertel und das Internet (Nordviertel und Internet)
Le hazi vend des médicaments
Der Hazi verkauft Medikamente
La gari est faite par un allemand
Das Auto wurde von einem Deutschen gemacht
Ta vie est au bout de mon canon
Dein Leben ist am Ende meines Laufs
J'connais pas de gadji amicalement
Ich kenne keine freundlichen Mädchen
C'est la cour de récré' qui nous mélange
Es ist der Schulhof, der uns mischt
Sinon, chacun connaît sa classe
Ansonsten kennt jeder seine Klasse
Va mourir comme Chistopher Wallace
Stirb wie Christopher Wallace
On veut des disques dorés comme Versace (Gianni Versace)
Wir wollen goldene Platten wie Versace (Gianni Versace)
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Ich bringe sie aus Marokko hoch, um das Produkt zu verstecken
Faut autre chose que la valise
Man braucht mehr als nur einen Koffer
Chaud, baby va pas retrouver son job ou mets-toi à pleurer
Heiß, Baby wird seinen Job nicht wiederfinden oder fang an zu weinen
La guérilla locale peut se terminer sale
Der lokale Guerillakrieg kann schmutzig enden
Dans les ruelles de Bérize (tue-le)
In den Gassen von Bérize (töte ihn)
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
Es ist heiß, Baby, heiß, Baby, nein, es ist nie vorbei
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Heiß, heiß, heiß, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Heiß, heiß, heiß, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
Auf zwei Rädern in der Stadt
On fait quoi à ton avis?
Was meinst du, was wir tun?
Si tu entends des coups d'fusil
Wenn du Schüsse hörst
C'est que c'est chaud, baby
Dann ist es heiß, Baby
En deux roues dans la ville
Auf zwei Rädern in der Stadt
On fait quoi à ton avis?
Was meinst du, was wir tun?
Si tu entends des coups d'fusil
Wenn du Schüsse hörst
C'est que c'est chaud, baby
Dann ist es heiß, Baby
J'suis avec Bolémvn dans le cockpit
Ich bin mit Bolémvn im Cockpit
Midi, minuit ça distribue coke, shit
Mittag, Mitternacht verteilt es Kokain, Scheiße
Si on est là, c'est pas sur un coup d'chatte
Wenn wir hier sind, ist es nicht auf einen Glückstreffer
On est deux, y a un akha et un captcha
Wir sind zwei, es gibt einen Akha und einen Captcha
Tu fais un trou et on devient des bâtards
Du machst ein Loch und wir werden zu Bastarden
Les comptes c'est les comptes, te la raconte pas
Die Konten sind die Konten, erzähl keine Geschichten
Et zarma, ne me fais pas ta grosse voix
Und zarma, mach mir nicht deine tiefe Stimme
Le chargeur va se vider en moins d'trois
Das Magazin wird sich in weniger als drei entleeren
Allô, allô, allô, cops on déguerpit
Hallo, hallo, hallo, Polizisten wir verschwinden
J'suis dans l'G-T-deux, j'arrive à Marseille
Ich bin im G-T-zwei, ich komme in Marseille an
C'est géré, c'est géré, j'ai tout c'qu'il faut
Es ist geregelt, es ist geregelt, ich habe alles, was ich brauche
Deux balles dans les poches s'ils font la fraude
Zwei Kugeln in den Taschen, wenn sie betrügen
J'veux qu'ils prennent la fuite
Ich will, dass sie fliehen
J'ai mis une prime sur une de leurs têtes
Ich habe eine Belohnung auf einen ihrer Köpfe gesetzt
Revenez, revenez si vous êtes chauds
Kommen Sie zurück, kommen Sie zurück, wenn Sie heiß sind
On va choquer des, comme le Clasico
Wir werden schockieren, wie das Clasico
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Ich bringe sie aus Marokko hoch, um das Produkt zu verstecken
Faut autre chose que la valise
Man braucht mehr als nur einen Koffer
Chaud, baby va pas retrouver son job
Heiß, Baby wird seinen Job nicht wiederfinden
Ou mets-toi à pleurer
Oder fang an zu weinen
La guérilla locale peut se terminer sale
Der lokale Guerillakrieg kann schmutzig enden
Dans les ruelles de Bérize
In den Gassen von Bérize
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
Es ist heiß, Baby, heiß, Baby, nein, es ist nie vorbei
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Heiß, heiß, heiß, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Heiß, heiß, heiß, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
Auf zwei Rädern in der Stadt
On fait quoi à ton avis?
Was meinst du, was wir tun?
Si tu entends des coups d'fusil
Wenn du Schüsse hörst
C'est que c'est chaud, baby
Dann ist es heiß, Baby
En deux roues dans la ville
Auf zwei Rädern in der Stadt
On fait quoi à ton avis?
Was meinst du, was wir tun?
Si tu entends des coups d'fusil
Wenn du Schüsse hörst
C'est que c'est chaud, baby
Dann ist es heiß, Baby
(J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit)
(Ich bringe sie aus Marokko hoch, um das Produkt zu verstecken)
(Faut autre chose que la valise)
(Man braucht mehr als nur einen Koffer)
(Chaud, baby va pas retrouver son job)
(Heiß, Baby wird seinen Job nicht wiederfinden)
(Ou mets-toi à pleurer)
(Oder fang an zu weinen)
(La guérilla locale peut se terminer sale)
(Der lokale Guerillakrieg kann schmutzig enden)
(Dans les ruelles de Bérize)
(In den Gassen von Bérize)
(C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini)
(Es ist heiß, Baby, heiß, Baby, nein, es ist nie vorbei)
À mon avis, ils sont pas prêts
Na minha opinião, eles não estão prontos
Mon arme à feu a peu d'avis quand j'baisse la fenêtre
Minha arma de fogo tem pouca opinião quando eu abaixo a janela
Ton avenir se rapproche du cimetière
Seu futuro está se aproximando do cemitério
Ne confonds pas les quartiers nord et Internet (quartiers nord et Internet)
Não confunda os bairros do norte e a Internet (bairros do norte e Internet)
Le hazi vend des médicaments
O hazi vende medicamentos
La gari est faite par un allemand
O carro é feito por um alemão
Ta vie est au bout de mon canon
Sua vida está na ponta do meu canhão
J'connais pas de gadji amicalement
Eu não conheço nenhuma garota amigavelmente
C'est la cour de récré' qui nous mélange
É o recreio que nos mistura
Sinon, chacun connaît sa classe
Caso contrário, cada um conhece sua classe
Va mourir comme Chistopher Wallace
Vá morrer como Christopher Wallace
On veut des disques dorés comme Versace (Gianni Versace)
Queremos discos de ouro como Versace (Gianni Versace)
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Eu a trago do Marrocos, para esconder o produto
Faut autre chose que la valise
Precisa de algo mais do que a mala
Chaud, baby va pas retrouver son job ou mets-toi à pleurer
Quente, baby não vai encontrar seu trabalho ou comece a chorar
La guérilla locale peut se terminer sale
A guerrilha local pode terminar suja
Dans les ruelles de Bérize (tue-le)
Nas vielas de Bérize (mate-o)
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
Está quente, baby, quente, baby não, nunca acaba
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Quente, quente, quente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Quente, quente, quente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
Em duas rodas na cidade
On fait quoi à ton avis?
O que você acha que estamos fazendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se você ouve tiros
C'est que c'est chaud, baby
É porque está quente, baby
En deux roues dans la ville
Em duas rodas na cidade
On fait quoi à ton avis?
O que você acha que estamos fazendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se você ouve tiros
C'est que c'est chaud, baby
É porque está quente, baby
J'suis avec Bolémvn dans le cockpit
Estou com Bolémvn no cockpit
Midi, minuit ça distribue coke, shit
Meio-dia, meia-noite distribuindo coca, merda
Si on est là, c'est pas sur un coup d'chatte
Se estamos aqui, não é por sorte
On est deux, y a un akha et un captcha
Somos dois, há um akha e um captcha
Tu fais un trou et on devient des bâtards
Você faz um buraco e nos tornamos bastardos
Les comptes c'est les comptes, te la raconte pas
As contas são as contas, não se engane
Et zarma, ne me fais pas ta grosse voix
E zarma, não me faça sua voz grossa
Le chargeur va se vider en moins d'trois
O carregador vai se esvaziar em menos de três
Allô, allô, allô, cops on déguerpit
Alô, alô, alô, policiais estamos fugindo
J'suis dans l'G-T-deux, j'arrive à Marseille
Estou no G-T-dois, chegando em Marselha
C'est géré, c'est géré, j'ai tout c'qu'il faut
Está tudo sob controle, tenho tudo o que preciso
Deux balles dans les poches s'ils font la fraude
Duas balas nos bolsos se eles fraudarem
J'veux qu'ils prennent la fuite
Quero que eles fujam
J'ai mis une prime sur une de leurs têtes
Coloquei uma recompensa em uma de suas cabeças
Revenez, revenez si vous êtes chauds
Voltem, voltem se estiverem quentes
On va choquer des, comme le Clasico
Vamos chocar como o Clasico
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Eu a trago do Marrocos, para esconder o produto
Faut autre chose que la valise
Precisa de algo mais do que a mala
Chaud, baby va pas retrouver son job
Quente, baby não vai encontrar seu trabalho
Ou mets-toi à pleurer
Ou comece a chorar
La guérilla locale peut se terminer sale
A guerrilha local pode terminar suja
Dans les ruelles de Bérize
Nas vielas de Bérize
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
Está quente, baby, quente, baby não, nunca acaba
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Quente, quente, quente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Quente, quente, quente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
Em duas rodas na cidade
On fait quoi à ton avis?
O que você acha que estamos fazendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se você ouve tiros
C'est que c'est chaud, baby
É porque está quente, baby
En deux roues dans la ville
Em duas rodas na cidade
On fait quoi à ton avis?
O que você acha que estamos fazendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se você ouve tiros
C'est que c'est chaud, baby
É porque está quente, baby
(J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit)
(Eu a trago do Marrocos, para esconder o produto)
(Faut autre chose que la valise)
(Precisa de algo mais do que a mala)
(Chaud, baby va pas retrouver son job)
(Quente, baby não vai encontrar seu trabalho)
(Ou mets-toi à pleurer)
(Ou comece a chorar)
(La guérilla locale peut se terminer sale)
(A guerrilha local pode terminar suja)
(Dans les ruelles de Bérize)
(Nas vielas de Bérize)
(C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini)
(Está quente, baby, quente, baby não, nunca acaba)
À mon avis, ils sont pas prêts
In my opinion, they are not ready
Mon arme à feu a peu d'avis quand j'baisse la fenêtre
My gun doesn't care when I lower the window
Ton avenir se rapproche du cimetière
Your future is getting closer to the cemetery
Ne confonds pas les quartiers nord et Internet (quartiers nord et Internet)
Don't confuse the northern neighborhoods and the Internet (northern neighborhoods and the Internet)
Le hazi vend des médicaments
The hazi sells drugs
La gari est faite par un allemand
The car is made by a German
Ta vie est au bout de mon canon
Your life is at the end of my barrel
J'connais pas de gadji amicalement
I don't know any friendly girls
C'est la cour de récré' qui nous mélange
It's the playground that mixes us
Sinon, chacun connaît sa classe
Otherwise, everyone knows their class
Va mourir comme Chistopher Wallace
Go die like Christopher Wallace
On veut des disques dorés comme Versace (Gianni Versace)
We want gold records like Versace (Gianni Versace)
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
I bring it up from Morocco, to hide the product
Faut autre chose que la valise
Need something other than the suitcase
Chaud, baby va pas retrouver son job ou mets-toi à pleurer
Hot, baby won't find her job or start crying
La guérilla locale peut se terminer sale
The local guerrilla can end dirty
Dans les ruelles de Bérize (tue-le)
In the alleys of Bérize (kill him)
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
It's hot baby, hot baby no, it's never over
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Hot, hot, hot, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Hot, hot, hot, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
On two wheels in the city
On fait quoi à ton avis?
What do you think we're doing?
Si tu entends des coups d'fusil
If you hear gunshots
C'est que c'est chaud, baby
It's because it's hot, baby
En deux roues dans la ville
On two wheels in the city
On fait quoi à ton avis?
What do you think we're doing?
Si tu entends des coups d'fusil
If you hear gunshots
C'est que c'est chaud, baby
It's because it's hot, baby
J'suis avec Bolémvn dans le cockpit
I'm with Bolémvn in the cockpit
Midi, minuit ça distribue coke, shit
Noon, midnight it distributes coke, shit
Si on est là, c'est pas sur un coup d'chatte
If we're here, it's not by chance
On est deux, y a un akha et un captcha
We're two, there's an akha and a captcha
Tu fais un trou et on devient des bâtards
You make a hole and we become bastards
Les comptes c'est les comptes, te la raconte pas
Accounts are accounts, don't brag
Et zarma, ne me fais pas ta grosse voix
And zarma, don't make your big voice
Le chargeur va se vider en moins d'trois
The charger will empty in less than three
Allô, allô, allô, cops on déguerpit
Hello, hello, hello, cops we're running away
J'suis dans l'G-T-deux, j'arrive à Marseille
I'm in the G-T-two, I'm arriving in Marseille
C'est géré, c'est géré, j'ai tout c'qu'il faut
It's managed, it's managed, I have everything I need
Deux balles dans les poches s'ils font la fraude
Two bullets in the pockets if they commit fraud
J'veux qu'ils prennent la fuite
I want them to flee
J'ai mis une prime sur une de leurs têtes
I put a bounty on one of their heads
Revenez, revenez si vous êtes chauds
Come back, come back if you're hot
On va choquer des, comme le Clasico
We're going to shock some, like the Clasico
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
I bring it up from Morocco, to hide the product
Faut autre chose que la valise
Need something other than the suitcase
Chaud, baby va pas retrouver son job
Hot, baby won't find her job
Ou mets-toi à pleurer
Or start crying
La guérilla locale peut se terminer sale
The local guerrilla can end dirty
Dans les ruelles de Bérize
In the alleys of Bérize
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
It's hot baby, hot baby no, it's never over
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Hot, hot, hot, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Hot, hot, hot, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
On two wheels in the city
On fait quoi à ton avis?
What do you think we're doing?
Si tu entends des coups d'fusil
If you hear gunshots
C'est que c'est chaud, baby
It's because it's hot, baby
En deux roues dans la ville
On two wheels in the city
On fait quoi à ton avis?
What do you think we're doing?
Si tu entends des coups d'fusil
If you hear gunshots
C'est que c'est chaud, baby
It's because it's hot, baby
(J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit)
(I bring it up from Morocco, to hide the product)
(Faut autre chose que la valise)
(Need something other than the suitcase)
(Chaud, baby va pas retrouver son job)
(Hot, baby won't find her job)
(Ou mets-toi à pleurer)
(Or start crying)
(La guérilla locale peut se terminer sale)
(The local guerrilla can end dirty)
(Dans les ruelles de Bérize)
(In the alleys of Bérize)
(C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini)
(It's hot baby, hot baby no, it's never over)
À mon avis, ils sont pas prêts
En mi opinión, no están listos
Mon arme à feu a peu d'avis quand j'baisse la fenêtre
Mi arma de fuego no tiene mucha opinión cuando bajo la ventana
Ton avenir se rapproche du cimetière
Tu futuro se acerca al cementerio
Ne confonds pas les quartiers nord et Internet (quartiers nord et Internet)
No confundas los barrios del norte con Internet (barrios del norte e Internet)
Le hazi vend des médicaments
El hazi vende medicamentos
La gari est faite par un allemand
El coche está hecho por un alemán
Ta vie est au bout de mon canon
Tu vida está al final de mi cañón
J'connais pas de gadji amicalement
No conozco a ninguna chica amigable
C'est la cour de récré' qui nous mélange
Es el patio de recreo el que nos mezcla
Sinon, chacun connaît sa classe
De lo contrario, cada uno conoce su clase
Va mourir comme Chistopher Wallace
Ve a morir como Christopher Wallace
On veut des disques dorés comme Versace (Gianni Versace)
Queremos discos dorados como Versace (Gianni Versace)
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Lo traigo de Marruecos, para esconder el producto
Faut autre chose que la valise
Necesitas algo más que la maleta
Chaud, baby va pas retrouver son job ou mets-toi à pleurer
Caliente, baby no va a recuperar su trabajo o empieza a llorar
La guérilla locale peut se terminer sale
La guerrilla local puede terminar mal
Dans les ruelles de Bérize (tue-le)
En los callejones de Bérize (mátalo)
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
Está caliente baby, caliente baby no, nunca se acaba
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caliente, caliente, caliente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caliente, caliente, caliente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
En dos ruedas por la ciudad
On fait quoi à ton avis?
¿Qué crees que estamos haciendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Si escuchas disparos
C'est que c'est chaud, baby
Es que está caliente, baby
En deux roues dans la ville
En dos ruedas por la ciudad
On fait quoi à ton avis?
¿Qué crees que estamos haciendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Si escuchas disparos
C'est que c'est chaud, baby
Es que está caliente, baby
J'suis avec Bolémvn dans le cockpit
Estoy con Bolémvn en la cabina
Midi, minuit ça distribue coke, shit
Mediodía, medianoche distribuyendo coca, mierda
Si on est là, c'est pas sur un coup d'chatte
Si estamos aquí, no es por suerte
On est deux, y a un akha et un captcha
Somos dos, hay un akha y un captcha
Tu fais un trou et on devient des bâtards
Haces un agujero y nos convertimos en bastardos
Les comptes c'est les comptes, te la raconte pas
Las cuentas son las cuentas, no te hagas el importante
Et zarma, ne me fais pas ta grosse voix
Y zarma, no me hagas tu voz grave
Le chargeur va se vider en moins d'trois
El cargador se vaciará en menos de tres
Allô, allô, allô, cops on déguerpit
Hola, hola, hola, policías nos largamos
J'suis dans l'G-T-deux, j'arrive à Marseille
Estoy en el G-T-dos, llego a Marsella
C'est géré, c'est géré, j'ai tout c'qu'il faut
Está controlado, está controlado, tengo todo lo que necesito
Deux balles dans les poches s'ils font la fraude
Dos balas en los bolsillos si hacen fraude
J'veux qu'ils prennent la fuite
Quiero que huyan
J'ai mis une prime sur une de leurs têtes
He puesto una recompensa en una de sus cabezas
Revenez, revenez si vous êtes chauds
Vuelvan, vuelvan si están calientes
On va choquer des, comme le Clasico
Vamos a chocar como el Clásico
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
Lo traigo de Marruecos, para esconder el producto
Faut autre chose que la valise
Necesitas algo más que la maleta
Chaud, baby va pas retrouver son job
Caliente, baby no va a recuperar su trabajo
Ou mets-toi à pleurer
O empieza a llorar
La guérilla locale peut se terminer sale
La guerrilla local puede terminar mal
Dans les ruelles de Bérize
En los callejones de Bérize
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
Está caliente baby, caliente baby no, nunca se acaba
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caliente, caliente, caliente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caliente, caliente, caliente, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
En dos ruedas por la ciudad
On fait quoi à ton avis?
¿Qué crees que estamos haciendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Si escuchas disparos
C'est que c'est chaud, baby
Es que está caliente, baby
En deux roues dans la ville
En dos ruedas por la ciudad
On fait quoi à ton avis?
¿Qué crees que estamos haciendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Si escuchas disparos
C'est que c'est chaud, baby
Es que está caliente, baby
(J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit)
(Lo traigo de Marruecos, para esconder el producto)
(Faut autre chose que la valise)
(Necesitas algo más que la maleta)
(Chaud, baby va pas retrouver son job)
(Caliente, baby no va a recuperar su trabajo)
(Ou mets-toi à pleurer)
(O empieza a llorar)
(La guérilla locale peut se terminer sale)
(La guerrilla local puede terminar mal)
(Dans les ruelles de Bérize)
(En los callejones de Bérize)
(C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini)
(Está caliente baby, caliente baby no, nunca se acaba)
À mon avis, ils sont pas prêts
Secondo me, non sono pronti
Mon arme à feu a peu d'avis quand j'baisse la fenêtre
La mia pistola non ha molte opinioni quando abbasso la finestra
Ton avenir se rapproche du cimetière
Il tuo futuro si avvicina al cimitero
Ne confonds pas les quartiers nord et Internet (quartiers nord et Internet)
Non confondere i quartieri del nord con Internet (quartieri del nord e Internet)
Le hazi vend des médicaments
L'hazi vende droga
La gari est faite par un allemand
La macchina è fatta da un tedesco
Ta vie est au bout de mon canon
La tua vita è alla fine del mio cannone
J'connais pas de gadji amicalement
Non conosco nessuna ragazza amichevolmente
C'est la cour de récré' qui nous mélange
È il cortile della scuola che ci mescola
Sinon, chacun connaît sa classe
Altrimenti, ognuno conosce la sua classe
Va mourir comme Chistopher Wallace
Vai a morire come Christopher Wallace
On veut des disques dorés comme Versace (Gianni Versace)
Vogliamo dischi d'oro come Versace (Gianni Versace)
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
La porto su dal Marocco, per nascondere il prodotto
Faut autre chose que la valise
Serve qualcosa di più della valigia
Chaud, baby va pas retrouver son job ou mets-toi à pleurer
Caldo, baby non ritroverà il suo lavoro o inizia a piangere
La guérilla locale peut se terminer sale
La guerriglia locale può finire male
Dans les ruelles de Bérize (tue-le)
Nelle stradine di Berize (uccidilo)
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
È caldo baby, caldo baby no, non è mai finito
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caldo, caldo, caldo, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caldo, caldo, caldo, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
In due ruote in città
On fait quoi à ton avis?
Cosa pensi che stiamo facendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se senti spari
C'est que c'est chaud, baby
È perché è caldo, baby
En deux roues dans la ville
In due ruote in città
On fait quoi à ton avis?
Cosa pensi che stiamo facendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se senti spari
C'est que c'est chaud, baby
È perché è caldo, baby
J'suis avec Bolémvn dans le cockpit
Sono con Bolémvn nel cockpit
Midi, minuit ça distribue coke, shit
Mezzogiorno, mezzanotte distribuisce coke, merda
Si on est là, c'est pas sur un coup d'chatte
Se siamo qui, non è per caso
On est deux, y a un akha et un captcha
Siamo in due, c'è un akha e un captcha
Tu fais un trou et on devient des bâtards
Fai un buco e diventiamo bastardi
Les comptes c'est les comptes, te la raconte pas
I conti sono i conti, non raccontare storie
Et zarma, ne me fais pas ta grosse voix
E zarma, non farmi la tua voce grossa
Le chargeur va se vider en moins d'trois
Il caricatore si svuoterà in meno di tre
Allô, allô, allô, cops on déguerpit
Pronto, pronto, pronto, poliziotti scappiamo
J'suis dans l'G-T-deux, j'arrive à Marseille
Sono nella G-T-due, arrivo a Marsiglia
C'est géré, c'est géré, j'ai tout c'qu'il faut
È gestito, è gestito, ho tutto quello che serve
Deux balles dans les poches s'ils font la fraude
Due pallottole nelle tasche se fanno frode
J'veux qu'ils prennent la fuite
Voglio che scappino
J'ai mis une prime sur une de leurs têtes
Ho messo una taglia su una delle loro teste
Revenez, revenez si vous êtes chauds
Tornate, tornate se siete caldi
On va choquer des, comme le Clasico
Stiamo per scioccare, come il Clasico
J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit
La porto su dal Marocco, per nascondere il prodotto
Faut autre chose que la valise
Serve qualcosa di più della valigia
Chaud, baby va pas retrouver son job
Caldo, baby non ritroverà il suo lavoro
Ou mets-toi à pleurer
O inizia a piangere
La guérilla locale peut se terminer sale
La guerriglia locale può finire male
Dans les ruelles de Bérize
Nelle stradine di Berize
C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini
È caldo baby, caldo baby no, non è mai finito
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caldo, caldo, caldo, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Chaud, chaud, chaud, cho na cho
Caldo, caldo, caldo, cho na cho
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh
En deux roues dans la ville
In due ruote in città
On fait quoi à ton avis?
Cosa pensi che stiamo facendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se senti spari
C'est que c'est chaud, baby
È perché è caldo, baby
En deux roues dans la ville
In due ruote in città
On fait quoi à ton avis?
Cosa pensi che stiamo facendo?
Si tu entends des coups d'fusil
Se senti spari
C'est que c'est chaud, baby
È perché è caldo, baby
(J'la remonte du Maroc, pour cacher l'produit)
(La porto su dal Marocco, per nascondere il prodotto)
(Faut autre chose que la valise)
(Serve qualcosa di più della valigia)
(Chaud, baby va pas retrouver son job)
(Caldo, baby non ritroverà il suo lavoro)
(Ou mets-toi à pleurer)
(O inizia a piangere)
(La guérilla locale peut se terminer sale)
(La guerriglia locale può finire male)
(Dans les ruelles de Bérize)
(Nelle stradine di Berize)
(C'est chaud baby, chaud baby non, c'est jamais fini)
(È caldo baby, caldo baby no, non è mai finito)

Wissenswertes über das Lied Cho Na Cho von Bolémvn

Wann wurde das Lied “Cho Na Cho” von Bolémvn veröffentlicht?
Das Lied Cho Na Cho wurde im Jahr 2022, auf dem Album “VOL 169 ATTERRISSAGE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cho Na Cho” von Bolémvn komponiert?
Das Lied “Cho Na Cho” von Bolémvn wurde von Bryan Mounkala, Kassimou Djae komponiert.

Beliebteste Lieder von Bolémvn

Andere Künstler von Trap