Why, you want to tell me how to live my life?
And who, are you to tell me if it's black or white?
Mama, can you hear me? Try to understand
Is innocence the difference between a boy and a man
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
Sacrificed his life, just slavin' away
Oh, if there's one thing I hang onto
That gets me through the night
I ain't gonna do what I don't want to
I'm gonna live my life
Shining like a diamond, rolling with the dice
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
When the world gets in my face
I say, have a nice day
Have a nice day
Take a look around you, look nothing's what it seems
We're living in the broken home of hopes and dreams
Let me be the first to shake a helping hand
With anybody, pray enough to take a stand
I've knocked on every door, on every dead end street
Looking for forgiveness
What's left to believe?
Oh, if there's one thing I hang onto
That gets me through the night
I ain't gonna do what I don't want to
I'm gonna live my life
Shining like a diamond, rolling with the dice
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
When the world gets in my face
I say, have a nice day
Have a nice day
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
That gets me through the night
I ain't gonna do what I don't want to
I'm gonna live my life
Shining like a diamond, rolling with the dice
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
When the world gets in my face
I say, have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
When the world keeps trying, to drag me down
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
I say, hey, have a nice day
Have a nice day
Have a nice day
Why, you want to tell me how to live my life?
Warum willst du mir sagen, wie ich mein Leben leben soll?
And who, are you to tell me if it's black or white?
Und wer bist du, um mir zu sagen, ob es schwarz oder weiß ist?
Mama, can you hear me? Try to understand
Mama, kannst du mich hören? Versuche zu verstehen
Is innocence the difference between a boy and a man
Ist Unschuld der Unterschied zwischen einem Jungen und einem Mann?
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
Mein Vater lebte die Lüge, das ist einfach der Preis, den er bezahlt hat
Sacrificed his life, just slavin' away
Er opferte sein Leben, nur um sich abzurackern
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, wenn es eine Sache gibt, an der ich festhalte
That gets me through the night
Die mich durch die Nacht bringt
I ain't gonna do what I don't want to
Ich werde nicht tun, was ich nicht will
I'm gonna live my life
Ich werde mein Leben leben
Shining like a diamond, rolling with the dice
Leuchtend wie ein Diamant, mit den Würfeln rollend
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Auf dem Sims stehend, zeige ich dem Wind, wie man fliegt
When the world gets in my face
Wenn die Welt mir ins Gesicht tritt
I say, have a nice day
Sage ich, hab einen schönen Tag
Have a nice day
Hab einen schönen Tag
Take a look around you, look nothing's what it seems
Schau dich um, nichts ist so, wie es scheint
We're living in the broken home of hopes and dreams
Wir leben in dem zerbrochenen Zuhause von Hoffnungen und Träumen
Let me be the first to shake a helping hand
Lass mich der Erste sein, der eine helfende Hand reicht
With anybody, pray enough to take a stand
Mit jedem, der genug betet, um Stellung zu beziehen
I've knocked on every door, on every dead end street
Ich habe an jeder Tür geklopft, in jeder Sackgasse
Looking for forgiveness
Auf der Suche nach Vergebung
What's left to believe?
Was bleibt zu glauben?
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, wenn es eine Sache gibt, an der ich festhalte
That gets me through the night
Die mich durch die Nacht bringt
I ain't gonna do what I don't want to
Ich werde nicht tun, was ich nicht will
I'm gonna live my life
Ich werde mein Leben leben
Shining like a diamond, rolling with the dice
Leuchtend wie ein Diamant, mit den Würfeln rollend
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Auf dem Sims stehend, zeige ich dem Wind, wie man fliegt
When the world gets in my face
Wenn die Welt mir ins Gesicht tritt
I say, have a nice day
Sage ich, hab einen schönen Tag
Have a nice day
Hab einen schönen Tag
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
(Oh) oh, wenn es eine Sache gibt, an der ich festhalte
That gets me through the night
Die mich durch die Nacht bringt
I ain't gonna do what I don't want to
Ich werde nicht tun, was ich nicht will
I'm gonna live my life
Ich werde mein Leben leben
Shining like a diamond, rolling with the dice
Leuchtend wie ein Diamant, mit den Würfeln rollend
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Auf dem Sims stehend, zeige ich dem Wind, wie man fliegt
When the world gets in my face
Wenn die Welt mir ins Gesicht tritt
I say, have a nice day
Sage ich, hab einen schönen Tag
Have a nice day
Hab einen schönen Tag
Have a nice day
Hab einen schönen Tag
When the world keeps trying, to drag me down
Wenn die Welt weiter versucht, mich runterzuziehen
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
Ich muss meine Hände heben, werde meinen Standpunkt verteidigen
I say, hey, have a nice day
Ich sage, hey, hab einen schönen Tag
Have a nice day
Hab einen schönen Tag
Have a nice day
Hab einen schönen Tag
Why, you want to tell me how to live my life?
Por que, você quer me dizer como viver minha vida?
And who, are you to tell me if it's black or white?
E quem, é você para me dizer se é preto ou branco?
Mama, can you hear me? Try to understand
Mamãe, você consegue me ouvir? Tente entender
Is innocence the difference between a boy and a man
A inocência é a diferença entre um menino e um homem
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
Meu pai viveu a mentira, é apenas o preço que ele pagou
Sacrificed his life, just slavin' away
Sacrificou sua vida, apenas se matando de trabalhar
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, se tem uma coisa que eu me apego
That gets me through the night
Que me ajuda a passar a noite
I ain't gonna do what I don't want to
Eu não vou fazer o que não quero
I'm gonna live my life
Eu vou viver minha vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brilhando como um diamante, rolando com os dados
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Parado na borda, eu mostro ao vento como voar
When the world gets in my face
Quando o mundo se mete na minha cara
I say, have a nice day
Eu digo, tenha um bom dia
Have a nice day
Tenha um bom dia
Take a look around you, look nothing's what it seems
Dê uma olhada ao seu redor, veja que nada é o que parece
We're living in the broken home of hopes and dreams
Estamos vivendo na casa quebrada de esperanças e sonhos
Let me be the first to shake a helping hand
Deixe-me ser o primeiro a estender uma mão amiga
With anybody, pray enough to take a stand
Para qualquer um, rezando o suficiente para tomar uma posição
I've knocked on every door, on every dead end street
Eu bati em todas as portas, em todas as ruas sem saída
Looking for forgiveness
Procurando por perdão
What's left to believe?
O que resta para acreditar?
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, se tem uma coisa que eu me apego
That gets me through the night
Que me ajuda a passar a noite
I ain't gonna do what I don't want to
Eu não vou fazer o que não quero
I'm gonna live my life
Eu vou viver minha vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brilhando como um diamante, rolando com os dados
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Parado na borda, eu mostro ao vento como voar
When the world gets in my face
Quando o mundo se mete na minha cara
I say, have a nice day
Eu digo, tenha um bom dia
Have a nice day
Tenha um bom dia
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
(Oh) oh, se tem uma coisa que eu me apego
That gets me through the night
Que me ajuda a passar a noite
I ain't gonna do what I don't want to
Eu não vou fazer o que não quero
I'm gonna live my life
Eu vou viver minha vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brilhando como um diamante, rolando com os dados
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Parado na borda, eu mostro ao vento como voar
When the world gets in my face
Quando o mundo se mete na minha cara
I say, have a nice day
Eu digo, tenha um bom dia
Have a nice day
Tenha um bom dia
Have a nice day
Tenha um bom dia
When the world keeps trying, to drag me down
Quando o mundo continua tentando, me arrastar para baixo
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
Eu tenho que levantar minhas mãos, vou manter minha posição
I say, hey, have a nice day
Eu digo, ei, tenha um bom dia
Have a nice day
Tenha um bom dia
Have a nice day
Tenha um bom dia
Why, you want to tell me how to live my life?
¿Por qué, quieres decirme cómo vivir mi vida?
And who, are you to tell me if it's black or white?
¿Y quién eres tú para decirme si es negro o blanco?
Mama, can you hear me? Try to understand
Mamá, ¿puedes oírme? Intenta entender
Is innocence the difference between a boy and a man
¿Es la inocencia la diferencia entre un niño y un hombre?
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
Mi papá vivió la mentira, es solo el precio que pagó
Sacrificed his life, just slavin' away
Sacrificó su vida, solo esclavizándose
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, si hay algo a lo que me aferro
That gets me through the night
Que me ayuda a pasar la noche
I ain't gonna do what I don't want to
No voy a hacer lo que no quiero
I'm gonna live my life
Voy a vivir mi vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillando como un diamante, jugando con los dados
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Parado en el borde, le muestro al viento cómo volar
When the world gets in my face
Cuando el mundo se mete en mi cara
I say, have a nice day
Digo, que tengas un buen día
Have a nice day
Que tengas un buen día
Take a look around you, look nothing's what it seems
Mira a tu alrededor, nada es lo que parece
We're living in the broken home of hopes and dreams
Vivimos en el hogar roto de esperanzas y sueños
Let me be the first to shake a helping hand
Permíteme ser el primero en extender una mano amiga
With anybody, pray enough to take a stand
Con cualquiera, reza lo suficiente para tomar una posición
I've knocked on every door, on every dead end street
He llamado a cada puerta, en cada calle sin salida
Looking for forgiveness
Buscando perdón
What's left to believe?
¿Qué queda para creer?
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, si hay algo a lo que me aferro
That gets me through the night
Que me ayuda a pasar la noche
I ain't gonna do what I don't want to
No voy a hacer lo que no quiero
I'm gonna live my life
Voy a vivir mi vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillando como un diamante, jugando con los dados
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Parado en el borde, le muestro al viento cómo volar
When the world gets in my face
Cuando el mundo se mete en mi cara
I say, have a nice day
Digo, que tengas un buen día
Have a nice day
Que tengas un buen día
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
(Oh) oh, si hay algo a lo que me aferro
That gets me through the night
Que me ayuda a pasar la noche
I ain't gonna do what I don't want to
No voy a hacer lo que no quiero
I'm gonna live my life
Voy a vivir mi vida
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillando como un diamante, jugando con los dados
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Parado en el borde, le muestro al viento cómo volar
When the world gets in my face
Cuando el mundo se mete en mi cara
I say, have a nice day
Digo, que tengas un buen día
Have a nice day
Que tengas un buen día
Have a nice day
Que tengas un buen día
When the world keeps trying, to drag me down
Cuando el mundo sigue intentando, arrastrarme hacia abajo
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
Tengo que levantar mis manos, voy a mantenerme firme
I say, hey, have a nice day
Digo, hey, que tengas un buen día
Have a nice day
Que tengas un buen día
Have a nice day
Que tengas un buen día
Why, you want to tell me how to live my life?
Pourquoi, tu veux me dire comment vivre ma vie?
And who, are you to tell me if it's black or white?
Et qui, es-tu pour me dire si c'est noir ou blanc?
Mama, can you hear me? Try to understand
Maman, peux-tu m'entendre? Essaie de comprendre
Is innocence the difference between a boy and a man
Est-ce que l'innocence est la différence entre un garçon et un homme
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
Mon père a vécu le mensonge, c'est juste le prix qu'il a payé
Sacrificed his life, just slavin' away
Il a sacrifié sa vie, juste en s'échinant
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, s'il y a une chose à laquelle je m'accroche
That gets me through the night
Qui me fait passer la nuit
I ain't gonna do what I don't want to
Je ne vais pas faire ce que je ne veux pas
I'm gonna live my life
Je vais vivre ma vie
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillant comme un diamant, jouant avec les dés
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Debout sur la corniche, je montre au vent comment voler
When the world gets in my face
Quand le monde me fait face
I say, have a nice day
Je dis, passe une bonne journée
Have a nice day
Passe une bonne journée
Take a look around you, look nothing's what it seems
Regarde autour de toi, rien n'est ce qu'il semble
We're living in the broken home of hopes and dreams
Nous vivons dans la maison brisée des espoirs et des rêves
Let me be the first to shake a helping hand
Laisse-moi être le premier à tendre une main secourable
With anybody, pray enough to take a stand
A n'importe qui, assez courageux pour prendre position
I've knocked on every door, on every dead end street
J'ai frappé à toutes les portes, dans toutes les rues sans issue
Looking for forgiveness
Cherchant le pardon
What's left to believe?
Qu'est-ce qui reste à croire?
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, s'il y a une chose à laquelle je m'accroche
That gets me through the night
Qui me fait passer la nuit
I ain't gonna do what I don't want to
Je ne vais pas faire ce que je ne veux pas
I'm gonna live my life
Je vais vivre ma vie
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillant comme un diamant, jouant avec les dés
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Debout sur la corniche, je montre au vent comment voler
When the world gets in my face
Quand le monde me fait face
I say, have a nice day
Je dis, passe une bonne journée
Have a nice day
Passe une bonne journée
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
(Oh) oh, s'il y a une chose à laquelle je m'accroche
That gets me through the night
Qui me fait passer la nuit
I ain't gonna do what I don't want to
Je ne vais pas faire ce que je ne veux pas
I'm gonna live my life
Je vais vivre ma vie
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillant comme un diamant, jouant avec les dés
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Debout sur la corniche, je montre au vent comment voler
When the world gets in my face
Quand le monde me fait face
I say, have a nice day
Je dis, passe une bonne journée
Have a nice day
Passe une bonne journée
Have a nice day
Passe une bonne journée
When the world keeps trying, to drag me down
Quand le monde continue d'essayer, de me tirer vers le bas
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
Je dois lever les mains, je vais tenir bon
I say, hey, have a nice day
Je dis, hey, passe une bonne journée
Have a nice day
Passe une bonne journée
Have a nice day
Passe une bonne journée
Why, you want to tell me how to live my life?
Perché, vuoi dirmi come vivere la mia vita?
And who, are you to tell me if it's black or white?
E chi, sei tu per dirmi se è nero o bianco?
Mama, can you hear me? Try to understand
Mamma, riesci a sentirmi? Prova a capire
Is innocence the difference between a boy and a man
L'innocenza è la differenza tra un ragazzo e un uomo
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
Mio padre ha vissuto la menzogna, è solo il prezzo che ha pagato
Sacrificed his life, just slavin' away
Ha sacrificato la sua vita, solo per fare lo schiavo
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, se c'è una cosa a cui mi aggrappo
That gets me through the night
Che mi fa passare la notte
I ain't gonna do what I don't want to
Non farò ciò che non voglio
I'm gonna live my life
Vivrò la mia vita
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillando come un diamante, giocando con i dadi
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
In piedi sul bordo, mostro al vento come volare
When the world gets in my face
Quando il mondo mi si mette in faccia
I say, have a nice day
Dico, buona giornata
Have a nice day
Buona giornata
Take a look around you, look nothing's what it seems
Guardati intorno, niente è come sembra
We're living in the broken home of hopes and dreams
Viviamo nella casa distrutta delle speranze e dei sogni
Let me be the first to shake a helping hand
Lascia che sia il primo a tendere una mano d'aiuto
With anybody, pray enough to take a stand
A chiunque, prega abbastanza per prendere una posizione
I've knocked on every door, on every dead end street
Ho bussato a ogni porta, in ogni vicolo cieco
Looking for forgiveness
Cercando il perdono
What's left to believe?
Cosa resta da credere?
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, se c'è una cosa a cui mi aggrappo
That gets me through the night
Che mi fa passare la notte
I ain't gonna do what I don't want to
Non farò ciò che non voglio
I'm gonna live my life
Vivrò la mia vita
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillando come un diamante, giocando con i dadi
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
In piedi sul bordo, mostro al vento come volare
When the world gets in my face
Quando il mondo mi si mette in faccia
I say, have a nice day
Dico, buona giornata
Have a nice day
Buona giornata
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
(Oh) oh, se c'è una cosa a cui mi aggrappo
That gets me through the night
Che mi fa passare la notte
I ain't gonna do what I don't want to
Non farò ciò che non voglio
I'm gonna live my life
Vivrò la mia vita
Shining like a diamond, rolling with the dice
Brillando come un diamante, giocando con i dadi
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
In piedi sul bordo, mostro al vento come volare
When the world gets in my face
Quando il mondo mi si mette in faccia
I say, have a nice day
Dico, buona giornata
Have a nice day
Buona giornata
Have a nice day
Buona giornata
When the world keeps trying, to drag me down
Quando il mondo continua a cercare di trascinarmi giù
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
Devo alzare le mani, devo resistere
I say, hey, have a nice day
Dico, hey, buona giornata
Have a nice day
Buona giornata
Have a nice day
Buona giornata
Why, you want to tell me how to live my life?
Mengapa, kamu ingin memberitahuku bagaimana menjalani hidupku?
And who, are you to tell me if it's black or white?
Dan siapa, kamu untuk memberitahuku jika itu hitam atau putih?
Mama, can you hear me? Try to understand
Mama, bisakah kamu mendengarku? Cobalah untuk mengerti
Is innocence the difference between a boy and a man
Apakah kepolosan itu perbedaan antara seorang anak laki-laki dan seorang pria?
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
Ayahku hidup dalam kebohongan, itu hanya harga yang harus dia bayar
Sacrificed his life, just slavin' away
Mengorbankan hidupnya, hanya bekerja keras terus-menerus
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, jika ada satu hal yang aku pegang
That gets me through the night
Yang membuatku bertahan malam ini
I ain't gonna do what I don't want to
Aku tidak akan melakukan apa yang tidak ingin aku lakukan
I'm gonna live my life
Aku akan menjalani hidupku
Shining like a diamond, rolling with the dice
Bersinar seperti berlian, berguling dengan dadu
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Berdiri di tepi jurang, aku menunjukkan kepada angin cara terbang
When the world gets in my face
Ketika dunia menghadangku
I say, have a nice day
Aku bilang, semoga harimu menyenangkan
Have a nice day
Semoga harimu menyenangkan
Take a look around you, look nothing's what it seems
Lihatlah sekelilingmu, lihat tidak ada yang seperti yang terlihat
We're living in the broken home of hopes and dreams
Kita hidup di rumah yang hancur dari harapan dan mimpi
Let me be the first to shake a helping hand
Izinkan aku menjadi yang pertama untuk mengulurkan tangan membantu
With anybody, pray enough to take a stand
Kepada siapa saja, cukup berdoa untuk mengambil sikap
I've knocked on every door, on every dead end street
Aku telah mengetuk setiap pintu, di setiap jalan buntu
Looking for forgiveness
Mencari pengampunan
What's left to believe?
Apa yang tersisa untuk dipercayai?
Oh, if there's one thing I hang onto
Oh, jika ada satu hal yang aku pegang
That gets me through the night
Yang membuatku bertahan malam ini
I ain't gonna do what I don't want to
Aku tidak akan melakukan apa yang tidak ingin aku lakukan
I'm gonna live my life
Aku akan menjalani hidupku
Shining like a diamond, rolling with the dice
Bersinar seperti berlian, berguling dengan dadu
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Berdiri di tepi jurang, aku menunjukkan kepada angin cara terbang
When the world gets in my face
Ketika dunia menghadangku
I say, have a nice day
Aku bilang, semoga harimu menyenangkan
Have a nice day
Semoga harimu menyenangkan
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
(Oh) oh, jika ada satu hal yang aku pegang
That gets me through the night
Yang membuatku bertahan malam ini
I ain't gonna do what I don't want to
Aku tidak akan melakukan apa yang tidak ingin aku lakukan
I'm gonna live my life
Aku akan menjalani hidupku
Shining like a diamond, rolling with the dice
Bersinar seperti berlian, berguling dengan dadu
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
Berdiri di tepi jurang, aku menunjukkan kepada angin cara terbang
When the world gets in my face
Ketika dunia menghadangku
I say, have a nice day
Aku bilang, semoga harimu menyenangkan
Have a nice day
Semoga harimu menyenangkan
Have a nice day
Semoga harimu menyenangkan
When the world keeps trying, to drag me down
Ketika dunia terus mencoba, menarikku ke bawah
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
Aku harus mengangkat tanganku, akan berdiri tegak
I say, hey, have a nice day
Aku bilang, hei, semoga harimu menyenangkan
Have a nice day
Semoga harimu menyenangkan
Have a nice day
Semoga harimu menyenangkan
Why, you want to tell me how to live my life?
ทำไม คุณถึงอยากบอกฉันว่าจะใช้ชีวิตอย่างไร?
And who, are you to tell me if it's black or white?
แล้วคุณคือใครที่จะบอกฉันว่ามันดำหรือขาว?
Mama, can you hear me? Try to understand
แม่ แม่ได้ยินฉันไหม? พยายามเข้าใจสิ
Is innocence the difference between a boy and a man
ความบริสุทธิ์คือความแตกต่างระหว่างเด็กชายกับผู้ชายหรือ
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
พ่อของฉันใช้ชีวิตในความเท็จ มันเป็นแค่ราคาที่เขาต้องจ่าย
Sacrificed his life, just slavin' away
เสียสละชีวิต เพียงแค่ทำงานหนัก
Oh, if there's one thing I hang onto
โอ้ ถ้ามีสิ่งหนึ่งที่ฉันยึดมั่น
That gets me through the night
ที่ทำให้ฉันผ่านคืนนั้นไปได้
I ain't gonna do what I don't want to
ฉันจะไม่ทำสิ่งที่ฉันไม่ต้องการทำ
I'm gonna live my life
ฉันจะใช้ชีวิตของฉัน
Shining like a diamond, rolling with the dice
เปล่งประกายเหมือนเพชร, โยนลูกเต๋า
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
ยืนอยู่บนหน้าผา, ฉันสอนลมวิธีการบิน
When the world gets in my face
เมื่อโลกมาขวางหน้าฉัน
I say, have a nice day
ฉันบอกว่า ขอให้มีวันที่ดี
Have a nice day
ขอให้มีวันที่ดี
Take a look around you, look nothing's what it seems
มองรอบๆ คุณสิ ดูสิ ไม่มีอะไรเป็นอย่างที่ดู
We're living in the broken home of hopes and dreams
เรากำลังอยู่ในบ้านแตกสลายของความหวังและความฝัน
Let me be the first to shake a helping hand
ให้ฉันเป็นคนแรกที่ยื่นมือช่วย
With anybody, pray enough to take a stand
กับใครก็ตามที่มีความหวังพอที่จะยืนหยัด
I've knocked on every door, on every dead end street
ฉันเคาะทุกบานประตู ในทุกถนนตัน
Looking for forgiveness
มองหาการให้อภัย
What's left to believe?
เหลืออะไรให้เชื่ออีกไหม?
Oh, if there's one thing I hang onto
โอ้ ถ้ามีสิ่งหนึ่งที่ฉันยึดมั่น
That gets me through the night
ที่ทำให้ฉันผ่านคืนนั้นไปได้
I ain't gonna do what I don't want to
ฉันจะไม่ทำสิ่งที่ฉันไม่ต้องการทำ
I'm gonna live my life
ฉันจะใช้ชีวิตของฉัน
Shining like a diamond, rolling with the dice
เปล่งประกายเหมือนเพชร, โยนลูกเต๋า
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
ยืนอยู่บนหน้าผา, ฉันสอนลมวิธีการบิน
When the world gets in my face
เมื่อโลกมาขวางหน้าฉัน
I say, have a nice day
ฉันบอกว่า ขอให้มีวันที่ดี
Have a nice day
ขอให้มีวันที่ดี
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
(โอ้) โอ้ ถ้ามีสิ่งหนึ่งที่ฉันยึดมั่น
That gets me through the night
ที่ทำให้ฉันผ่านคืนนั้นไปได้
I ain't gonna do what I don't want to
ฉันจะไม่ทำสิ่งที่ฉันไม่ต้องการทำ
I'm gonna live my life
ฉันจะใช้ชีวิตของฉัน
Shining like a diamond, rolling with the dice
เปล่งประกายเหมือนเพชร, โยนลูกเต๋า
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
ยืนอยู่บนหน้าผา, ฉันสอนลมวิธีการบิน
When the world gets in my face
เมื่อโลกมาขวางหน้าฉัน
I say, have a nice day
ฉันบอกว่า ขอให้มีวันที่ดี
Have a nice day
ขอให้มีวันที่ดี
Have a nice day
ขอให้มีวันที่ดี
When the world keeps trying, to drag me down
เมื่อโลกพยายามลากฉันลง
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
ฉันต้องยกมือขึ้น ยืนหยัด
I say, hey, have a nice day
ฉันบอกว่า นะ ขอให้มีวันที่ดี
Have a nice day
ขอให้มีวันที่ดี
Have a nice day
ขอให้มีวันที่ดี
Why, you want to tell me how to live my life?
为什么,你想告诉我如何生活我的生活?
And who, are you to tell me if it's black or white?
你又是谁,来告诉我这是黑还是白?
Mama, can you hear me? Try to understand
妈妈,你能听见我吗?试着理解
Is innocence the difference between a boy and a man
纯真是男孩和男人之间的区别吗?
My daddy lived the lie, it's just the price that he paid
我的爸爸活在谎言中,这只是他付出的代价
Sacrificed his life, just slavin' away
牺牲了他的生活,只是辛苦地工作
Oh, if there's one thing I hang onto
哦,如果有一件事我坚持
That gets me through the night
那让我度过难关的夜晚
I ain't gonna do what I don't want to
我不会做我不想做的事
I'm gonna live my life
我要活出我的生活
Shining like a diamond, rolling with the dice
像钻石一样闪耀,随机应变
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
站在边缘,我教风如何飞翔
When the world gets in my face
当世界挑战我的时候
I say, have a nice day
我说,祝你有美好的一天
Have a nice day
祝你有美好的一天
Take a look around you, look nothing's what it seems
环顾四周,看看,一切都不是看起来的那样
We're living in the broken home of hopes and dreams
我们生活在希望和梦想破碎的家中
Let me be the first to shake a helping hand
让我成为第一个伸出援手的人
With anybody, pray enough to take a stand
与任何愿意站出来的人一起
I've knocked on every door, on every dead end street
我敲遍了每扇门,每条死胡同
Looking for forgiveness
寻找宽恕
What's left to believe?
还有什么值得相信的?
Oh, if there's one thing I hang onto
哦,如果有一件事我坚持
That gets me through the night
那让我度过难关的夜晚
I ain't gonna do what I don't want to
我不会做我不想做的事
I'm gonna live my life
我要活出我的生活
Shining like a diamond, rolling with the dice
像钻石一样闪耀,随机应变
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
站在边缘,我教风如何飞翔
When the world gets in my face
当世界挑战我的时候
I say, have a nice day
我说,祝你有美好的一天
Have a nice day
祝你有美好的一天
(Oh) oh, if there's one thing I hang onto
哦,如果有一件事我坚持
That gets me through the night
那让我度过难关的夜晚
I ain't gonna do what I don't want to
我不会做我不想做的事
I'm gonna live my life
我要活出我的生活
Shining like a diamond, rolling with the dice
像钻石一样闪耀,随机应变
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
站在边缘,我教风如何飞翔
When the world gets in my face
当世界挑战我的时候
I say, have a nice day
我说,祝你有美好的一天
Have a nice day
祝你有美好的一天
Have a nice day
祝你有美好的一天
When the world keeps trying, to drag me down
当世界不断试图拖垮我
I've gotta raise my hands, gonna stand my ground
我得举起手来,坚定地站立
I say, hey, have a nice day
我说,嘿,祝你有美好的一天
Have a nice day
祝你有美好的一天
Have a nice day
祝你有美好的一天