Dis moi comment tu danses

Liedtexte Übersetzung

Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es

L'amitié, c'est les cœurs, les amis
C'est ceux qui t'accompagnent
Même quand tu chantes faux
Quand t'es pas hyper juste, ça arrive
Ils s'arrêtent pas les cœurs
C'est difficile de définir l'amitié la vraie
Et quelque part c'est très simple
Les amis c'est ceux qui sont encore là, point
Après toutes ces années, après toutes les distances
Après toutes les crises, c'est ceux qui sont encore là
Qui sont vraiment là et malgré tout
Voilà je crois, je crois que c'est ça

Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es

Dis-moi comment tu danses
Dis-moi comment tu danses
Dis-moi comment tu danses
Dis-moi comment tu danses

Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Sag mir, denkst du, dass das alles andauern wird
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All diese Sterne, die tanzen und die wir vorbeiziehen lassen
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Sag mir, denkst du, dass das alles andauern wird
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All diese Sterne, die tanzen und die wir vorbeiziehen lassen
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Sag mir, denkst du, dass das alles andauern wird
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All diese Sterne, die tanzen und die wir vorbeiziehen lassen
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Sag mir, denkst du, dass das alles andauern wird
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All diese Sterne, die tanzen und die wir vorbeiziehen lassen
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
L'amitié, c'est les cœurs, les amis
Freundschaft, das sind die Herzen, die Freunde
C'est ceux qui t'accompagnent
Das sind diejenigen, die dich begleiten
Même quand tu chantes faux
Auch wenn du falsch singst
Quand t'es pas hyper juste, ça arrive
Wenn du nicht ganz genau bist, passiert das
Ils s'arrêtent pas les cœurs
Die Herzen hören nicht auf
C'est difficile de définir l'amitié la vraie
Es ist schwierig, wahre Freundschaft zu definieren
Et quelque part c'est très simple
Und irgendwie ist es sehr einfach
Les amis c'est ceux qui sont encore là, point
Freunde sind diejenigen, die immer noch da sind, Punkt
Après toutes ces années, après toutes les distances
Nach all diesen Jahren, nach all den Entfernungen
Après toutes les crises, c'est ceux qui sont encore là
Nach all den Krisen, sind diejenigen, die immer noch da sind
Qui sont vraiment là et malgré tout
Die wirklich da sind und trotz allem
Voilà je crois, je crois que c'est ça
Das glaube ich, ich glaube, das ist es
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Sag mir, denkst du, dass das alles andauern wird
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All diese Sterne, die tanzen und die wir vorbeiziehen lassen
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Sag mir, denkst du, dass das alles andauern wird
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All diese Sterne, die tanzen und die wir vorbeiziehen lassen
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Sag mir, denkst du, dass das alles andauern wird
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All diese Sterne, die tanzen und die wir vorbeiziehen lassen
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Sag mir, wie du tanzt, ich werde dir sagen, wer du bist
Dis-moi comment tu danses
Sag mir, wie du tanzt
Dis-moi comment tu danses
Sag mir, wie du tanzt
Dis-moi comment tu danses
Sag mir, wie du tanzt
Dis-moi comment tu danses
Sag mir, wie du tanzt
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Diga-me, você acha que tudo isso vai durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas essas estrelas que dançam, e que deixamos passar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Diga-me, você acha que tudo isso vai durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas essas estrelas que dançam, e que deixamos passar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Diga-me, você acha que tudo isso vai durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas essas estrelas que dançam, e que deixamos passar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Diga-me, você acha que tudo isso vai durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas essas estrelas que dançam, e que deixamos passar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
L'amitié, c'est les cœurs, les amis
A amizade, são os corações, os amigos
C'est ceux qui t'accompagnent
São aqueles que te acompanham
Même quand tu chantes faux
Mesmo quando você canta mal
Quand t'es pas hyper juste, ça arrive
Quando você não está muito certo, acontece
Ils s'arrêtent pas les cœurs
Os corações não param
C'est difficile de définir l'amitié la vraie
É difícil definir a verdadeira amizade
Et quelque part c'est très simple
E de alguma forma é muito simples
Les amis c'est ceux qui sont encore là, point
Amigos são aqueles que ainda estão lá, ponto
Après toutes ces années, après toutes les distances
Depois de todos esses anos, depois de todas as distâncias
Après toutes les crises, c'est ceux qui sont encore là
Depois de todas as crises, são aqueles que ainda estão lá
Qui sont vraiment là et malgré tout
Que estão realmente lá e apesar de tudo
Voilà je crois, je crois que c'est ça
Acho que é isso, acho que é isso
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Diga-me, você acha que tudo isso vai durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas essas estrelas que dançam, e que deixamos passar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Diga-me, você acha que tudo isso vai durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas essas estrelas que dançam, e que deixamos passar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Diga-me, você acha que tudo isso vai durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas essas estrelas que dançam, e que deixamos passar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Diga-me como você dança, eu te direi quem você é
Dis-moi comment tu danses
Diga-me como você dança
Dis-moi comment tu danses
Diga-me como você dança
Dis-moi comment tu danses
Diga-me como você dança
Dis-moi comment tu danses
Diga-me como você dança
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Tell me, do you think, that all this will last
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All these stars that dance, and we let slip away
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Tell me, do you think, that all this will last
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All these stars that dance, and we let slip away
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Tell me, do you think, that all this will last
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All these stars that dance, and we let slip away
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Tell me, do you think, that all this will last
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All these stars that dance, and we let slip away
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
L'amitié, c'est les cœurs, les amis
Friendship, it's the hearts, the friends
C'est ceux qui t'accompagnent
It's those who accompany you
Même quand tu chantes faux
Even when you sing off key
Quand t'es pas hyper juste, ça arrive
When you're not quite right, it happens
Ils s'arrêtent pas les cœurs
The hearts don't stop
C'est difficile de définir l'amitié la vraie
It's hard to define true friendship
Et quelque part c'est très simple
And somewhere it's very simple
Les amis c'est ceux qui sont encore là, point
Friends are those who are still there, period
Après toutes ces années, après toutes les distances
After all these years, after all the distances
Après toutes les crises, c'est ceux qui sont encore là
After all the crises, it's those who are still there
Qui sont vraiment là et malgré tout
Who are really there and despite everything
Voilà je crois, je crois que c'est ça
That's what I believe, I believe that's it
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Tell me, do you think, that all this will last
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All these stars that dance, and we let slip away
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Tell me, do you think, that all this will last
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All these stars that dance, and we let slip away
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Tell me, do you think, that all this will last
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
All these stars that dance, and we let slip away
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Tell me how you dance, I'll tell you who you are
Dis-moi comment tu danses
Tell me how you dance
Dis-moi comment tu danses
Tell me how you dance
Dis-moi comment tu danses
Tell me how you dance
Dis-moi comment tu danses
Tell me how you dance
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dime, ¿crees que todo esto va a durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas estas estrellas que bailan, y que dejamos pasar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dime, ¿crees que todo esto va a durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas estas estrellas que bailan, y que dejamos pasar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dime, ¿crees que todo esto va a durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas estas estrellas que bailan, y que dejamos pasar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dime, ¿crees que todo esto va a durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas estas estrellas que bailan, y que dejamos pasar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
L'amitié, c'est les cœurs, les amis
La amistad, son los corazones, los amigos
C'est ceux qui t'accompagnent
Son aquellos que te acompañan
Même quand tu chantes faux
Incluso cuando cantas mal
Quand t'es pas hyper juste, ça arrive
Cuando no estás muy afinado, eso pasa
Ils s'arrêtent pas les cœurs
Los corazones no se detienen
C'est difficile de définir l'amitié la vraie
Es difícil definir la verdadera amistad
Et quelque part c'est très simple
Y en algún lugar es muy simple
Les amis c'est ceux qui sont encore là, point
Los amigos son aquellos que todavía están allí, punto
Après toutes ces années, après toutes les distances
Después de todos estos años, después de todas las distancias
Après toutes les crises, c'est ceux qui sont encore là
Después de todas las crisis, son aquellos que todavía están allí
Qui sont vraiment là et malgré tout
Quienes están realmente allí y a pesar de todo
Voilà je crois, je crois que c'est ça
Eso creo, creo que es eso
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dime, ¿crees que todo esto va a durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas estas estrellas que bailan, y que dejamos pasar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dime, ¿crees que todo esto va a durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas estas estrellas que bailan, y que dejamos pasar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dime, ¿crees que todo esto va a durar?
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Todas estas estrellas que bailan, y que dejamos pasar
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dime cómo bailas, te diré quién eres
Dis-moi comment tu danses
Dime cómo bailas
Dis-moi comment tu danses
Dime cómo bailas
Dis-moi comment tu danses
Dime cómo bailas
Dis-moi comment tu danses
Dime cómo bailas
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dimmi, pensi che tutto questo durerà
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Tutte queste stelle che danzano, e che lasciamo scivolare via
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dimmi, pensi che tutto questo durerà
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Tutte queste stelle che danzano, e che lasciamo scivolare via
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dimmi, pensi che tutto questo durerà
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Tutte queste stelle che danzano, e che lasciamo scivolare via
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dimmi, pensi che tutto questo durerà
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Tutte queste stelle che danzano, e che lasciamo scivolare via
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
L'amitié, c'est les cœurs, les amis
L'amicizia, sono i cuori, gli amici
C'est ceux qui t'accompagnent
Sono quelli che ti accompagnano
Même quand tu chantes faux
Anche quando canti stonato
Quand t'es pas hyper juste, ça arrive
Quando non sei proprio preciso, succede
Ils s'arrêtent pas les cœurs
Non si fermano i cuori
C'est difficile de définir l'amitié la vraie
È difficile definire la vera amicizia
Et quelque part c'est très simple
E da qualche parte è molto semplice
Les amis c'est ceux qui sont encore là, point
Gli amici sono quelli che sono ancora lì, punto
Après toutes ces années, après toutes les distances
Dopo tutti questi anni, dopo tutte le distanze
Après toutes les crises, c'est ceux qui sont encore là
Dopo tutte le crisi, sono quelli che sono ancora lì
Qui sont vraiment là et malgré tout
Che sono veramente lì e nonostante tutto
Voilà je crois, je crois que c'est ça
Ecco, credo, credo che sia così
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dimmi, pensi che tutto questo durerà
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Tutte queste stelle che danzano, e che lasciamo scivolare via
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dimmi, pensi che tutto questo durerà
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Tutte queste stelle che danzano, e che lasciamo scivolare via
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi est-ce que tu penses, que tout ça va durer
Dimmi, pensi che tutto questo durerà
Toutes ces étoiles qui dansent, et qu'on laisse filer
Tutte queste stelle che danzano, e che lasciamo scivolare via
Dis-moi comment tu danses, je te dirai qui tu es
Dimmi come balli, ti dirò chi sei
Dis-moi comment tu danses
Dimmi come balli
Dis-moi comment tu danses
Dimmi come balli
Dis-moi comment tu danses
Dimmi come balli
Dis-moi comment tu danses
Dimmi come balli

Wissenswertes über das Lied Dis moi comment tu danses von Boulevard des Airs

Wann wurde das Lied “Dis moi comment tu danses” von Boulevard des Airs veröffentlicht?
Das Lied Dis moi comment tu danses wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Loin des Yeux” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Boulevard des Airs

Andere Künstler von Electro pop