Le bagad de Lann-Bihoué [Radio Edit]

ALAIN SOUCHON, LAURENT VOULZY

Liedtexte Übersetzung

Tu la voyais pas comme ça ta vie
Pas d'attaché-case quand t'étais p'tit
Ton corps enfermé, costume crétin
T'imaginais pas, j'sais bien
Moi aussi j'en ai rêvé des rêves, tant pis
Tu la voyais grande et c'est une toute petite vie
Tu la voyais pas comme ça, l'histoire
Toi, t'étais tempête et rocher noir
Mais qui t'a cassé ta boule de cristal
Cassé tes envies, rendu banal?
T'es moche en moustache, en laides sandales
T'es cloche en bancal, p'tit caporal de centre commercial

Tu la voyais pas comme ça frérot
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Et ce rêve-là on l'a tous fait
Dentelle première et premier chapeau
C'est pas toi qui y es
C'est pas toi qu'es beau

Tambour binaire et premier sabot
C'est pas toi qui y es
C'est pas toi qu'es beau
Dansant Quimper ou Landerneau
C'est pas toi qui y es
C'est pas toi qu'es beau
Soufflant tonnerre dans du roseau
C'est pas toi qui y es
Dans le bagad de Lann Bihouë

Tu la voyais pas comme ça ta vie
Tapioca, potage et salsifis
On va tous pareils, moyen, moyen
La grande aventure, Tintin
Moi aussi, j'en ai rêvé des cornemuses
Terminé, maintenant dis-moi qu'est-c' qui t'amuse?
Tu la voyais pas ici, l'histoire
Tu l'aurais bien faite au bout de la Loire
Mais qui t'a rangé à plat dans ce tiroir
Comme un espadon dans une baignoire?
T'es moche en week-end, tes mioches qui traînent
Loupé capitaine, bateau de semaine d'une drôle de fête foraine

Tu la voyais pas comme ça frérot
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Et ce rêve-là on l'a tous fait
Dentelle première et premier chapeau
C'est pas toi qui y es
C'est pas toi qu'es beau

Tambour binaire et premier sabot
C'est pas toi qui y es
C'est pas toi qu'es beau
Dansant Quimper ou Landerneau
C'est pas toi qui y es
C'est pas toi qu'es beau
Soufflant tonnerre dans du roseau
C'est pas toi qui y es
Dans le bagad de Lann Bihouë

Tu la voyais pas comme ça ta vie
Du hast dir dein Leben nicht so vorgestellt
Pas d'attaché-case quand t'étais p'tit
Keine Aktentasche, als du noch klein warst
Ton corps enfermé, costume crétin
Dein Körper eingesperrt, lächerlicher Anzug
T'imaginais pas, j'sais bien
Du hast es dir nicht vorgestellt, ich weiß
Moi aussi j'en ai rêvé des rêves, tant pis
Ich habe auch von Träumen geträumt, egal
Tu la voyais grande et c'est une toute petite vie
Du hast es groß gesehen und es ist ein sehr kleines Leben
Tu la voyais pas comme ça, l'histoire
Du hast dir die Geschichte nicht so vorgestellt
Toi, t'étais tempête et rocher noir
Du warst Sturm und schwarzer Fels
Mais qui t'a cassé ta boule de cristal
Aber wer hat deine Kristallkugel zerbrochen
Cassé tes envies, rendu banal?
Deine Wünsche zerbrochen, dich banal gemacht?
T'es moche en moustache, en laides sandales
Du bist hässlich mit Schnurrbart, in hässlichen Sandalen
T'es cloche en bancal, p'tit caporal de centre commercial
Du bist dumm in schief, kleiner Korporal des Einkaufszentrums
Tu la voyais pas comme ça frérot
Du hast es nicht so gesehen, Bruder
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Langsam hat dich dein Leben K.O. geschlagen
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Du warst acht Jahre alt, als du dich gesehen hast
Et ce rêve-là on l'a tous fait
Und diesen Traum haben wir alle geträumt
Dentelle première et premier chapeau
Erste Spitze und erster Hut
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
C'est pas toi qu'es beau
Du bist nicht schön
Tambour binaire et premier sabot
Binärer Trommel und erster Huf
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
C'est pas toi qu'es beau
Du bist nicht schön
Dansant Quimper ou Landerneau
Tanzend Quimper oder Landerneau
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
C'est pas toi qu'es beau
Du bist nicht schön
Soufflant tonnerre dans du roseau
Donner blasend in Schilf
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
Dans le bagad de Lann Bihouë
In der Bagad von Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
Du hast dir dein Leben nicht so vorgestellt
Tapioca, potage et salsifis
Tapioka, Suppe und Schwarzwurzeln
On va tous pareils, moyen, moyen
Wir sind alle gleich, mittelmäßig, mittelmäßig
La grande aventure, Tintin
Das große Abenteuer, Tintin
Moi aussi, j'en ai rêvé des cornemuses
Ich habe auch von Dudelsäcken geträumt
Terminé, maintenant dis-moi qu'est-c' qui t'amuse?
Es ist vorbei, jetzt sag mir, was dich amüsiert?
Tu la voyais pas ici, l'histoire
Du hast die Geschichte nicht hier gesehen
Tu l'aurais bien faite au bout de la Loire
Du hättest es am Ende der Loire gemacht
Mais qui t'a rangé à plat dans ce tiroir
Aber wer hat dich flach in diese Schublade gesteckt
Comme un espadon dans une baignoire?
Wie ein Schwertfisch in einer Badewanne?
T'es moche en week-end, tes mioches qui traînent
Du bist hässlich am Wochenende, deine Kinder, die herumhängen
Loupé capitaine, bateau de semaine d'une drôle de fête foraine
Verpasster Kapitän, Wochenendschiff einer seltsamen Kirmes
Tu la voyais pas comme ça frérot
Du hast es nicht so gesehen, Bruder
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Langsam hat dich dein Leben K.O. geschlagen
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Du warst acht Jahre alt, als du dich gesehen hast
Et ce rêve-là on l'a tous fait
Und diesen Traum haben wir alle geträumt
Dentelle première et premier chapeau
Erste Spitze und erster Hut
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
C'est pas toi qu'es beau
Du bist nicht schön
Tambour binaire et premier sabot
Binärer Trommel und erster Huf
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
C'est pas toi qu'es beau
Du bist nicht schön
Dansant Quimper ou Landerneau
Tanzend Quimper oder Landerneau
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
C'est pas toi qu'es beau
Du bist nicht schön
Soufflant tonnerre dans du roseau
Donner blasend in Schilf
C'est pas toi qui y es
Du bist es nicht
Dans le bagad de Lann Bihouë
In der Bagad von Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
Não a vias assim a tua vida
Pas d'attaché-case quand t'étais p'tit
Sem pasta quando eras pequeno
Ton corps enfermé, costume crétin
O teu corpo preso, fato estúpido
T'imaginais pas, j'sais bien
Não imaginavas, eu sei bem
Moi aussi j'en ai rêvé des rêves, tant pis
Eu também sonhei sonhos, não importa
Tu la voyais grande et c'est une toute petite vie
Vias a tua vida grande e é uma vida muito pequena
Tu la voyais pas comme ça, l'histoire
Não a vias assim, a história
Toi, t'étais tempête et rocher noir
Tu eras tempestade e rocha negra
Mais qui t'a cassé ta boule de cristal
Mas quem quebrou a tua bola de cristal
Cassé tes envies, rendu banal?
Quebrou os teus desejos, tornou-te banal?
T'es moche en moustache, en laides sandales
És feio de bigode, em sandálias feias
T'es cloche en bancal, p'tit caporal de centre commercial
És tolo em desequilíbrio, pequeno cabo de centro comercial
Tu la voyais pas comme ça frérot
Não a vias assim, irmão
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Devagar a tua vida te deu um K.O.
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Tinhas oito anos quando te vias
Et ce rêve-là on l'a tous fait
E todos nós tivemos esse sonho
Dentelle première et premier chapeau
Primeira renda e primeiro chapéu
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
C'est pas toi qu'es beau
Não és tu que és bonito
Tambour binaire et premier sabot
Tambor binário e primeiro casco
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
C'est pas toi qu'es beau
Não és tu que és bonito
Dansant Quimper ou Landerneau
Dançando Quimper ou Landerneau
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
C'est pas toi qu'es beau
Não és tu que és bonito
Soufflant tonnerre dans du roseau
Soprando trovão em cana
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
Dans le bagad de Lann Bihouë
Na banda de Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
Não a vias assim a tua vida
Tapioca, potage et salsifis
Tapioca, sopa e salsifis
On va tous pareils, moyen, moyen
Todos nós vamos da mesma forma, médio, médio
La grande aventure, Tintin
A grande aventura, Tintin
Moi aussi, j'en ai rêvé des cornemuses
Eu também sonhei com gaitas de foles
Terminé, maintenant dis-moi qu'est-c' qui t'amuse?
Acabou, agora diz-me o que te diverte?
Tu la voyais pas ici, l'histoire
Não a vias aqui, a história
Tu l'aurais bien faite au bout de la Loire
Terias feito bem no fim do Loire
Mais qui t'a rangé à plat dans ce tiroir
Mas quem te arrumou nesta gaveta
Comme un espadon dans une baignoire?
Como um espadarte numa banheira?
T'es moche en week-end, tes mioches qui traînent
És feio no fim de semana, os teus filhos que arrastam
Loupé capitaine, bateau de semaine d'une drôle de fête foraine
Perdeste capitão, barco de semana de uma estranha feira
Tu la voyais pas comme ça frérot
Não a vias assim, irmão
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Devagar a tua vida te deu um K.O.
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Tinhas oito anos quando te vias
Et ce rêve-là on l'a tous fait
E todos nós tivemos esse sonho
Dentelle première et premier chapeau
Primeira renda e primeiro chapéu
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
C'est pas toi qu'es beau
Não és tu que és bonito
Tambour binaire et premier sabot
Tambor binário e primeiro casco
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
C'est pas toi qu'es beau
Não és tu que és bonito
Dansant Quimper ou Landerneau
Dançando Quimper ou Landerneau
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
C'est pas toi qu'es beau
Não és tu que és bonito
Soufflant tonnerre dans du roseau
Soprando trovão em cana
C'est pas toi qui y es
Não és tu que estás lá
Dans le bagad de Lann Bihouë
Na banda de Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
You didn't see your life like this
Pas d'attaché-case quand t'étais p'tit
No briefcase when you were little
Ton corps enfermé, costume crétin
Your body locked up, silly suit
T'imaginais pas, j'sais bien
You didn't imagine, I know
Moi aussi j'en ai rêvé des rêves, tant pis
I too have dreamed dreams, too bad
Tu la voyais grande et c'est une toute petite vie
You saw it big and it's a very small life
Tu la voyais pas comme ça, l'histoire
You didn't see the story like this
Toi, t'étais tempête et rocher noir
You were storm and black rock
Mais qui t'a cassé ta boule de cristal
But who broke your crystal ball
Cassé tes envies, rendu banal?
Broke your desires, made you banal?
T'es moche en moustache, en laides sandales
You're ugly in a mustache, in ugly sandals
T'es cloche en bancal, p'tit caporal de centre commercial
You're a bell in a wobbly, little corporal of a shopping center
Tu la voyais pas comme ça frérot
You didn't see it like this, brother
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Gently your life knocked you out
T'avais huit ans quand tu t'voyais
You were eight when you saw yourself
Et ce rêve-là on l'a tous fait
And we all had that dream
Dentelle première et premier chapeau
First lace and first hat
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
C'est pas toi qu'es beau
It's not you who's beautiful
Tambour binaire et premier sabot
Binary drum and first clog
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
C'est pas toi qu'es beau
It's not you who's beautiful
Dansant Quimper ou Landerneau
Dancing Quimper or Landerneau
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
C'est pas toi qu'es beau
It's not you who's beautiful
Soufflant tonnerre dans du roseau
Blowing thunder in the reed
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
Dans le bagad de Lann Bihouë
In the bagad of Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
You didn't see your life like this
Tapioca, potage et salsifis
Tapioca, soup and salsify
On va tous pareils, moyen, moyen
We're all the same, average, average
La grande aventure, Tintin
The great adventure, Tintin
Moi aussi, j'en ai rêvé des cornemuses
I too have dreamed of bagpipes
Terminé, maintenant dis-moi qu'est-c' qui t'amuse?
Finished, now tell me what amuses you?
Tu la voyais pas ici, l'histoire
You didn't see the story here
Tu l'aurais bien faite au bout de la Loire
You would have done it at the end of the Loire
Mais qui t'a rangé à plat dans ce tiroir
But who put you flat in this drawer
Comme un espadon dans une baignoire?
Like a swordfish in a bathtub?
T'es moche en week-end, tes mioches qui traînent
You're ugly on weekends, your kids dragging around
Loupé capitaine, bateau de semaine d'une drôle de fête foraine
Missed captain, week boat of a strange fair
Tu la voyais pas comme ça frérot
You didn't see it like this, brother
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Gently your life knocked you out
T'avais huit ans quand tu t'voyais
You were eight when you saw yourself
Et ce rêve-là on l'a tous fait
And we all had that dream
Dentelle première et premier chapeau
First lace and first hat
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
C'est pas toi qu'es beau
It's not you who's beautiful
Tambour binaire et premier sabot
Binary drum and first clog
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
C'est pas toi qu'es beau
It's not you who's beautiful
Dansant Quimper ou Landerneau
Dancing Quimper or Landerneau
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
C'est pas toi qu'es beau
It's not you who's beautiful
Soufflant tonnerre dans du roseau
Blowing thunder in the reed
C'est pas toi qui y es
It's not you who's there
Dans le bagad de Lann Bihouë
In the bagad of Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
No la veías así a tu vida
Pas d'attaché-case quand t'étais p'tit
No había maletín cuando eras pequeño
Ton corps enfermé, costume crétin
Tu cuerpo encerrado, traje de tonto
T'imaginais pas, j'sais bien
No lo imaginabas, lo sé bien
Moi aussi j'en ai rêvé des rêves, tant pis
Yo también soñé sueños, no importa
Tu la voyais grande et c'est une toute petite vie
La veías grande y es una vida muy pequeña
Tu la voyais pas comme ça, l'histoire
No la veías así, la historia
Toi, t'étais tempête et rocher noir
Tú, eras tormenta y roca negra
Mais qui t'a cassé ta boule de cristal
¿Pero quién rompió tu bola de cristal?
Cassé tes envies, rendu banal?
¿Rompió tus deseos, te hizo banal?
T'es moche en moustache, en laides sandales
Eres feo con bigote, en feas sandalias
T'es cloche en bancal, p'tit caporal de centre commercial
Eres tonto en cojo, pequeño caporal de centro comercial
Tu la voyais pas comme ça frérot
No la veías así hermano
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Suavemente tu vida te ha noqueado
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Tenías ocho años cuando te veías
Et ce rêve-là on l'a tous fait
Y todos hemos hecho ese sueño
Dentelle première et premier chapeau
Encaje primero y primer sombrero
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
C'est pas toi qu'es beau
No eres tú quien es hermoso
Tambour binaire et premier sabot
Tambor binario y primer zueco
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
C'est pas toi qu'es beau
No eres tú quien es hermoso
Dansant Quimper ou Landerneau
Bailando Quimper o Landerneau
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
C'est pas toi qu'es beau
No eres tú quien es hermoso
Soufflant tonnerre dans du roseau
Soplando trueno en la caña
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
Dans le bagad de Lann Bihouë
En la banda de Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
No la veías así a tu vida
Tapioca, potage et salsifis
Tapioca, sopa y salsifí
On va tous pareils, moyen, moyen
Todos vamos igual, medio, medio
La grande aventure, Tintin
La gran aventura, Tintín
Moi aussi, j'en ai rêvé des cornemuses
Yo también, soñé con gaitas
Terminé, maintenant dis-moi qu'est-c' qui t'amuse?
Terminado, ahora dime qué te divierte?
Tu la voyais pas ici, l'histoire
No la veías aquí, la historia
Tu l'aurais bien faite au bout de la Loire
La habrías hecho bien al final del Loira
Mais qui t'a rangé à plat dans ce tiroir
¿Pero quién te ha guardado plano en este cajón?
Comme un espadon dans une baignoire?
¿Como un pez espada en una bañera?
T'es moche en week-end, tes mioches qui traînent
Eres feo en fin de semana, tus críos que arrastran
Loupé capitaine, bateau de semaine d'une drôle de fête foraine
Fallaste capitán, barco de semana de una extraña feria
Tu la voyais pas comme ça frérot
No la veías así hermano
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Suavemente tu vida te ha noqueado
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Tenías ocho años cuando te veías
Et ce rêve-là on l'a tous fait
Y todos hemos hecho ese sueño
Dentelle première et premier chapeau
Encaje primero y primer sombrero
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
C'est pas toi qu'es beau
No eres tú quien es hermoso
Tambour binaire et premier sabot
Tambor binario y primer zueco
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
C'est pas toi qu'es beau
No eres tú quien es hermoso
Dansant Quimper ou Landerneau
Bailando Quimper o Landerneau
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
C'est pas toi qu'es beau
No eres tú quien es hermoso
Soufflant tonnerre dans du roseau
Soplando trueno en la caña
C'est pas toi qui y es
No eres tú quien está allí
Dans le bagad de Lann Bihouë
En la banda de Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
Non vedevi così la tua vita
Pas d'attaché-case quand t'étais p'tit
Nessuna valigetta quando eri piccolo
Ton corps enfermé, costume crétin
Il tuo corpo rinchiuso, costume da cretino
T'imaginais pas, j'sais bien
Non te lo immaginavi, lo so bene
Moi aussi j'en ai rêvé des rêves, tant pis
Anch'io ho sognato sogni, pazienza
Tu la voyais grande et c'est une toute petite vie
La vedevi grande ed è una vita molto piccola
Tu la voyais pas comme ça, l'histoire
Non la vedevi così, la storia
Toi, t'étais tempête et rocher noir
Tu, eri tempesta e roccia nera
Mais qui t'a cassé ta boule de cristal
Ma chi ti ha rotto la tua sfera di cristallo
Cassé tes envies, rendu banal?
Rotto i tuoi desideri, reso banale?
T'es moche en moustache, en laides sandales
Sei brutto con i baffi, con i sandali brutti
T'es cloche en bancal, p'tit caporal de centre commercial
Sei stupido in bilico, piccolo caporale del centro commerciale
Tu la voyais pas comme ça frérot
Non la vedevi così, fratello
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Dolcemente la tua vita ti ha messo K.O.
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Avevi otto anni quando ti vedevi
Et ce rêve-là on l'a tous fait
E tutti abbiamo fatto quel sogno
Dentelle première et premier chapeau
Primo pizzo e primo cappello
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
C'est pas toi qu'es beau
Non sei tu quello bello
Tambour binaire et premier sabot
Primo tamburo e primo zoccolo
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
C'est pas toi qu'es beau
Non sei tu quello bello
Dansant Quimper ou Landerneau
Ballo a Quimper o Landerneau
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
C'est pas toi qu'es beau
Non sei tu quello bello
Soufflant tonnerre dans du roseau
Soffiando tuono nel canneto
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
Dans le bagad de Lann Bihouë
Nella banda di Lann Bihouë
Tu la voyais pas comme ça ta vie
Non vedevi così la tua vita
Tapioca, potage et salsifis
Tapioca, zuppa e scorzonera
On va tous pareils, moyen, moyen
Siamo tutti uguali, mediocri, mediocri
La grande aventure, Tintin
La grande avventura, Tintin
Moi aussi, j'en ai rêvé des cornemuses
Anch'io ho sognato di cornamuse
Terminé, maintenant dis-moi qu'est-c' qui t'amuse?
Finito, ora dimmi cosa ti diverte?
Tu la voyais pas ici, l'histoire
Non la vedevi qui, la storia
Tu l'aurais bien faite au bout de la Loire
L'avresti fatta bene alla foce della Loira
Mais qui t'a rangé à plat dans ce tiroir
Ma chi ti ha messo piatto in questo cassetto
Comme un espadon dans une baignoire?
Come un pesce spada in una vasca da bagno?
T'es moche en week-end, tes mioches qui traînent
Sei brutto nel weekend, i tuoi bambini che trascinano
Loupé capitaine, bateau de semaine d'une drôle de fête foraine
Capitano mancato, barca settimanale di una strana fiera
Tu la voyais pas comme ça frérot
Non la vedevi così, fratello
Doucement ta vie t'as mis K.-O.
Dolcemente la tua vita ti ha messo K.O.
T'avais huit ans quand tu t'voyais
Avevi otto anni quando ti vedevi
Et ce rêve-là on l'a tous fait
E tutti abbiamo fatto quel sogno
Dentelle première et premier chapeau
Primo pizzo e primo cappello
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
C'est pas toi qu'es beau
Non sei tu quello bello
Tambour binaire et premier sabot
Primo tamburo e primo zoccolo
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
C'est pas toi qu'es beau
Non sei tu quello bello
Dansant Quimper ou Landerneau
Ballo a Quimper o Landerneau
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
C'est pas toi qu'es beau
Non sei tu quello bello
Soufflant tonnerre dans du roseau
Soffiando tuono nel canneto
C'est pas toi qui y es
Non sei tu quello lì
Dans le bagad de Lann Bihouë
Nella banda di Lann Bihouë

Wissenswertes über das Lied Le bagad de Lann-Bihoué [Radio Edit] von Boulevard des Airs

Wer hat das Lied “Le bagad de Lann-Bihoué [Radio Edit]” von Boulevard des Airs komponiert?
Das Lied “Le bagad de Lann-Bihoué [Radio Edit]” von Boulevard des Airs wurde von ALAIN SOUCHON, LAURENT VOULZY komponiert.

Beliebteste Lieder von Boulevard des Airs

Andere Künstler von Electro pop