Don't Worry

Alessandro Merli, Angelo Rogoli, Dario Faini, Fabio Clemente, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Tommaso Paradiso

Liedtexte Übersetzung

Quando tutta questa sabbia finirà
Il sole esploderà come tutte le stelle
Don't worry, don't worry
(Boomdabash)
Vorrei scocciare questo velo bianco dal cielo
Per vedere il cielo come appare davvero
Don't worry, don't worry
E sconfiggere i mostri
E sussurrarti piano all'orecchio
Don't worry, don't worry

Una nonna che fa il bucato
Davanti a una bambina che mangia il gelato
Un ragazzo che guarda i gol della serie B
Per me la speranza c'è ancora
Per me la speranza è questa
Sono gli arrivi in aeroporto
I pianti che si fanno a dirotto
Confusi tra tristezza e gioia
Confusi tra tristezza e gioia
Don't worry

Don't worry, don't worry (Paya)
Guarda quanti bimbi a giocare giù in piazza
Con gli zainetti hanno fatto una porta
Fanno casino una vecchia si incazza
Ma sono ragazzi e quindi li sopporta
Sotto un palco vedo un mare di persone che
Tutte insieme fanno un coro dedicato a te
Cantando a squarciagola una canzone d'amore (d'amore)
Che ti accompagni lungo tutto il viaggio
Quando sarà finito anche il coraggio
Che faccia luce quando è sera
Per chi c'è stato e per chi non c'era
Per chi è stato sincero
Per chi ci ha sempre creduto
Per chi ha soltanto promesso e non ha mai mantenuto
Don't worry

Don't worry, don't worry
Mentre rincorri il treno che parte
Del mio cuore hai preso una parte in più
Se ti allontani sento che batte più forte ogni istante
Una melodia suona per te
Soltanto per te
Don't worry
Le galassie irraggiungibili alla fermata del tram
Don't worry, don't worry
Dagli abissi del pacifico a questo mar
Don't worry, don't worry
Mille voci che ora cantano a questa qua
Don't worry, don't worry

Quando tutta questa sabbia finirà
Wenn all dieser Sand endet
Il sole esploderà come tutte le stelle
Die Sonne wird explodieren wie alle Sterne
Don't worry, don't worry
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen
(Boomdabash)
(Boomdabash)
Vorrei scocciare questo velo bianco dal cielo
Ich möchte diesen weißen Schleier vom Himmel reißen
Per vedere il cielo come appare davvero
Um den Himmel zu sehen, wie er wirklich aussieht
Don't worry, don't worry
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen
E sconfiggere i mostri
Und die Monster besiegen
E sussurrarti piano all'orecchio
Und dir leise ins Ohr flüstern
Don't worry, don't worry
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen
Una nonna che fa il bucato
Eine Großmutter, die Wäsche wäscht
Davanti a una bambina che mangia il gelato
Vor einem Mädchen, das Eis isst
Un ragazzo che guarda i gol della serie B
Ein Junge, der die Tore der Serie B sieht
Per me la speranza c'è ancora
Für mich gibt es noch Hoffnung
Per me la speranza è questa
Für mich ist das die Hoffnung
Sono gli arrivi in aeroporto
Es sind die Ankünfte am Flughafen
I pianti che si fanno a dirotto
Die Tränen, die in Strömen fließen
Confusi tra tristezza e gioia
Verwirrt zwischen Traurigkeit und Freude
Confusi tra tristezza e gioia
Verwirrt zwischen Traurigkeit und Freude
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
Don't worry, don't worry (Paya)
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen (Paya)
Guarda quanti bimbi a giocare giù in piazza
Schau, wie viele Kinder auf dem Platz spielen
Con gli zainetti hanno fatto una porta
Mit ihren Rucksäcken haben sie ein Tor gemacht
Fanno casino una vecchia si incazza
Sie machen Lärm, eine alte Frau ist wütend
Ma sono ragazzi e quindi li sopporta
Aber sie sind Kinder und deshalb erträgt sie sie
Sotto un palco vedo un mare di persone che
Unter einer Bühne sehe ich ein Meer von Menschen, die
Tutte insieme fanno un coro dedicato a te
Alle zusammen singen sie ein Lied für dich
Cantando a squarciagola una canzone d'amore (d'amore)
Mit voller Kehle singen sie ein Liebeslied (Liebeslied)
Che ti accompagni lungo tutto il viaggio
Das dich auf deiner ganzen Reise begleitet
Quando sarà finito anche il coraggio
Wenn auch der Mut zu Ende ist
Che faccia luce quando è sera
Das Licht macht, wenn es Abend ist
Per chi c'è stato e per chi non c'era
Für die, die da waren und die, die nicht da waren
Per chi è stato sincero
Für die, die ehrlich waren
Per chi ci ha sempre creduto
Für die, die immer daran geglaubt haben
Per chi ha soltanto promesso e non ha mai mantenuto
Für die, die nur versprochen und nie gehalten haben
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
Don't worry, don't worry
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen
Mentre rincorri il treno che parte
Während du den abfahrenden Zug verfolgst
Del mio cuore hai preso una parte in più
Von meinem Herzen hast du einen zusätzlichen Teil genommen
Se ti allontani sento che batte più forte ogni istante
Wenn du dich entfernst, spüre ich, dass es jeden Moment stärker schlägt
Una melodia suona per te
Eine Melodie spielt für dich
Soltanto per te
Nur für dich
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
Le galassie irraggiungibili alla fermata del tram
Die unerreichbaren Galaxien an der Straßenbahnhaltestelle
Don't worry, don't worry
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen
Dagli abissi del pacifico a questo mar
Von den Tiefen des Pazifiks zu diesem Meer
Don't worry, don't worry
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen
Mille voci che ora cantano a questa qua
Tausend Stimmen, die jetzt dieses Lied singen
Don't worry, don't worry
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen
Quando tutta questa sabbia finirà
Quando toda essa areia acabar
Il sole esploderà come tutte le stelle
O sol explodirá como todas as estrelas
Don't worry, don't worry
Não se preocupe, não se preocupe
(Boomdabash)
(Boomdabash)
Vorrei scocciare questo velo bianco dal cielo
Gostaria de arrancar este véu branco do céu
Per vedere il cielo come appare davvero
Para ver o céu como ele realmente é
Don't worry, don't worry
Não se preocupe, não se preocupe
E sconfiggere i mostri
E derrotar os monstros
E sussurrarti piano all'orecchio
E sussurrar suavemente no seu ouvido
Don't worry, don't worry
Não se preocupe, não se preocupe
Una nonna che fa il bucato
Uma avó lavando roupa
Davanti a una bambina che mangia il gelato
Na frente de uma menina que come sorvete
Un ragazzo che guarda i gol della serie B
Um garoto assistindo os gols da série B
Per me la speranza c'è ancora
Para mim, ainda há esperança
Per me la speranza è questa
Para mim, esta é a esperança
Sono gli arrivi in aeroporto
São as chegadas no aeroporto
I pianti che si fanno a dirotto
Os choros que são feitos em profusão
Confusi tra tristezza e gioia
Confusos entre tristeza e alegria
Confusi tra tristezza e gioia
Confusos entre tristeza e alegria
Don't worry
Não se preocupe
Don't worry, don't worry (Paya)
Não se preocupe, não se preocupe (Paya)
Guarda quanti bimbi a giocare giù in piazza
Olha quantas crianças brincando na praça
Con gli zainetti hanno fatto una porta
Com as mochilas, eles fizeram um gol
Fanno casino una vecchia si incazza
Fazem barulho, uma velha se irrita
Ma sono ragazzi e quindi li sopporta
Mas são crianças e então ela os suporta
Sotto un palco vedo un mare di persone che
Sob um palco vejo um mar de pessoas que
Tutte insieme fanno un coro dedicato a te
Todas juntas fazem um coro dedicado a você
Cantando a squarciagola una canzone d'amore (d'amore)
Cantando a plenos pulmões uma canção de amor (de amor)
Che ti accompagni lungo tutto il viaggio
Que te acompanha durante toda a viagem
Quando sarà finito anche il coraggio
Quando a coragem também acabar
Che faccia luce quando è sera
Que ilumine quando é noite
Per chi c'è stato e per chi non c'era
Para quem estava lá e para quem não estava
Per chi è stato sincero
Para quem foi sincero
Per chi ci ha sempre creduto
Para quem sempre acreditou
Per chi ha soltanto promesso e non ha mai mantenuto
Para quem apenas prometeu e nunca cumpriu
Don't worry
Não se preocupe
Don't worry, don't worry
Não se preocupe, não se preocupe
Mentre rincorri il treno che parte
Enquanto você corre atrás do trem que parte
Del mio cuore hai preso una parte in più
Do meu coração você pegou uma parte a mais
Se ti allontani sento che batte più forte ogni istante
Se você se afasta, sinto que bate mais forte a cada instante
Una melodia suona per te
Uma melodia toca para você
Soltanto per te
Apenas para você
Don't worry
Não se preocupe
Le galassie irraggiungibili alla fermata del tram
As galáxias inatingíveis na parada do bonde
Don't worry, don't worry
Não se preocupe, não se preocupe
Dagli abissi del pacifico a questo mar
Dos abismos do pacífico a este mar
Don't worry, don't worry
Não se preocupe, não se preocupe
Mille voci che ora cantano a questa qua
Mil vozes que agora cantam para esta aqui
Don't worry, don't worry
Não se preocupe, não se preocupe
Quando tutta questa sabbia finirà
When all this sand will end
Il sole esploderà come tutte le stelle
The sun will explode like all the stars
Don't worry, don't worry
Don't worry, don't worry
(Boomdabash)
(Boomdabash)
Vorrei scocciare questo velo bianco dal cielo
I would like to annoy this white veil from the sky
Per vedere il cielo come appare davvero
To see the sky as it really appears
Don't worry, don't worry
Don't worry, don't worry
E sconfiggere i mostri
And defeat the monsters
E sussurrarti piano all'orecchio
And whisper softly in your ear
Don't worry, don't worry
Don't worry, don't worry
Una nonna che fa il bucato
A grandmother doing laundry
Davanti a una bambina che mangia il gelato
In front of a little girl eating ice cream
Un ragazzo che guarda i gol della serie B
A boy watching the goals of Serie B
Per me la speranza c'è ancora
For me, there is still hope
Per me la speranza è questa
For me, this is the hope
Sono gli arrivi in aeroporto
They are the arrivals at the airport
I pianti che si fanno a dirotto
The cries that are made in abundance
Confusi tra tristezza e gioia
Confused between sadness and joy
Confusi tra tristezza e gioia
Confused between sadness and joy
Don't worry
Don't worry
Don't worry, don't worry (Paya)
Don't worry, don't worry (Paya)
Guarda quanti bimbi a giocare giù in piazza
Look how many kids are playing down in the square
Con gli zainetti hanno fatto una porta
With their backpacks they made a goal
Fanno casino una vecchia si incazza
They make a mess an old woman gets angry
Ma sono ragazzi e quindi li sopporta
But they are kids and so she tolerates them
Sotto un palco vedo un mare di persone che
Under a stage I see a sea of people who
Tutte insieme fanno un coro dedicato a te
All together make a chorus dedicated to you
Cantando a squarciagola una canzone d'amore (d'amore)
Singing at the top of their lungs a love song (of love)
Che ti accompagni lungo tutto il viaggio
That accompanies you throughout the journey
Quando sarà finito anche il coraggio
When even courage will be over
Che faccia luce quando è sera
That sheds light when it's evening
Per chi c'è stato e per chi non c'era
For those who were there and for those who weren't
Per chi è stato sincero
For those who were sincere
Per chi ci ha sempre creduto
For those who always believed
Per chi ha soltanto promesso e non ha mai mantenuto
For those who only promised and never kept
Don't worry
Don't worry
Don't worry, don't worry
Don't worry, don't worry
Mentre rincorri il treno che parte
While you chase the departing train
Del mio cuore hai preso una parte in più
You took an extra part of my heart
Se ti allontani sento che batte più forte ogni istante
If you move away I feel it beats stronger every moment
Una melodia suona per te
A melody plays for you
Soltanto per te
Only for you
Don't worry
Don't worry
Le galassie irraggiungibili alla fermata del tram
The unreachable galaxies at the tram stop
Don't worry, don't worry
Don't worry, don't worry
Dagli abissi del pacifico a questo mar
From the abysses of the Pacific to this sea
Don't worry, don't worry
Don't worry, don't worry
Mille voci che ora cantano a questa qua
A thousand voices that now sing to this one
Don't worry, don't worry
Don't worry, don't worry
Quando tutta questa sabbia finirà
Cuando toda esta arena termine
Il sole esploderà come tutte le stelle
El sol explotará como todas las estrellas
Don't worry, don't worry
No te preocupes, no te preocupes
(Boomdabash)
(Boomdabash)
Vorrei scocciare questo velo bianco dal cielo
Quisiera descorrer este velo blanco del cielo
Per vedere il cielo come appare davvero
Para ver el cielo tal como realmente es
Don't worry, don't worry
No te preocupes, no te preocupes
E sconfiggere i mostri
Y derrotar a los monstruos
E sussurrarti piano all'orecchio
Y susurrarte suavemente al oído
Don't worry, don't worry
No te preocupes, no te preocupes
Una nonna che fa il bucato
Una abuela lavando la ropa
Davanti a una bambina che mangia il gelato
Frente a una niña que come helado
Un ragazzo che guarda i gol della serie B
Un chico que mira los goles de la serie B
Per me la speranza c'è ancora
Para mí, todavía hay esperanza
Per me la speranza è questa
Para mí, esta es la esperanza
Sono gli arrivi in aeroporto
Son las llegadas al aeropuerto
I pianti che si fanno a dirotto
Los llantos que se hacen a raudales
Confusi tra tristezza e gioia
Confundidos entre tristeza y alegría
Confusi tra tristezza e gioia
Confundidos entre tristeza y alegría
Don't worry
No te preocupes
Don't worry, don't worry (Paya)
No te preocupes, no te preocupes (Paya)
Guarda quanti bimbi a giocare giù in piazza
Mira cuántos niños jugando en la plaza
Con gli zainetti hanno fatto una porta
Con las mochilas han hecho una portería
Fanno casino una vecchia si incazza
Hacen ruido, una anciana se enfada
Ma sono ragazzi e quindi li sopporta
Pero son niños y por lo tanto los soporta
Sotto un palco vedo un mare di persone che
Bajo un escenario veo un mar de personas que
Tutte insieme fanno un coro dedicato a te
Todas juntas hacen un coro dedicado a ti
Cantando a squarciagola una canzone d'amore (d'amore)
Cantando a todo pulmón una canción de amor (de amor)
Che ti accompagni lungo tutto il viaggio
Que te acompañe durante todo el viaje
Quando sarà finito anche il coraggio
Cuando se haya acabado incluso el coraje
Che faccia luce quando è sera
Que haga luz cuando es de noche
Per chi c'è stato e per chi non c'era
Para quien estuvo y para quien no estuvo
Per chi è stato sincero
Para quien fue sincero
Per chi ci ha sempre creduto
Para quien siempre creyó
Per chi ha soltanto promesso e non ha mai mantenuto
Para quien solo prometió y nunca cumplió
Don't worry
No te preocupes
Don't worry, don't worry
No te preocupes, no te preocupes
Mentre rincorri il treno che parte
Mientras persigues el tren que parte
Del mio cuore hai preso una parte in più
De mi corazón has tomado una parte extra
Se ti allontani sento che batte più forte ogni istante
Si te alejas siento que late más fuerte cada instante
Una melodia suona per te
Una melodía suena para ti
Soltanto per te
Solo para ti
Don't worry
No te preocupes
Le galassie irraggiungibili alla fermata del tram
Las galaxias inalcanzables en la parada del tranvía
Don't worry, don't worry
No te preocupes, no te preocupes
Dagli abissi del pacifico a questo mar
Desde los abismos del pacífico a este mar
Don't worry, don't worry
No te preocupes, no te preocupes
Mille voci che ora cantano a questa qua
Mil voces que ahora cantan a esta
Don't worry, don't worry
No te preocupes, no te preocupes
Quando tutta questa sabbia finirà
Quand tout ce sable sera fini
Il sole esploderà come tutte le stelle
Le soleil explosera comme toutes les étoiles
Don't worry, don't worry
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
(Boomdabash)
(Boomdabash)
Vorrei scocciare questo velo bianco dal cielo
Je voudrais arracher ce voile blanc du ciel
Per vedere il cielo come appare davvero
Pour voir le ciel tel qu'il est vraiment
Don't worry, don't worry
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
E sconfiggere i mostri
Et vaincre les monstres
E sussurrarti piano all'orecchio
Et te murmurer doucement à l'oreille
Don't worry, don't worry
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
Una nonna che fa il bucato
Une grand-mère qui fait la lessive
Davanti a una bambina che mangia il gelato
Devant une petite fille qui mange une glace
Un ragazzo che guarda i gol della serie B
Un garçon qui regarde les buts de la série B
Per me la speranza c'è ancora
Pour moi, l'espoir est toujours là
Per me la speranza è questa
Pour moi, c'est ça l'espoir
Sono gli arrivi in aeroporto
Ce sont les arrivées à l'aéroport
I pianti che si fanno a dirotto
Les pleurs qui se déversent à flots
Confusi tra tristezza e gioia
Confus entre tristesse et joie
Confusi tra tristezza e gioia
Confus entre tristesse et joie
Don't worry
Ne t'inquiète pas
Don't worry, don't worry (Paya)
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas (Paya)
Guarda quanti bimbi a giocare giù in piazza
Regarde combien d'enfants jouent sur la place
Con gli zainetti hanno fatto una porta
Avec leurs sacs à dos, ils ont fait un but
Fanno casino una vecchia si incazza
Ils font du bruit, une vieille femme se fâche
Ma sono ragazzi e quindi li sopporta
Mais ce sont des enfants, alors elle les supporte
Sotto un palco vedo un mare di persone che
Sous une scène, je vois une mer de personnes qui
Tutte insieme fanno un coro dedicato a te
Toutes ensemble font un chœur dédié à toi
Cantando a squarciagola una canzone d'amore (d'amore)
Chantant à tue-tête une chanson d'amour (d'amour)
Che ti accompagni lungo tutto il viaggio
Qui t'accompagne tout au long du voyage
Quando sarà finito anche il coraggio
Quand même le courage sera fini
Che faccia luce quando è sera
Qui éclaire quand il fait soir
Per chi c'è stato e per chi non c'era
Pour ceux qui étaient là et pour ceux qui n'étaient pas là
Per chi è stato sincero
Pour ceux qui ont été sincères
Per chi ci ha sempre creduto
Pour ceux qui ont toujours cru
Per chi ha soltanto promesso e non ha mai mantenuto
Pour ceux qui n'ont fait que promettre et n'ont jamais tenu
Don't worry
Ne t'inquiète pas
Don't worry, don't worry
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
Mentre rincorri il treno che parte
Alors que tu cours après le train qui part
Del mio cuore hai preso una parte in più
De mon cœur, tu as pris une part en plus
Se ti allontani sento che batte più forte ogni istante
Si tu t'éloignes, je sens qu'il bat plus fort à chaque instant
Una melodia suona per te
Une mélodie joue pour toi
Soltanto per te
Juste pour toi
Don't worry
Ne t'inquiète pas
Le galassie irraggiungibili alla fermata del tram
Les galaxies inaccessibles à l'arrêt du tram
Don't worry, don't worry
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
Dagli abissi del pacifico a questo mar
Des abysses du Pacifique à cette mer
Don't worry, don't worry
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas
Mille voci che ora cantano a questa qua
Mille voix qui chantent maintenant à celle-ci
Don't worry, don't worry
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pas

Wissenswertes über das Lied Don't Worry von BoomDaBash

Wann wurde das Lied “Don't Worry” von BoomDaBash veröffentlicht?
Das Lied Don't Worry wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Don't Worry” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Don't Worry” von BoomDaBash komponiert?
Das Lied “Don't Worry” von BoomDaBash wurde von Alessandro Merli, Angelo Rogoli, Dario Faini, Fabio Clemente, Federica Abbate, Rocco Pagliarulo, Tommaso Paradiso komponiert.

Beliebteste Lieder von BoomDaBash

Andere Künstler von Reggae music